Розелия от первого лица
Я был уверен, что в нашей империи есть множество травников и врачей, которые занимаются изготовлением ядов, но она все равно попросила меня пойти к преступникам, которые пытались меня убить. Я хотел возразить, но, глядя на состояние Моники, у меня не хватило духу это сделать. Она мне тоже была как мать.
Когда я вышел из дворца, я увидел карету, идущую из моего дворца в сторону дворца Эссендсона. Только тогда я вспомнил, что принял приглашение Эдварда пойти с ним сегодня.
Я стоял и ждал, пока карета остановится и выйдет человек.
— Есть какие-то проблемы, Розелия? на этот раз он даже не воспользовался услугами ни миледи, ни сэра. В империи только друзья называют друг друга по имени.
«Монике Эссендсон дали яд. Я собираюсь поискать противоядие. Прошу прощения, но мы встретимся в другой день». с этими словами я двинулся к своей лошади.
«Почему ты не поедешь в карете, это поможет тебе привезти травника обратно».
«Ммм, карета не может ехать туда, куда я еду. Дальше объяснить не могу».
— Это опасное место, Розелия?
«Ну, вы можете так сказать. Я бы больше поговорил с вами, но я тороплюсь, сэр Эдвард». Я слегка склонил голову и пнул лошадь, когда он добавил.
«Розелия» Я глубоко вздохнула. Этот человек вообще понимал всю серьезность ситуации!?
«Да, сэр Эдвард», — раздражение наполнило мой голос, когда я на этот раз посмотрела на него.
«Если ты не возражаешь, могу я пойти с тобой? Мне будет не по себе, если ты пойдешь один». Он сказал мягким тоном, что я никогда не считал возможным для этого человека.
«Я окажу большую помощь в убеждении, а также в борьбе, если это необходимо», — добавил он, когда я не ответил.
«Я не думаю, что это понадобится, сэр Эдвард», — ответил я, так как не был уверен, что возьму его с собой, но, взглянув на его лицо, неосознанно добавил: «Но двое всегда лучше, чем один. Поэтому я буду благодарен, если вы сопровождаете меня».
«С удовольствием, миледи», — он прыгнул на другую лошадь, и вскоре мы оба отправились в путь.
Он нахмурился, когда я не пошел по дороге, ведущей в город, а поехал внутрь дворца. Мы прошли вглубь поместья и открыли смежную дверь.
— Куда мы идем, Розелия?
«Мы направляемся в секретное место. Вы не можете никому рассказывать об этом месте, я доверяю вам, сэр Эдвард». Он просто кивнул в ответ на мой серьезный тон, а затем начал оглядываться по сторонам.
Вскоре мы дошли до стены, заставленной вином. В прошлый раз я не видел входной двери, так как именно здесь мы сражались.
«Серул»
«Серул», — начал я выкрикивать единственное имя, которое знал, когда двое мужчин спрыгнули со стены.
— Кто ты и что ты здесь делаешь? их копье уже было направлено нам в грудь, когда они двинулись к нам.
Руки Эдварда двинулись к мечу, слушая слова мужчины, когда я покачала головой.
Он нахмурился и смущенно посмотрел на меня, но остановился.
«Я здесь, чтобы встретиться с Серулом, скажи ему, что у меня есть для него предложение».
«Мы не принимаем предложений от дворян и рыцарей. Вы можете уйти». Мужчина вовсе не был готов сдаться, более того, хватка его копья усилилась, и другой мужчина свистнул. Я был уверен, что он звонит своим друзьям на случай, если начнется драка.
«Я понимаю твои сомнения. Но спроси хотя бы один раз у своего лидера. Если он откажется, мы будем жить мирно. Если бы мы были врагами, как бы мы пришли одни, мы бы купили целую армию для нападения, верно?» Я объяснил, и они оба посмотрели друг на друга.
Я вздохнул и достал меч, кинжал и нож.
«Другого оружия у меня здесь нет. Вы можете оставить все это для безопасности. Если хотите, можете связать меня веревками и взять в плен», — это все, что я мог сделать.
«Розелия»
«Эдвард, ты должен меня выслушать, если хочешь мне помочь». мужчина выглядел неохотно, но кивнул и бросил меч, затем кинжал, 1, 2, 3, 4.. Я знал, что сейчас не время терять время и восхищаться, но мужчина достал 23 кинжала и выбросил их! Где он вообще хранил столько кинжалов!!?
Когда я попробовал, я понял, что был не единственным, кто был поражен. Оба мужчины выглядели ошеломленными и сглотнули.
«Пойдем с нами.» Наконец они сказали слабым голосом, даже после того, как бросили все оружие, его присутствие пугало.
Мы оба вошли с ними, я впервые увидел дверь, она была меньше двери моей комнаты. Но когда мы вошли, внутри жил весь город.
«Отведите их в центральный зал, я пойду и позвоню Серулу», — сказал один мужчина, когда нас окружило множество других охранников. Вскоре нас вывели на сцену, которая находилась посреди площадки. В конце сцены стояли три больших трона.
Вскоре вокруг нас начала собираться толпа, как будто мы были заключенными, которых вот-вот приговорят к смертной казни. Я думал, что у нас будет частная встреча с лидером, который думал, что устроит из этого представление.
«Можете ли вы сказать мне из всех мест, почему мы здесь, в этом странном месте, чтобы получить противоядие от яда? Разве в нашей империи нет травников?» — спросил он в недоумении, продолжая оглядываться, а затем вздохнул.
«У меня еще осталось несколько кинжалов. Если понадобится, я убью их всех, чтобы забрать тебя отсюда», — ответил он с уверенностью, как будто я девица в беде.
«……»