Глава 136: Благородные гости заполняют дом (1)
Город Фань Хуа стал продолжением особняка принца Цзина. На этот Праздник середины осени город пригласил самый известный театр Да Хуэй из имперского города, чтобы отпраздновать и развлечь жителей деревни. По двум большим дорогам, прямым и извилистым, ведущим в город Фань Ло, теперь туда и обратно ездили люди и экипажи. Большинство посетителей хотели увидеть город Фань Хуа, который, по слухам, был отреставрирован как сказочная страна. И в то же время многие люди приходили посмотреть спектакли, которыми могли бы насладиться раз в жизни.
Итак, чтобы поддерживать порядок и безопасность в течение этих пятнадцати дней, как предложил Ян Цзин Чжи, Линь Си Яо попросил Си Чуна поручить своим ученикам, у которых не было никаких миссий из Дома Гуанци, прийти и поддерживать порядок. Они были сгруппированы, в каждой группе было по два человека. И они установили сторожевые будки через каждые тридцать или пятьдесят метров, чтобы разрешать случайные споры между жителями деревни. Также нужно было следить за санитарной ситуацией. Например, когда они видели, как кто-то плюет или мусорит, они просили другого немедленно убраться. Если они видели, как кто-то ломает деревья, срывает цветы или даже заходит в пруд ловить рыбу или ловить креветок, они останавливают их и делают устное предупреждение. Тот, кто повторит свое нарушение, будет немедленно изгнан из города Фань Хуа.
Конечно, когда они приехали в город Фань Хуа, по обе стороны городских ворот были станции технического обслуживания. На каждой станции обслуживали горничную и служанку. Они напоминали посетителям, на что следует обратить внимание при посещении Частного особняка, а также подарили посетителям особые подарки: деревянную чашку и простой тканевый мешочек. Перед залом предков подавали бесплатный чай. Посетители могли пить из деревянных чашек столько, сколько хотели. А мешок должен был собрать свой мусор. Большинство людей, пришедших посмотреть спектакль, принесли с собой закуски, такие как семена дыни или сухофрукты. Поскольку им не разрешалось мусорить в городе, они могли складывать кожуру семян или пищевые отходы в свои мешки. Когда их сумки были полны,
Этот новый и уникальный метод был идеей Ян Цзин Чжи. Таким образом они давали посетителям почувствовать особую заботу о них со стороны города Фань Хуа, а также поддерживать чистоту и красоту этого места.
…
Сюэ Ли и Фэн Руо Эр вышли из роскошной кареты. Они подняли головы и увидели арочный вход без дверей, где висела горизонтальная доска с надписью «Частный особняк Фань Хуа». Сюэ Ли держала Фэн Руо Эр за руку. Два телохранителя Цзянь Хэн и Цзянь Юэ всегда были на полшага позади них. Они улыбнулись и вошли в частный особняк.
«Я думал, что это маленький сельский городок. Я не ожидал увидеть такой странный, но уникальный город». Сюэ Ли улыбнулся и кивнул.
«Особняк принца Цзина действительно балует их дочь». Фэн Жо Эр согласился.
«Неправильно, они действительно балуют дочь главной жены. Кажется, нам трудно показать свою искренность». Сказал Сюэ Ли и посмотрел вдаль.
«Ли, ты хочешь скопировать герцога Ана?» Когда Фэн Жо Эр услышала Сюэ Ли, она не могла не вспомнить герцога Аня Да Хуэйского – Лян Сюань Цзин. Чтобы обеспечить своей дочери более комфортную жизнь, он купил весь город Фань Хуа и близлежащие горные хребты и сделал их частным особняком принца Цзина.
