Глава 45: Мальчики дерутся

— Ты в порядке, брат? — спросила она стоящего там мужчину.

Затем она посмотрела на меня:

«Марианна, это мой брат Филип Авингтон. И брат ее — эрцгерцогини империи Марианны». И снова она просто взяла мое имя, что было очень странно! Не следует ли ей использовать мою фамилию по имени Кассий, чтобы официально представить меня?

Возможно, именно так были представлены люди ее страны. Я оставил этот вопрос без внимания, так как хотел узнать больше о бое.

«Было приятно познакомиться с вами, королевское высочество империи Вистертия». Я лишь склонил голову, а он кивнул в ответ.

— То же самое, герцогиня Марианна. Его улыбка завораживала.

Когда он улыбался, его золотые глаза блестели. Казалось, эти глаза поглотили солнце.

Я улыбнулась и повернулась назад, избегая больше смотреть на него.

«Не могли бы вы извинить меня сейчас? Ваше величество, его высочество». Я вежливо спросил, и они кивнули.

Я повернулась к детям, где все стояли в очереди.

Мой взгляд остановился на Киллиане, его лицо было низко склонено. Он кусал губы. Его лицо было красным от всей битвы. Пока я изучал дальше.

За исключением мелких царапин, серьезных травм у него не было. Я вздохнул с облегчением, поняв, что с ним все в порядке.

Я подошел к нему, пока говорил

«Киллиан»

Но прежде чем я смог говорить дальше, прибежала Изабелла, наклонилась и обняла Киллиана.

— С тобой все в порядке, детка? — спросила она со слезами на лице.

«Кто, черт возьми, был его ребенком!! Злая змея, она пришла сюда последней и при этом вела себя так, словно была самым обеспокоенным человеком.

И посмотри, как из ее глаз текут слезы.

Кто поверит, что это она ухмылялась совсем недавно?

«С тобой все в порядке, Киллиан», — спросил я, стоя позади нее, когда она полностью накрыла его.

«Со мной все в порядке, тетя Изабелла, ваше высочество», — ответил он тихим голосом.

«Слава богу, с тобой все в порядке, Киллиан, я так волновалась». она продолжала притворяться, целуя его в лоб и щеки.

Я закусил губу, чтобы устроить здесь сцену.

— Почему ты дрался, Киллиан? Я спросил, так как хотел знать, как она была уверена, что между ними завязается драка.

Но Киллиан молчал, он не произнес ни слова.

«Килиан», я попытался спросить еще раз, но безрезультатно.

«Все в порядке, герцогиня. Ребенок, должно быть, боится, вам не следует быть слишком строгим к моему малышу». она прервала меня, пряча за собой Киллиана.

Мои кулаки сжались, когда я понял, что она пытается сделать. Она показывала, что в моем сравнении она была ближе к нему. И Киллиан непреднамеренно поддержал ее.

«Я не строг, леди Изабелла. Я пытаюсь решить этот вопрос. Откуда мне знать, что произошло, если я не спрошу», — вежливо ответил я с доброй улыбкой.

Она ожидала, что я устрою ей представление, но не так, как она хотела.

Мередит вышла вперед и обняла своих близнецов. Когда она была уверена, что с ними тоже не случилось ничего серьезного.

Она встала и спросила:

«Вы здесь, чтобы присутствовать на мероприятии или драться? Вас учат так себя вести?» ее голос был намного холоднее моего.

Никто бы не поверил, что это она только что обняла детей.

«Я извиняюсь, мама». они оба ответили в унисон.

Но ее позиция осталась прежней.

«Тебе лучше. А теперь расскажи мне, что здесь произошло?» — спросила она тем же холодным голосом, но ее дети все равно послушно ответили.

В этом была разница между ее детьми и мной, мне было больно видеть недоверие, которое испытывал Киллиан, поскольку он даже не счел необходимым изложить свою точку зрения передо мной.

«Мы играли, мама, когда брат попросил Киллиана присоединиться, но он не послушался.

Мы избегали его потом и разговаривали сами с собой, когда брат сказал, что даже матери не позвонил, мама, что он пришел и ударил нас.

Мы просто пытались защитить себя», — сказал младший, поскольку я не знал их имен.

Я закусил губу, понимая, что стал причиной ссоры. Но правда, он не называл меня мамой, тогда зачем драться!

«Оливер», — спросила она, глядя на старшего.

«Дети матери просили позвонить его матери и сказать ей, что он был груб, поэтому я просто сообщил им, что он не привязан к своей матери так, как мы. Вот почему он назвал ее матерью, ваше высочество».

Я обернулся и посмотрел на Киллиана, поскольку его лицо все еще было опущено.

«Дети, у вас тут недопонимание. Киллиан не называл герцогиню Марианну матерью, потому что она не его мать.

Его мать умерла два года назад в результате несчастного случая. Герцогиня Марианна — вторая жена эрцгерцога.

Так что не надо было ей жаловаться, ладно.

Если возникнут какие-либо проблемы, ты можешь прийти ко мне, его тете. Обещаю, я разберусь с этим вопросом должным образом, — объяснила она своим добрым тоном, продолжая обнимать Киллиана.

Я мог бы заставить ее замолчать через минуту, но дело было в нем, он должен был решить, насколько он ко мне уважает. Поскольку здесь на карту поставлен мой имидж как ее матери.

«Хорошо, леди Изабелла. Мы учтем это». — сказали оба мальчика, кивая головами.

«Ты такой добрый мальчик, Киллиан, а теперь иди и извинись перед ними», — приказала она ему передо мной, пытаясь продемонстрировать свое превосходство.

Но Киллиан по-прежнему не двигался, он стоял застывший. Как будто он физически присутствовал там, но мысленно его не было.

О чем он думал, что он так растерялся, что я сделал шаг вперед, но Изабелла все еще стояла между ними.

«Двигайся», — приказал я холодным тоном.

Она расширила глаза, но продолжала стоять.

Я смотрю ей в глаза самым холодным взглядом, повторяя свои слова.

«Отойди в сторону, или я обещаю, что ты никогда не сможешь ходить».