Глава 33

Глава 33: Счастье наполняет дом (1)

Восьмой день восьмого лунного месяца: весьма благоприятная дата. Где все начинания достижимы, благословлены удачей и плавным плаванием.

«Яо, как я слышал от дяди Лао, во время У (с 11:00 до 13:00) мы пьём тосты за новый дом, в время Ю (с 17:00 до 19:00) мы пьем свадебные тосты». Рано утром тетя Лао поспешила в дом Су Шуйлянь. Когда она увидела, как Линь Си Яо ремонтирует недавно построенную собачью будку, она схватила его и спросила.

С того дня, как они помогли Су Шуйлянь с церемонией украшения, ее попросили перестать называть их мисс и гунцзы, лучше было бы просто использовать их имена.

«Мн». Линь Си Яо кивнул, увидев тяжело дышащую тетю Лао, он не мог не спросить: «Есть ли проблема?»

«Нет…» Тёте Лао потребовалось немного времени, чтобы отдышаться. Взмахнув руками, она задала вопрос, который ее беспокоил: «Не лучше ли провести обе церемонии одновременно, чтобы можно было сэкономить несколько таэлей».

«Это было желание Су Шуйляня». Сказала Линь Си Яо, прервав ее болтовню одной фразой.

Су Шуйлянь хотел использовать эту возможность, чтобы поблагодарить всех. Она была благодарна старейшине деревни и его семье, дому Тянь, дому Хэ, дому Фан, дому Шуй, дому Ван, Фэн Лаоли и его семье, а также жене трактирщика и ее семье. Четыре банкетных стола только что были установлены в Зале предков города Фань Хуа. Что касается еды, то из кухни трактирщика был приглашен повар. Они также привезли посуду и наборы палочек для еды, необходимые для четырех столов. Конечно, ему дадут щедрые праздничные чаевые.

«Тогда…..с точки зрения серебряных таэлей, сколько тебе пришлось потратить…» — прошептала тетя Лао. Увидев, что Линь Си Яо присела на корточки и легла на только что сделанную соломенную циновку, больше не обращая на нее никакого внимания, она могла только с горечью повернуть назад и пойти домой.

«Тётя Лао только что была здесь?» Су Шуйлянь вышел из кухни после того, как собрал масло, рис и лапшу, которые Линь Си Яо купила на рынке ранее утром. Когда она собиралась пойти в главную комнату, чтобы подготовить все необходимое для церемонии новоселья, она увидела вдали на грунтовой дороге города тетю Лао, которая возвращалась обратно.

«Она была здесь и спрашивала, почему мы проводим две церемонии». Линь Си Яо расстелила соломенную циновку и подумала о дрессировке волков, начиная с завтрашнего дня. Когда он услышал, как Су Шуйлянь упомянул тетю Лао, он улыбнулся и сказал: «Тетя Лао…. очень заботится о твоих серебряных таэлях.

Когда Су Шуйлянь увидела его глаза, полные смеха, она поняла, что он шутит с ней.

«Все мои деньги — это и твои деньги тоже…» — тихо проворчал Су Шуйлянь. Больше не обращая на него внимания, она направилась в главную комнату, чтобы подготовить продукты.

Как могла Линь Си Яо не слышать ее шепота. Он улыбнулся и пошел мыть руки, прежде чем последовать за ней в главную комнату. Он принес свежую выпечку, фрукты и продукты, купленные утром, и разложил их по шести тарелкам.

Он аккуратно положил их на стол на большом кане. Перед подношением еды стояла пара свечей и небольшая курильница. Затем он взял две свечи и ароматическую палочку и разместил их соответственно на подсвечниках и горшке для благовоний. И прямо перед столом он положил свежесплетенную конопляную подушечку.

Все было готово, теперь оставалось ждать события.

— Готово, иди переодевайся. Поняв, что они все еще в своей обычной одежде, Су Шуйлянь потащил Линь Си Яо в ​​спальню.

Она выбрала для него темно-красно-фиолетовую мантию; на нем был вышитый серебром бамбук. Галстук тоже был такого же цвета. Широкий пояс имел спиральный декоративный орнамент. К нему прилагались пара новых белых носков и новые черные матерчатые ботинки. Затем она потянула его к туалетному столику и жестом пригласила сесть.

Линь Си Яо вопросительно посмотрела на нее. Видя ее настойчивые глаза, он мог только послушно, но неловко сесть перед туалетным столиком.

