Глава 43

Глава 43: Стать учеником?

Линь Си Яо наполовину вытащил Су Шуйляня и Сикуя из вышивальной комнаты, чтобы поесть.

По словам Су Шуляня, сидеть и обедать было бы пустой тратой времени. Им хотелось, чтобы их подали, как вчера: положив булочку на край тарелки, и, когда они совсем проголодаются, можно было откусить совсем немного, не испачкав рук. Если бы они испачкали руки, то время, потраченное на мытье рук туда и обратно, позволило бы им сшить еще одну часть.

Но когда она посмотрела ему в глаза, она поняла, что если они с Сикуй не пойдут обедать, Линь Си Яо рассердится на нее. И с мыслью о том, что он злится, Су Шуйлянь решила послушно отложить иголку и пригласила Сицуй на кухню пообедать.

В разгар трапезы, когда Линь Си Яо добавила еще один кусок красной тушеной свинины в миску Су Шуйлянь, он вспомнил о своих планах и решил сообщить ей об этом. «Сегодня днем ​​я возьму Сяо Сюэ на охоту, а Сяо Чунь останется здесь, чтобы охранять дом».

Когда Су Шуйлянь услышала это, она в замешательстве моргнула: «Разве ты уже не поймал несколько вчера?»

Она подумала о козе, подаренном главой деревни, и о различных кроликах и фазанах, которые сейчас содержатся в утином и курятнике; если бы ему пришлось охотиться за другими животными, где бы они их держали?

«Это им есть». Линь Си Яо, казалось, поняла, что она имела в виду, и указала на Сяо Сюэ и Сяо Чуня, сидевших у ног Су Шуйляня, и мягко объяснила.

«О да, я забыл, что Сяо Чун и Сяо Сюэ нуждались в мясе при каждом приеме пищи». Су Шуйлянь погладила их по голове и дала им половину своей свинины. Если бы не их родители, отбившиеся от белого тигра, если бы они не привели ее в волчье логово, она бы давно исчезла из этого мира в наполненном монстрами лесу горы Даши.

С этой мыслью Су Шулянь почувствовал еще большую вину перед двумя волчатами. Поиски дома, переезд и свадьба… с тех пор, как они покинули горы, у нее редко было время присматривать за ними. Пока она оставалась на горе, они вместе гуляли по лесу, так как тогда она не могла этого обеспечить.

«После этой вышивки я в следующий раз пойду с вами, ребята, в лес собирать дикие фрукты». Су Шуйлянь улыбнулась, глядя на Линь Си Яо.

«Хорошо.» Глаза Линь Си Яо сверкнули нежностью, он предпочел, чтобы она вышла и прогулялась, чтобы подышать свежим воздухом. Это было намного лучше, чем сидеть весь день дома.

«Шуйлянь Цзе, эти собаки действительно похожи на людей. Во время свадьбы мадам и невестка этого дома Хуа отказались покинуть двор, что бы я им ни говорил; это Сяо Сюэ и Сяо Чунь затащили их в главный дом». Сикуй посмотрел на двух милых больших собак у стола. Когда она вспомнила об их взаимодействии с членами Дома Хуа, она не могла не рассмеяться.

«Это так?» Су Шуйлянь тоже нашла это комичным, когда она ущипнула толстую щеку Сяо Сюэ. «Я тоже всегда так думал, они были очень разумными, но в следующий раз не кусай чужую одежду, ладно?» Было бы нормально, если бы им пришлось заплатить несколько медных монет, если бы их одежда порвалась, но не было бы нормально, если бы человек получил травму.

Два волчонка заскулили, как будто поняли Су Шуйлянь. Затем они положили головы на руки Су Шуйляня и покачали ими, изображая застенчивость. Это, в свою очередь, рассмешило Су Шуйляня, но только после «хмпа» Линь Си Яо они остановились и отступили. Они посмотрели на Су Шуйляня и устрашающего вида Линь Си Яо, неохотно повернулись и пошли в свой маленький домик.

