Глава 22: Деревенский старейшина выставил на продажу дом
«Ай, мисс Су! Мне очень стыдно, ах! Чтобы ты зря туда-сюда ходил, обвиняй меня в не догадливости! Ну, тело моей свекрови не очень хорошее, так что я не могу сопровождать тебя, ладно? Вы двое, берегите себя!» Фан-ши мило улыбнулась, выведя Су Шуйлянь и Линь Си Яо из двора, а затем обернулась и увидела нескольких лениво сплетничающих мадам, которые еще не ушли. Положив руки на бедра, Фан-ши повысила голос: «Каждый из вас здесь, чтобы просто посмотреть на веселье? Шу! Шу! Раздражает до смерти, ах!»
«Тск, я говорю, ах, у членов Дома Хуа действительно нет совести, чтобы даже не позволить им остаться на обед. Если бы я тебя не знал, я бы подумал, что твоя голова такая же высокая, как солнце (очень высокомерно)!» Одна из наиболее прямолинейных женщин вышла вперед, увидев, насколько скупым был Дом Хуа. Несмотря на то, что они сдержали свое слово и нарушили договор, они все равно прогнали пару средь бела дня без чувства вины.
«Да, сестренка Тиан*, если тебе плохо, почему бы тебе не пригласить их к себе домой на обед!? В моем доме должно обслуживаться шесть человек!» Когда старшая невестка Хуа Хауса услышала, как она жалуется на скупость, ее сердце загорелось. Со вчерашнего вечера на нее кричали и читали нотации все большие и малые члены семьи. Когда она, наконец, решила проблему, над ней высмеивали члены других Домов вокруг нее. Этого она не смогла вынести.
(嫂 (сао) – уважительное обращение к замужней женщине)
«Тск-цк, сестренка Тиан, как я уже сказал, разговор с ней принесет только разочарование. Оставьте это, давайте не будем опускаться до ее уровня. Чтобы иметь возможность вернуться к контракту и при этом иметь возможность прогонять людей, мы не можем позволить себе обижать таких людей». Когда старшая невестка Дома Тянь была готова взорваться от гнева, ее удержали. Видя, как лицо Фан-ши быстро меняется с красного на белое, а затем снова красное из-за насмешек старшей невестки Дома Шуй, понианг* Дома Тянь больше не продолжал ссориться. Ей потребовалось немало времени, чтобы поправить платье. Она подняла подбородок и «хмыкнула» на Фан-ши, прежде чем покинуть двор дома Хуа с пониангом дома Шуй*. Они улыбнулись в ответ на звук брошенных на землю вещей и проклятия, вылетевшие из стиснутых зубов Фан-ши.
(пониан — китайское обозначение замужней женщины.)
—
Когда Су Шуйлянь и Линь Си Яо вышли из дома Хуа, они пошли по деревенской дороге к въезду в город Фань Хуа.
На самом деле, дом в городе Фань Хуа был очень хорошим выбором; там был отличный вид. Сам город был очень аккуратным, с чистым и освежающим воздухом. Жаль, что, по словам госпожи Лао, в этом городе больше не осталось домов на продажу.
Су Шуйлянь вздохнул. Она посмотрела на Линь Си Яо, которая внимательно следовала за ней, а затем повернула голову и снова посмотрела на Сяо Чуня и Сяо Сюэ, несущих багаж на своих спинах. Она поверхностно улыбнулась и сказала: «Похоже, мы подготовились слишком рано. Так работать с Сяо Чуном и Сяо Сюэ…»
Словно поняв ее слова, два волка подошли ближе к Су Шуйлянь, дважды обогнув ее, как бы говоря: «Да, да! Мы очень много работали, ах! Хозяин, проявите понимание и накормите нас мясным супом! Вауууууу…
—
«Девочка!» Кто-то позвал ее сзади. Су Шуйлянь оглянулся и увидел старейшину деревни Ван Гэнфа. Он погнался за ними и выглядел несколько запыхавшимся.
«Дядя Ван?» Су Шуйлянь в замешательстве посмотрел на него.