Из ящиков Су Шуйлянь достала набор деревянных расчесок для благовоний, подаренный ей тетей Тянь. Она выбрала расческу подходящего размера и собиралась причесать ему волосы.

«Шуйлянь…» Когда Линь Си Яо поняла ее намерение, он обернулся и притянул ее ближе: «Тебе не обязательно этого делать».

— Я хочу помочь тебе расчесаться. Су Шуйлянь улыбнулся ему, прежде чем усадить его перед бронзовым зеркалом. Она развязала ему резинку для волос и начала расчесывать его прямые черные волосы.

Только расчесав их ровно 99 раз*, Су Шуйлянь начал завязывать свои длинные волосы. Из шкатулки с драгоценностями она достала яшмовую застежку, которую только что купила на рынке, и аккуратно закрепила ее на пучке его волос.

*(Цифра 9 по-китайски звучит так же, как «долголетие».)

С начала и до конца Линь Си Яо наблюдал, как она нежно укладывала ему волосы, только после того, как она завязала и закрепила его волосы, он повернулся и притянул ее к своей груди.

«А Яо…» — Су Шулянь высвободил его из крепких объятий. «Пришла моя очередь переодеваться, уже почти пора».

Выслушав ее доводы, Линь Си Яо неохотно отпустила ее. Подражая ее предыдущим действиям, Линь Си Яо выбрала комплект одежды, который соответствовал его: красно-фиолетовое платье и полупрозрачный лавандовый муслиновый верхний халат. И из прикроватной тумбочки он достал пару длинных белых носков. Когда он обернулся, он увидел, как щеки Су Шуйлянь покраснели, прежде чем она оттолкнула его, сказав: «Я… я могу сделать это сама…»

Линь Си Яо слегка улыбнулась ей. Когда он увидел, что она посмотрела вниз, он спросил: «А раньше я тебя не выгонял?»

Услышав это, Су Шулянь подняла глаза. Как это то же самое?

Встретившись с ней взглядом, Линь Си Яо подняла бровь, словно почти говоря: «А чем это отличается?»

Его движения тоже не прекращались, он помог ей сесть на круглый табурет. Он опустился и помог ей снять изысканные туфли с цветочной вышивкой, затем помог снять тонкие носки. Он нежно гладил ее маленькие белые ступни, отчего Су Шуйлянь захотелось в смущении убрать ее ступни, но он крепко держал ее ступни в своих руках. Только после того, как Линь Си Яо некоторое время пощупала/потерла ноги, она помогла ей надеть комплект новых носков и вышитую обувь.

Затем он встал и подвел ее к туалетному столику; настала его очередь расчесывать ей волосы.

«А Яо, я могу сделать это сам». Су Шуйлянь хотела забрать у него гребешок, но не смогла преодолеть его силу.

«Вы не верите, что я умею расчесывать волосы?» Линь Си Яо стоял позади нее, улыбаясь, он тихо сказал над ее головой.

Су Шуйлянь несколько раз моргнул. Прическу Фэйсянь сделать сложно, ей удалось немного научиться ей только после нескольких дней обучения у опытной служанки в гостинице. Однако она посмотрела на смутное отражение Линь Си Яо в ​​зеркале, надулась и не могла не подумать: казалось, что у него уже была любимая женщина.

Линь Си Яо сосредоточился на своей левой руке, тщательно расчесывая ее мягкие, черные, шелковистые волосы. Он отложил расческу после 99 чисток. Затем он взял две пряди ее волос и скрутил их по отдельности, зафиксировав на месте. Затем он вставил ее любимую нефритовую заколку. Что касается распущенных волос, то он разделил их на две части и положил перед ее плечами, позволяя им свободно там оставаться.

«Сделанный.» Линь Си Яо с гордостью посмотрел на свой шедевр, а затем посмотрел на лицо Су Шуйлайна в зеркале и спросил: «Ты доволен?»

Су Шуйлянь ошеломленно посмотрела в зеркало и не издала ни звука.

«Что это такое? Не хорошо? Тогда… я подведу… ты сможешь сделать это сам…»

«Нет.» Су Шуйлянь схватился за руки, которые собирались вытащить булавку, и поспешно сказал: «Не то чтобы это плохо, это действительно хорошо».