Ууууууу, мы не то чтобы боимся его, но боимся, что он откажется от своего обещания. Мы хотим пойти в лес на охоту, мы хотим есть много мяса… Два волка переглянулись и заскулили.

После обеда Су Шуйлянь и Сицуй быстро вернулись в вышивальную комнату.

Линь Си Яо собрала и вымыла посуду; даже те, что принесла тетя Лао. Затем он положил вымытые тарелки в корзину, чтобы, когда Сикуй уйдет, она могла просто забрать корзину домой.

Затем он вернулся во двор перед домом в сад, где уже взрыхлил почву. Там Линь Си Яо выкопал небольшие ямки и по отдельности поместил туда саженцы сладкого картофеля. В трех других пустых грядах он равномерно распределил различные семена, которые можно было собрать через несколько месяцев, прежде чем полить их.

Он заметил, что два волчонка проснулись после полуденного сна и побежали к реке, чтобы сделать несколько глотков воды. Они вернулись и посмотрели ему в глаза, как будто говоря, что пора идти в лес на охоту.

Он собрал высушенную одежду на берегу реки и аккуратно сложил ее в шкаф, расположенный в спальне. После этого он осмотрел двор от переднего до заднего, убедившись, что нет ничего необычного, прежде чем пойти в вышивальную комнату, чтобы напомнить Су Шуйляню, что он уходит. Он приказал Сяо Чуню присмотреть за домом, прежде чем отправиться с Сяо Сюэ на охоту.

После нескольких посещений Линь Си Яо обнаружил еще один путь к горе Даши. Мимо троп юго-восточных полей города Фань Хуа шел Сюфэн*. А за Сюфэном проходила граница с горой Даши.

*(Высокая вершина; другое слово для обозначения небольшой горы)

Много лет назад, когда на горе Даши появился слух о человеке, поедающем зверей, все предыдущие охотники решили стать фермерами. При этом местность в Сюфэне стала менее посещаемой и вскоре заросла.

Это был первый раз, когда Сяо Сюэ покинула город Фань Хуа с тех пор, как они переехали, поэтому она была очень взволнована. Поскольку Линь Си Яо был в десятках метров впереди, она быстро побежала, чтобы не отставать от него.

Вскоре пара «один человек-один волк» добралась до подножия Сюфэна.

Линь Си Яо подсчитал, что им понадобится примерно тридцать минут, чтобы обойти Сюфэн, поэтому он решил сделать несколько секундный перерыв на воду на берегу реки, у выхода из леса. Как раз в тот момент, когда он собирался позвать Сяо Сюэ уйти, из-за кустов на берегу реки послышался человеческий звук.

Линь Си Яо поднял бровь и подумал: разве в этом месте не должно быть людей?

Однако даже если бы там был человек, это было бы не его дело. Хотя он больше не излучал убийственный холод от жизни с Су Шуйлянь, он никогда не был назойливым человеком.

Линь Си Яо повернулся и равнодушно сказал Сяо Сюэ: «Пойдем», прежде чем отправиться в центр леса. Он хотел успеть домой до захода солнца. Он боялся, что, если его не будет рядом, его маленькая женщина воспользуется этим преимуществом и проведет всю ночь. И с этой мыслью, чувствуя нетерпение, шаг его становился все быстрее и быстрее; всего несколько шагов привели его на десятки футов вперед.

Измученная Сяо Сюэ высунула язык и отвела взгляд от кустарника, сразу же последовав за Линь Си Яо.

После того, как Линь Си Яо и Сяо Сюэ исчезли в лесу, из кустов внезапно вышел мальчик. Этот мальчик был сыном Тянь Хауса, Дабао, двенадцатилетним мальчиком с мышлением девятилетнего ребенка.

«Вау, так круто! Так это о боевых искусствах, о которых говорил папа?» Держа лягушку, которую он предпринял несколько попыток поймать, Тянь Дабао с благоговением посмотрел на фигуру, которая воспользовалась его отвлечением и ушла.

