Глава 81: Конец дела

«Я бы хотел позвать дворцовых служанок, милорд»

Норма и Кейт прошли в центр, но, в отличие от других, продолжали стоять. Служащим не разрешено присутствовать на заседании суда.

«Ты можешь поцеловать книгу»

«Норма и Кейт, вы обе — личные горничные герцогини Марианны?» — спросил сэр Мэтьюз.

«Да сэр.»

«Хм, сколько времени прошло с тех пор, как ты там служил».

«12 августа, через десять дней, исполнится год. Сэр».

Только тогда я вспомнил, что моя первая годовщина свадьбы была не за горами. И вот такое ощущение, что уже прошли века, и вот пришло время расставания.

«Что вы думаете о поведении по отношению к вам вашего хозяина, леди Марианны?»

Они оба посмотрели на меня, и я подумал, повторится ли прошлое и они дадут против меня показания.

«Не нужно бояться, если вы думаете, что вас потом накажут, я вам дал свои слова, что после этого случая вас переведут на другую должность». — сказал сэр Мэтьюз, и на их лицах появился ужас.

«Вы только посмотрите на их лица, милорд, они оба боятся даже говорить. Только представьте, сколько пыток они перенесли за последний год, чтобы так бояться», — продолжал он болтать, а я покачала головой. предел переоценивать себя.

«Все в порядке, я гарантирую вашу защиту, вы не должны бояться говорить правду»

«Мне очень жаль, сэр. Но мы не боимся говорить правду, мы даже не боимся ужаса или гнева нашего хозяина, она очень добрая женщина.

Мы в ужасе от заявления о том, что нас переведут из палаты герцогини, нам не хотелось идти. Ее Высочество как наша мать».

О боже, сколько лет обо мне думали эти девчонки, может, моя душа и стара, но мне пока всего 26.

«Что ты говоришь, разве я не говорил, тебе не нужно бояться, говори правду, я сказал, говори правду». он пытался оказать на них давление, но не знал, что они были обучены моими прищуренными взглядами и наказаниями в прошлом, его авторитетный голос не принесет никакой пользы.

«Мы говорим правду, сэр. Ее Высочеству были некоторые проблемы с адаптацией, когда она была новенькой, но у кого нет! а теперь она заботливая хозяйка, она даже учит нас читать в свободное время, кто это делает?» это для слуг.

Мы разговариваем и смеемся, она даже разрешает нам пошутить и…»

«Все в порядке, но я слышал, что она много раз жестоко наказывала тебя», — подчеркнул он.

«Кто бы не наказал своих слуг, если бы они допустили какие-то ошибки. И если бы нас наказали так строго, как вы указываете, мы бы стояли здесь вот так, мы здоровые и румяные, моя мать сказала, что у меня тоже цвет лица улучшился». «Они продолжали болтать, а лицо адвоката все краснело, если бы было возможно, он бы кричал на них обоих, которые обсуждали свой цвет лица и советы по красоте, стоя там.

Мне много раз приходилось сдерживать смех, чтобы сохранить имидж обвиняемой стороны.

— Хорошо, вы оба можете идти. — сказал сэр Мэтьюз еще более высоким тоном.

«Есть ли еще свидетель, сэр Мэтью», — с ухмылкой спросил Дэмиен.

«Я хочу еще раз позвонить его высочеству». и вот поезд снова катится под гору.

Кассий вернулся и сел на стул. Разве он не был занят сегодня!

«Ты можешь поцеловать книгу»

Он поцеловал книгу.

«Ваше высочество, как ведет себя ее высочество по отношению к дворцовым слугам?»

Кассий посмотрел на него так, словно услышал самую большую шутку века.

«Неужели вы думаете, что я настолько свободен, что буду сплетничать со слугами о чем угодно, не говоря уже о поведении моей жены?» У него было то самое презрительное лицо, которое заставляло других чувствовать себя униженными.

«Я имею в виду, видели ли вы когда-нибудь, чтобы леди Марианна оскорбляла других или причиняла им физическую боль», — спросил он умоляющим голосом, и я задавался вопросом, насколько это сработает.

Его глаза встретились с моими, там было что-то странное, но прежде чем я успел вникнуть дальше, он снова посмотрел на сэра Мэтьюза: «Ничего из того, о чем я слышал».

«Вы уверены, ваше высочество», — он почти опустился на колени, чтобы получить утвердительный ответ.

«Почему ты позвонил мне, если именно ты должен был дать ответ?» его слова сразу заткнули адвоката.

«Вы хотите позвонить кому-нибудь еще, сэр Мэтьюз, сэр Дэмиен?» — спросил сэр Хэлмингтон.

Оба покачали головой

«Нет, мой господин», — с этими словами они оба поклонились.

«Поскольку нет никаких доказательств против Ее Высочества, суд закрыл дело, и служанка, о которой идет речь, должна быть вскоре найдена и доставлена ​​стражами для дальнейшего расследования». С этими словами он встал и вышел, вскоре за ним последовали и другие.

Какую разницу я создал в прошлом, никто не встал на мою сторону, но теперь даже Кассий проявил совесть, чтобы в конце сказать правду.

Как только я встал, Киллиан подошел и обнял меня за талию.

Я улыбнулась и взяла его за руку: «Пойдем, Киллиан, мы собираемся встретиться с твоими бабушкой и дедушкой». с этим я пошел к родителям, для них это был 1 год, а для меня — целая вечность.

Каждый шаг казался тяжелым и трудным, но вскоре я обнимал их изо всех сил.

«Киллиан, это твоя бабушка маркиза Диана Эссендсон, а это твой дедушка Джордж Эссендсон.

«Приятно познакомиться, бабушка, дедушка». он слегка поклонился, чтобы выразить им уважение, но моя мать обняла его, оставив меня, в то время как мы с отцом смеялись со стороны, глядя на лицо Киллиана, он был похож на испуганного кролика, внезапно пойманного в ловушку.

«Я знаю, что ты никогда не сможешь измениться. Ты забыл меня, когда твое дело было закончено, да!» раздался разочарованный голос Дэмиена сзади.

И я повернулась и тоже обняла его.