Глава 29

Глава 29: Дерево акации

— А Яо, ты уверен, что нам не нужно идти вместе? — выжидающе спросила Су Шуйлянь, останавливая Линь Си Яо, который собирался отправиться в город Фань Хуа.

Они услышали, что вся мебель в доме уже готова, осталось только выложить кирпичную дорожку, ведущую к фасаду дома. Более того, она слышала от Линь Си Яо, что он намеревался убрать эту лишнюю стену, которая в настоящее время окружает дом, и заменить ее забором в человеческий рост с большими двойными воротами.

Он никогда не позволял ей прикасаться ни к одной из подобных работ и велел ей оставаться в гостинице, чтобы либо сопровождать двух волков, либо шить. Но даже после того, как она уже сшила все рулоны ткани, которые они купили на одежду, он все равно не позволил ей пойти с собой. Думал ли он, что она бесполезна?

Линь Си Яо, видя, что ее глаза переполнены желанием следовать за ней, вздохнула и легко сказала: «Хорошо, но будь осторожен, когда мы доберемся туда. Не навреди себе».

Су Шуйлянь, естественно, пообещал это сделать. Она быстро побежала обратно, чтобы схватить сумку с готовыми шторами, которые собиралась установить.

«Никакой спешки. Дом по-прежнему грязный. Линь Си Яо взяла большую сумку и положила ее на комод. Он не хотел, чтобы занавески, над которыми она трудилась без отдыха целый день, испачкались после того, как их повесили на несколько дней, пока работа еще продолжалась.

«О, да.» Су Шуйлянь послушно кивнула головой. Она еще не видела ни одного ремонта и была очень взволнована новыми изменениями!

«Смотри смотри! Это конкретное домохозяйство…»

«О, я действительно не смогу сказать. Он выглядит таким молодым, откуда взялся этот купец?»

«Я не знаю. Но, по словам невестки семьи Хуа, вся мебель в их доме была построена из неизвестного типа дерева. Она смогла взять кусок и принести его домой, чтобы использовать в качестве разделочной доски. Она сказала, что это очень полезно и вообще не сломается».

«Тск-ц. Кожа у поняна семьи Хуа очень толстая, чтобы даже иметь наглость прийти и собрать остатки».

«Ай… Я слышала от невестки семьи Тянь, что когда ее муж проработал двенадцать дней над этим проектом и заработал 600 медей, ему также дали много дров. С тех пор она требует от мужа новый стол.

«Действительно? Тц, тск! Я слышал от Ван Гэнфа, что Калека Ван на этот раз тоже пошёл на помощь. Его не только не отвергли, но и наградили связкой этого дерева. Жена попросила его сделать из него ванну. Ай, почему негодяй из нашей семьи не научился работать с деревом?!

Когда Су Шуйлянь проходил мимо большого пруда в центре города Фань Хуа, несколько домохозяек, вышивавших под ивой, начали тихо сплетничать. Однако ее острый слух позволил ей уловить отрывки из их разговора.

— Ты виноват в этом? Су Шуйлянь улыбнулась, глядя на Линь Си Яо. Теперь все жены в городе Фань Хуа хотели бы, чтобы их мужья научились работать с деревом, и ей это показалось забавным.

Линь Си Яо поднял брови, но промолчал. Какое это имеет к нему отношение? Все, что он сделал, это наградил четырех плотников за выполнение их работы.

«Но в таком случае… хватит ли дров для забора?» Она помнила его идею о новом заборе, но как он собирался построить его, раздав все остатки древесины?

«Естественно, у меня есть свои пути». Линь Си Яо утешила ее улыбкой.

Чего он ей не сказал, так это того, что четыре ночи назад он снова вошел в гору Даши, чтобы добыть еще дров. На этот раз его целью были десять деревьев фиби с толстыми стволами, особенно хорошо подходящих для строительства заборов. Он также не стал вызывать повозку, чтобы отвезти их обратно, а отнес домой на своей спине. Кроме Фэн Лаолиу, которого вызвали помочь построить забор, никто об этом не знал.

Фэн Лаолиу по натуре был молчаливым человеком. Заработав зарплату за несколько месяцев после завершения контракта четыре дня назад и получив достаточно древесины, чтобы сделать своему сыну небольшой столик, он, естественно, был готов послушать Линь Си Яо. Более того, ему пообещали остатки древесины и после этого проекта. Имея на столе такую ​​сделку, Фэн Лаолиу каждый день после раннего завтрака приходил к ним домой и шел домой с фонарем. Ему потребовалось четыре ночи подряд, чтобы наконец завершить круг вокруг дома. Он дождался окончания работ в своем магазине, чтобы приехать и установить забор и забрать обещанные дрова.