«Если бы я был таким сильным, эти собаки захотели бы со мной поиграть, верно?» — радостно воскликнул наивный Тянь Дабао. Он больше не хотел ловить лягушек, сидя на камне на берегу реки. Положив руку на подбородок, он серьезно посмотрел на опушку леса, ожидая выхода Линь Си Яо. Да, он, Тянь Дабао, решил, что хочет, чтобы великий Линь Си Яо сделал его своим учеником.

Если бы Линь Си Яо знал, что Тянь Дабао поклонялся ему как редкому хорошему человеку из города Фан Хуа, он нашел бы это невероятным и смехотворным.

Однако с тех пор, как Тянь Дабао встретил Линь Си Яо; когда он приставал к Линь Си Яо по поводу двух больших собак, он уже твердо верил в эту идею.

По своим взглядам, по сравнению со всеми другими мужчинами города Фань Хуа, он был самым красивым [сказала его мама], он был опытным [сказал его отец], он был внимателен к фее Цзецзе [сказала его сестра] и на вопросы, которые он ему задавал, он даже отвечал серьезно, не смеясь над ним [сказал он сам].

Судя по тому, что он слышал и видел, Тянь Дабао мог подвести итог: Линь Си Яо, старший брат Линь, был шафером города Фань Хуа. И в будущем он должен быть как старший брат Линь, чтобы жениться на таком красивом человеке, как Фея Цзецзе.

Небо потемнело, но Тянь Дабао все еще ждал. По интуиции отсюда из леса выйдет старший брат Лин, так как это самый короткий путь к дому.

Ранее травмированный Дабао все еще был остроумен. Однако сказать, что он был ранен, тоже было бы некорректно. Точнее говоря, когда он упал в пруд, его голова ударилась обо что-то твердое. Это вызвало тромбоз, который заблокировал поступление воздуха в его мозг, препятствуя его развитию. Если однажды тромб выйдет из строя, его IQ также может восстановиться.

Как раз в тот момент, когда Тянь Дабао уже собирался потерять веру в свое вторжение, он увидел, как вышел дуэт «один человек-одна собака». Он был так счастлив и взволнован, что на его лице расцвела широкая улыбка.

«Старший брат Лин, старший брат Лин!» Тянь Дабао взмахнул руками в воздухе, пытаясь привлечь внимание Линь Си Яо. Он боялся, что если он этого не сделает, то просто пролетит мимо него без предупреждения.

Линь Си Яо действительно заметил его издалека, но, поскольку солнце почти садилось, он хотел поспешить домой и не собирался останавливаться.

Но теперь, поскольку Тянь Дабао уже помахал ему рукой, он не мог притвориться, что не заметил его. К тому же, Су Шуйлянь рассердится на него, если узнает. В конце концов, с физическим и умственным телосложением Тянь Дабао он не подходил для того, чтобы оставаться здесь.

«Старший брат Лин, вы, ребята, пошли на охоту?» Когда Тянь Дабао увидел животных в руках Линь Си Яо и во рту Сяо Сюэ, он с любопытством спросил.

Линь Си Яо кивнула. Когда он осознал сложившуюся ситуацию, он нахмурился и спросил: «Уже очень поздно, почему ты еще не дома?»

«Хе-хе… Я действительно ждал тебя. Старший брат Линь, могу ли я стать твоим учеником?» — искренне спросил Тянь Дабао. Но он быстро застеснялся, потер руки, а затем почесал голову, продолжая смотреть на Линь Си Яо, чтобы узнать его реакцию.

Линь Си Яо не ожидала такой внезапной просьбы. Но затем он быстро вспомнил шум, который слышал ранее из-за кустарника. Должно быть, этот шум был вызван им, и когда он увидел, как они так быстро исчезли, он, должно быть, ждал здесь их возвращения.