«Почему я не мог!» — огрызнулся Сюэ Ли. Отец другого мог, но почему он не мог? Более того, каким бы красивым и привлекательным ни был город Фань Хуа, это было поместье принца Цзина. Поскольку здесь жила семья его сына, это ничем не отличалось от жизни с семьей его жены. И поскольку он и его жена были здесь, чтобы навестить своего сына, невестку и внуков, они чувствовали себя странно, как будто они посетили особняк принца Цзина. Как мог император, правивший подобно ему целой империей, принять это! Несмотря ни на что, он должен построить здесь свое собственное место. Даже если бы у него было не так много шансов приехать сюда и жить с ними, это все равно было бы намного лучше, чем быть безымянным гостем в частном особняке принца Цзина.
«Дорогая, зачем тебе это делать? Будьте осторожны, иначе наш сын проигнорирует вас. Фэн Руо Эр неохотно посмотрела на мужа. Она знала, что его ограниченность дала о себе знать. Для нее, пока их сын был счастлив, все было хорошо. Она не хотела думать о других вещах.
«Почему он игнорирует меня? Я делаю это только для него!» Сюэ Ли упрямо возразил, когда увидел, что его жена с ним не согласна.
Видя, как ее муж злится, Фэн Руо Эр почувствовала одновременно раздражение и удивление. Она покачала головой. «Ли, наш сын уже не мальчик. Более того, его супружеские навыки гораздо глубже, чем у других. Он знает, что лучше для его семьи. Если вы искренне хотите, чтобы он жил счастливо, не вмешивайтесь в его дела. Даже если вы действительно хотите и имеете такое намерение, вам нужно поговорить с ним, прежде чем принимать какое-либо решение. Если наш сын не согласен с вами, я буду на его стороне».
«Я беспокоюсь за него. Несмотря ни на что, он наследный принц Союза Крови. Я не виню его, если он останется в Да Хуэй, но он живет на территории своих родителей. Это… Если он так живет, где его мужественность?»
«Ли! Если ты будешь неразумен, я останусь здесь и никогда не вернусь домой». Когда Фэн Руо Эр понял, что рассуждения не могут заставить его изменить свое мнение, она решительно сделала серьезное лицо, угрожая ему.
«Вы смеете!» Когда Сюэ Ли услышал это, он посмотрел на нее. С тех пор, как она нашла своего сына, эта женщина начала пренебрегать им. Они решили вернуться в свою империю после Праздника середины осени, поскольку он долгое время не мог покинуть дворец. А теперь она заявила, что «не пойдет домой», угрожая ему!
— Да, я не смею, так что не стоит злиться. Нам следует поторопиться проникнуть внутрь и найти наших драгоценных внуков. Полгода мы их не видели. Интересно, насколько они теперь большие!» Будучи замужем за ним столько лет, как могла Фэн Руо Эр не знать его мыслей? Она сменила тему и потянула его за руку, направляясь в город с улыбкой.
«Добро пожаловать, вы впервые посетили наш город Фан Хуа? Пожалуйста, примите этот подарок! Вам нужно найти место для повозки и покормить лошадей? Если вам нужна услуга, она будет стоить пятьдесят монет в день. Синь Лан, горничная, которая служила у входа в город, улыбнулась и спросила группу из четырех человек Сюэ Ли.
«Что? Нам придется заплатить за парковку кареты?» Сюэ Ли изогнул брови, похожие на меч. Чья это была идея? Они даже хотят брать за это плату?
«Да, сэр, это правило в частном особняке. Конные экипажи из других мест должны платить за питание и услуги по уходу. Это пятьдесят монет в день. Синь Лан не изменила лица, отвечая уважительно. Когда Ян Цзин Чжи предложила создать патрульные группы, она тоже подумала об этом правиле. Сяо Хэн подумал, что это действительно разумно, поэтому добавил это в список правил для посетителей, которые будут посещать город с первого дня месяца, когда театр начнет выступать.
«Значит, нам придется делать то же самое, даже если мы приедем сюда, чтобы увидеть ваших хозяев?» Сюэ Ли заинтересовалось этим правилом. Он решительно принес маленький стул за стойкой горничной Фэн Руо Эр, чтобы она могла отдохнуть. Он выглядел так, словно пришел сюда для долгого разговора.