«Девочка Су, дядя Ван знает, что у тебя добрые намерения. Немного подумав, я понял, что на самом деле в этом городе продается еще один дом. Хочешь пойти и проверить это?» Отдышавшись, Ван Гэнфа еще раз затянулся трубкой, ожидая ответа Су Шуйляня.
«Хм?» Су Шуйлянь был удивлен: «Это действительно правда? Но тетя Лао сказала, что больше нет…
«Ай, этот дом, госпожа Лао не знает, что дом продается. Если вам интересно, я сейчас отвезу вас туда». Ван Гэнфа постучал по своей курительной трубке, прежде чем посмотреть на Су Шуйляня.
Су Шуйлянь взглянул на Линь Си Яо. «А Яо?»
«Пойдем посмотрим». Линь Си Яо улыбнулся и кивнул, помогая заправить выбившиеся волосы Су Шуйлянь за ухо.
Су Шуйлянь покраснел до ушей. Она быстро отвела глаза, повернула голову к Ван Гэнфа и сказала: «Дядя Ван, тогда мы будем вас беспокоить!»
«Нет, никаких проблем. Поскольку туда далеко, как насчет обеда у меня дома? Это на пути.» — предложил Ван Гэнфа, вынимая изо рта трубку и идя вперед.
«Нет, мы не смеем». Су Шуйлянь застенчиво улыбнулась, пытаясь отклонить его добрый жест.
«Девочка, раз уж ты приехала в город Фань Хуа, то ты одна из наших людей. Мелкие действия Хуа Хауса, действительно, ах, даже я нахожу их неприятными. Пойдем, раз уж тебе не предложили обед, то я предложу». Держа трубку в одной руке, Ван Гэнфа заложил обе руки за спину. Он шел впереди, разговаривая с Су Шуйлянь.
Су Шуйлянь улыбнулся, ничего не сказав. Из-за своего предыдущего воспитания она не привыкла следовать за людьми (повернувшись к ней спиной).
«Ты не плохая, девочка! Действительно хорошо.» Оценив Су Шуйлянь, Ван Генфа без проблем не отставал от него, похвалил ее большим пальцем вверх.
«Дядя Ван, этот дом, какой семье он принадлежит?» Су Шуйлянь было любопытно. Почему деревенский старейшина рассказал им о доме и почему он был так любезен, даже пригласив их на обед?
«Хе-хе…» Ван Гэнфа смущенно почесал голову, прежде чем продолжить: «На самом деле этот дом подарил мне мой отец. Изначально я не собирался его продавать, но моему сыну нужны деньги на женитьбу. Поскольку вам нужен дом, я подумал, что могу продать его вам. Это убивает двух зайцев одним выстрелом». Ван Гэнфа засмеялся, когда закончил свой запланированный ответ. Имея богатый опыт работы главой деревни, он был уверен, что Су Шуйлянь был трудолюбивым типом. Она определенно сделает дом лучше.
Ван Гэнфа было тридцать, когда жена наконец подарила ему сына. Из-за этого он избаловал его и позволил делать все, что ему заблагорассудится. Когда его сыну понравилась девушка из города Цянь Тянь, они пошли к сватам Ян только для того, чтобы узнать, что другая сторона хочет в приданое двенадцать серебряных монет. Подготовка к свадьбе тоже будет стоить дорого, а они сэкономили всего восемь таэлей. Семья волновалась до того, как встретила Су Шуйляня и Линь Си Яо. Увидев, что они оба хотят купить дом, Ван Гэнфа пришел в восторг.
Су Шуйлянь почувствовала облегчение, когда услышала это. Она улыбнулась и кивнула: «Тогда спасибо, дядя Ван».
«Ай, это здорово. Благодаря вам у меня наконец-то появилось достаточно денег, чтобы позволить моему сыну жениться! Пойдем! Давай пообедаем, прежде чем осмотреть дом. Таким образом вы ничего не потеряете!» Подумав об этом, Ван Гэнфа с еще большим энтузиазмом потянул Су Шуйляня к своему дому.
Увидев это, Су Шуйлянь больше не отказывалась, потянув за подол одежды Линь Си Яо. С двумя волками позади они последовали за Ван Гэнфа к югу от города Фань Хуа, где находился его дом.