Услышав это, Линь Си Яо изобразил редкую улыбку и рассмеялся.

«А Яо, у тебя… у тебя раньше была… раньше была любимая женщина?» Су Шуйлянь больше не могла сохранять сомнения, а если нет, то она не могла сохранять душевное спокойствие. Но сразу после вопроса она поняла, что выбрала дату свадьбы, чтобы задать такой удушающий вопрос, не очень уместно. Она виновато посмотрела вниз.

Линь Си Яо сдержал улыбку и был молчаливо ошеломлен. Когда он, наконец, понял, что она имеет в виду, он увидел, как она посмотрела вниз. Ему это показалось одновременно раздражающим и смешным, когда он присел на корточки и наклонил к нему подбородок, сказав слово в слово: «Су Шуйлянь, ты моя первая, и ты останешься моей единственной. Вы поймете, если я скажу это вот так?

Су Шуйлянь не решалась поверить ему, поскольку она указала на свои волосы и сказала: «Но…»

«Я научилась, наблюдая, как служанка учила тебя». В глазах Линь Си Яо вспыхнуло небольшое смущение. Это можно было бы считать подглядыванием, верно? Когда он принес ей завтрак, он увидел, что она учится делать прическу у служанки, поэтому он наблюдал, как молча стоял возле ее комнаты. После трех дней просмотра он, естественно, научился.

«Действительно?» Су Шуйлянь наклонила голову и спросила. Она начала винить себя: с каких это пор она стала похожа на ревнивую жену?

Линь Си Яо не ответил прямо, но притянул ее к себе и поцеловал, прежде чем с улыбкой кивнул. Затем он спонтанно привел в порядок ее муслиновое платье, прежде чем пойти с ней готовиться к предстоящей домашней церемонии.

Во время Ву Су Шуйлянь и Линь Си Яо вовремя добрались до зала предков в городе Фань Хуа.

Четыре стола в зале уже были заняты, и все девять семей, которые они пригласили, прибыли.

Когда они увидели, что почетный гость прибыл вовремя, все начали аплодировать.

Старейшину деревни Ван Гэнфа выгнали другие семьи, которые хотели, чтобы он произнес несколько слов в качестве поздравительной речи.

«Кашель…. Тогда, э-э… Я просто скажу несколько строк. Прежде всего, мы приветствуем вас в нашем городе Фан Хуа, отныне мы одна большая семья. (теплые аплодисменты) Во-вторых, спасибо, что купили наш старый дом за пятнадцать серебряных таэлей. Хе-хе, это особенно важно, потому что свадьба моего сына уже назначена! (Гром аплодисментов) Наконец, мы поздравляем вас с переездом в новый дом. Что, э-э, поскольку наша семья еще ничего тебе не подарила, эта вечеринка по случаю новоселья не может остаться без внимания, поэтому, когда мы доберемся до церемонии бракосочетания, я попрошу своего сына пойти домой и принести тебе козу, это считается подарком нашей семьи вам. (Гром аплодисментов)».

Все упали со смеху после речи Ван Гэнфа. Су Шуйлянь улыбалась, сдерживая смех до такой степени, что ее щеки покраснели. Линь Си Яо похлопал ее по застывшим щекам, находя это забавным, и сказал: «Смейся, если тебе это смешно, зачем сдерживать это?»

«Пучи», — Су Шуйлянь послушно рассмеялся. Затем она посмотрела в улыбающиеся глаза Линь Си Яо и спросила: «Переезд в город Фань Хуа был правильным выбором, верно?»

Линь Си Яо кивнул, его взгляд явно смягчился.

«Ладно, все садитесь, банкет скоро начнется». Тетя Лао вышла из кухонной палатки и пригласила всех сесть.

Тут же все дочери семей вышли расставлять блюда на столах.

«Как это можно сделать? Позвольте мне помочь. Когда Су Шуйлянь увидела это, ей захотелось быстро встать, но ее удержала Линь Си Яо. «Не напрягайте себя. Раньше мы с Фэн Лаолиу уже обсуждали, что эти девушки сделают это, каждая из них получит взамен несколько медяков».

Когда Су Шуйлянь услышала, что это так, она наконец села. Если это было предложение Фэн Лаолиу, то все в порядке. Потратить несколько монет было бы нормально, иначе жители деревни подумали бы, что они действуют претенциозно, раз только что въехали и уже командуют деревенскими дочерьми.