«Что это такое?» — спросила Линь Си Яо, сбитая с толку неподвижным телом Су Шуйляня и ошеломленным выражением лица после того, как они вошли в дом. Ей не понравился цвет дерева, который он выбрал?

«А Яо, эти… действительно были привезены из того леса?» — спросила Су Шуйлянь, осматривая комнату, полную мебели из темно-фиолетового дерева.

Она осторожно ощупала маленький круглый столик с изящной резьбой, стоящий в центре спальни. Поверхность столешницы имела форму куриного крылышка (雞翅 Дзичи). Ай, с этим слабым ароматом бальзама это действительно должно быть дерево Джичи! Су Шуйлянь тайно вздохнул, вспоминая время, когда старый патриарх приказал кому-то принести ему стул с перилами, сделанный из дерева Цзичи. Он дорожил им до такой степени, что даже не позволял ей и ее братьям и сестрам прикасаться к нему.

Но теперь Су Шуйлянь оглядела комнату, полную мебели из дерева Цзичи… Как она могла не быть шокирована?

«А… есть проблемы с деревом?» — спросил Линь Си Яо, нахмурив брови.

«Это древесина Цзичи, которую иногда называют хундоу или даже древесина акации. Эта древесина очень прочная, имеет нежный аромат, в ней редко обитают насекомые. Короче говоря, это очень ценно». Су Шуйлянь повернулась и рассказала ему все, что знала о лесу Цзичи.

«Древесина акации*?» Линь Си Яо повторил эти слова, с улыбкой глядя на Су Шуйляня. Он определенно сделал хороший выбор. Судя по ее ошеломленному виду до этого и восторгу после выздоровления, похоже, этот материал ей очень понравился.

(Акация 相思 = также может быть переведена как тосковать или тосковать)

«Древесина кровавого бука тоже драгоценна, но не сравнится с ней». Су Шуйлянь был ошеломлен видом мебели такого же цвета в других комнатах.

Господи, разве они не говорили, что мебель здесь уже недешевая? Но из этих редко встречающихся пород дерева они сделали полный комплект для своего дома… Да, все это благодаря тому, что он отправился за ним на опасную гору Даши.

Сердце Су Шуйляня дрогнуло. Хотя он был немногословным человеком, и ей всегда приходилось угадывать скрытый смысл того, что он говорил, именно из-за этого он ее привлек. Теперь она также поняла, что ее чувства к Си И были всего лишь привязанностью, похожей на любовь брата и сестры, совершенно не похожей на то, что она чувствовала сейчас к Линь Си Яо, по которому она жаждала так, как будто прошло три осени только из-за того, что она не видела его ни дня.

«В чем дело?» Когда Линь Си Яо вернулся после проверки того, как Фэн Лаолиу обстоят с забором, он нахмурился, увидев, что Су Шуйлянь стояла там же, где и была перед его уходом, рядом с каном*, положив на него обе руки.

*(Канг炕 = приподнятый пол, который можно нагревать огнем. Также можно использовать как кровать.)

Звук его голоса вывел Су Шулянь из оцепенения. Она посмотрела на него, моргая: «А Яо…»

«Н?» Линь Си Яо повела ее сесть на кан. Он посмотрел на нее с вопросом в глазах.

«Ничего.» Когда Су Шуйлянь поняла, о чем она думает, она застенчиво натянула юбку. Она попросила сменить тему: «О да, разве ты не говорил, что собираешься сегодня проложить небольшую дорожку из кирпича и поставить забор?»

«Да, Фэн Лаолиу уже работает над забором. Однако сегодня мы не сможем пройти этот путь. Увидев, что с ней все в порядке, Линь Си Яо встала. Он схватил тыкву, наполненную водой, и протянул ей.

Су Шуйлянь сделал небольшой глоток. Подумав немного о том, как принести пользу, она сказала: «Тогда я немного почистюсь. Интерьер дома уже должен быть готов, верно?

Линь Си Яо кивнул, взял тыкву и отпил глоток воды. Су Шуйлянь покраснела при виде этого, но, видя, что Линь Си Яо это не волнует, она могла только смотреть вниз и делать вид, что не замечает. Только ее учащенное сердцебиение напоминало ей, что это был очень интимный акт.

Глаза Линь Си Яо сверкнули скрытым весельем. Он прекрасно понимал, что означают два человека, разделившие тыкву с водой, но у него было хорошее настроение, и ему было любопытно увидеть ее реакцию. Он не ожидал, что она посмотрит вниз, покрасневшая до ушей, без всякого намерения остановить его. Что это значит? Это означало, что она приняла их открытые проявления близости. Глаза Линь Си Яо потемнели. Им пришлось пожениться, прежде чем переехать в этот дом. В противном случае… он взглянул на двухметровую кровать в спальне… ему придется спать на этом холодном каменном полу?