Глава 28: Подготовка к ночи.

После небольшого обеда Джен вернулась к своим книгам. За последние два дня она сильно расслабилась, поэтому была полна решимости наверстать упущенное. Она поставила будильник, чтобы не терять счет времени. В 5:30 сработал будильник, окончательно лишив ее концентрации.

Пол в ее гостиной был завален учебниками и бумагами, поэтому она начала прибираться. Она собрала все и пошла положить их в другую неиспользуемую спальню. Недавно она подумала о том, чтобы превратить эту комнату в кабинет, потому что учиться на полу, на кровати или на диване было неудобно.

Она пошла в свою спальню, чтобы начать готовиться к вечеринке, на которую собиралась пойти. Она быстро сняла одежду и пошла в ванную. Она приготовила ванну и даже использовала соли для ванн с ароматом розы и прыгнула в душ, когда ванна наполнялась. Она быстро вымыла волосы и залезла в ванну.

Ванная была наполнена ароматом роз, а ванна настолько расслабляла, что она почти уснула. Когда она начала задремать, она поняла, что ей следует уйти, пока она сегодня снова не опоздала. Она сняла пробку, ополоснула тело от оставшейся мыльной пены и обернула волосы полотенцем. Она быстро почистила зубы и пошла в спальню.

Она достала платье, которое все еще было в пластиковом чехле, положила его на кровать и села перед туалетным столиком, чтобы накраситься. Нанеся средства по уходу за кожей, она приступила к макияжу. Ей не хотелось, чтобы это было тяжело, но ради вечеринки она приложила дополнительные усилия.

Она не была гуру макияжа, но ее навыки нельзя недооценивать. Она быстро нанесла тональный крем и даже сделала небольшой контуринг и выделение макияжем глаз. Она не стала наносить слишком много теней для век и вместо этого использовала светлые цвета, которые подчеркивали ее глаза.

Закончив с макияжем, она принялась за прическу. На прическу ушел почти час: она высушила их феном и уложила в заплетенную прическу. К тому времени, как она закончила, у нее болели руки, потому что она перепробовала так много причесок.

Она была рада, что могла надеть платье, а не натягивать его через голову. Она застегнула пуговицу на затылке и посмотрела на себя в зеркало. Она не думала, что будет выглядеть даже лучше, чем накануне. Она выглядела более элегантно, потому что накрасилась и правильно уложила волосы.

Она была так взволнована, что бросилась выбирать свои украшения. Она остановила свой выбор на серьгах из белого золота, инкрустированных бриллиантами. Это были неброские серьги, но красивые и дорогие.

Она вспомнила, как Алекс пытался отговорить ее покупать их, но они были единственными в своем роде и дорогими, в основном из-за ожерелья, которое прилагалось к ним. Цепочка также была сделана из белого золота и украшена крошечными бриллиантами, которые тонко сверкали при правильном освещении, а в центре ожерелья находился бриллиант грушевидной формы, который лежал на пару сантиметров выше ее декольте. Она также заметила украшения для волос, которые у нее были, и решила прикрепить к своей косе заколки с бриллиантами. Это дополнение сделало ее более нежной.

Когда она снова повернулась, чтобы посмотреть на себя, она была рада видеть, как хорошо она выглядит после добавления украшений. Она купила их импульсивно, и у нее никогда не было возможности надеть их. С широкой улыбкой на винных губах она взяла клатч и бросила туда мобильный телефон, помаду, носовой платок и кошелек, прежде чем надушиться духами. Он был нежным и пахнул розой. Она взяла туфли и пошла с ними в гостиную.

Когда она надевала туфли, в дверь позвонили. Она подняла голову, чтобы проверить время, и было 19:40, раз он опоздал, подумала она про себя, вставая на пятидюймовых каблуках и направляясь открыть дверь. Лукас стоял перед ней в черном костюме с галстуком в тон ее платью.

Он выглядел так же красиво, как и всегда, его волосы были уложены по-другому, и это делало его еще более мужественным. Глядя на него, она чувствовала, как учащенно бьется ее сердце и краснеет лицо.

В отличие от нее, Лукас потерял дар речи, это может показаться повторением того, как много он думал и говорил, насколько красива Джен, но в тот момент она выглядела, безусловно, лучше всех. Платье в стиле «русалка» длиной до пола было облегающим и подчеркивало ее изгибы, но при этом не выглядело вульгарным. Она выглядела сексуально и элегантно одновременно. Он думал, что проглотит свой язык.

«Ты опоздал», — поддразнивающе сказала Джен, когда широкая улыбка расплылась по ее лицу. Она была рада его видеть.

«Ммм, ты выглядишь изысканно», — ответил Лукас, удивив Джен, поскольку это был не тот ответ, которого она ожидала.

«Ты тоже», — сказала она, все еще улыбаясь. Лукас заметил, что она красит помаду, которая, по его словам, ему понравилась, и почувствовал, как сердце его обмякло. Он подарил ей цветы, которые купил для нее, и она взяла их со сверкающими глазами и поблагодарила его.

«А не ___ ли нам?» — спросил Лукас.

«Просто дай мне секунду», — сказала она и быстро помчалась обратно внутрь. Лукас наблюдал, как она занята тем, что она поставила цветы в вазу, взяла клатч и повернулась, чтобы уйти вместе с ним.