Глава 63

Глава 63: Волчонки, прогоните этого человека!

Тело Линь Си Яо напряглось от незнакомого женского голоса. Он тайно задавался вопросом, не ухудшились ли его чувства? Или из-за слишком долгого проживания в этом мирном городке он потерял бдительность. Он даже не смог осознать, что в их доме находится странная женщина. Если бы кто-то взял Шуилиан в заложники, не опоздал бы он сейчас? Холодными глазами он взглянул на Сяо Сюэ. Волчонок спал в собачьей будке, ничего не осознавая. Кажется, с завтрашнего дня ему придется увеличить интенсивность их тренировок… Чтобы чужой появился у собственного хозяина, а он все еще смеет спать!

Когда Сяо Чунь увидел холодный взгляд Линь Си Яо, он быстро подбежал к сестре и позвал ее. Он словно говорил: «Вставай уже!» Если что-нибудь случится с нашим хозяином, он похоронит нас обоих!»

Сяо Сюэ медленно открыла глаза. Она всхлипнула в ответ: Хочу, но я так устала! С хозяином все в порядке, та женщина не владеет боевыми искусствами, значит, с ней все в порядке. Айя, старший брат, я так хочу спать… Может, я заболел?

Два волка обменялись криками на своем волчьем языке. А что касается Дабао, то он уже понял, что «странная женщина» — это та самая хорошенькая цзецзе, которая расспрашивала его о его шифу. Итак, с большим интересом он присел на корточки у кухонной двери под теплым солнцем, готовый посмотреть хорошее шоу.

Линь Си Яо посмотрел на хихикающего Дабао. Видя, что он не заметил его холодного взгляда, Линь Си Яо неохотно оглянулась. Когда он увидел Су Шуйлянь, идущую за странной женщиной, он почувствовал облегчение. Если не считать того факта, что у нее было странное выражение лица, она, казалось, не пострадала. Сделав несколько шагов, он оказался перед Су Шуйлянь. Взяв ее слегка прохладные руки, он использовал свою внутреннюю силу, чтобы разогнать окружающий холодный воздух.

«Разве я не говорил раньше не открывать ворота незнакомцам, когда меня нет?» — сказал он с явным неудовольствием.

Су Шуйлянь моргнула, а затем повернулась и указала на раздраженную Лу Ваньэр: «А Яо, она…».

«Лин да ге, ты меня помнишь? Я Лу Ваньер, дочь Лу Хауса из города. О, я здесь с папой, чтобы навестить моего дядю. О, моего дядю зовут Хуа Ань*, знает ли его Линь даге? Дядя говорит, что ты живешь здесь, поэтому я…. удобно прошел мимо, чтобы увидеться с вами. Когда Лу Ваньэр увидела, что Линь Си Яо наконец посмотрела в ее сторону, она быстро сменила раздраженное выражение лица на более милое. Она быстро придумала предлог, чтобы возбудить его интерес. Она не получила его информацию от Хуа Аня, а купила ее у кого-то за несколько серебра.

(Не знаю, помните ли вы, ребята, но Хуа Ань — первый сын Хуа Сянъинь. Он женат на Лю-ши и имеет троих сыновей. От C16 и C21)

«Удобно пройти мимо?» Линь Си Яо посмотрела на нее с насмешкой. Как очень «удобно». От дома Хуа их дом находился примерно в 5000 метрах. Кто назовет прогулку на 5000 метров просто «удобным прохождением мимо»?

«Нм, вообще-то… я не просто проходил мимо, я… я здесь, чтобы встретиться с тобой, Лин да ге». Когда Лу Ваньэр встретилась взглядами с завораживающим выражением лица Линь Си Яо, ее сердце начало биться. В смятении ее разума она сказала правду.

«Встреть меня? Я с тобой не знаком. Леди, вы, должно быть, путаете меня с кем-то другим. Линь Си Яо убрал свою насмешливую улыбку и холодно ответил. Ему очень хотелось выгнать ее, но это был не Цзянху, место, где можно было делать все, что хочешь. Если бы он причинил ей вред здесь, это вызвало бы еще больше проблем. Линь Си Яо вздохнула.

«Нет, это ты. Линь Си Яо, я долго тебя искал. Я… я… меня не волнует, женат ли ты уже. Пожалуйста, дай мне шанс… Это… мой отец тоже согласился: если ты выйдешь за меня замуж, то сможешь унаследовать весь дом Лу». Лу Ваньэр, заикаясь, назвала цель своего визита.

Правильно, она хотела только его. Ничего страшного, что он уже был женат, он мог просто развестись со своей нынешней женой. Лу Ваньер считал, что ее условия были намного лучше по сравнению с его нынешним положением.

«ХАХАХА». Когда Лу Ваньэр закончила свою речь, атмосфера была угнетающей, и никто не разговаривал. Был только звук смеха Тянь Дабао, непрерывно хлопавшего себя по бедру: «ХАХАХА! Шифу… ШИФУ, ЭЙ. ХАХАХА! Айо, ох мама, у меня так болит живот от смеха. ХАХАХА… Видишь, Шифу, разве я не говорил этого раньше? ХАХА-ой! Шифу…» Линь Си Яо ладонью Сюань Фэн отправил Тянь Дабао перелететь через крышу в южный сад.

Там он наконец не услышал своего преувеличенного и противного смеха. «Дабао…» Су Шуйлянь забеспокоился и хотел помчаться на задний двор, чтобы проверить его. Однако ее неожиданно остановил Линь Си Яо. Он крепко держал ее в своих объятиях.

«Вам не разрешено никуда идти». он прошептал. Он знал, что она беспокоилась за Тянь Дабао. Но благодаря своей силе он знал, что выйдет невредимым. Линь Си Яо просто хотела, чтобы Дабао отодвинулся немного подальше и не играл здесь. Однако, как только эта женщина уйдет, она не вернется так быстро. Разве она не осознавала, что на ее мужа охотится какая-то хищная женщина?

«Лин да ге…» Лу Ваньэр своевременно прервала признание Линь Си Яо. Она получила некоторые намеки из вспышки Тянь Дабао. Может быть, он уже знал, что она здесь? Мог ли он с нетерпением ждать ее визита? С этой мыслью Лу Ваньер радостно шагнул вперед, не обращая внимания на Су Шуйлянь в его объятиях, и продолжил: «Лин да ге, то, что я сказал раньше, было полной правдой. Пока ты готов жениться на мне, будущий Дом Лу полностью твой».

«Выход тут же, не мешай нам проводить тебя». Линь Си Яо холодно взглянула на нее и с отвращением прошла мимо. Не оглядываясь, он сказал волкам: «Если вы не будете следить за домом, в следующий раз не ждите мясной еды». И с «бац» он закрыл дверь их дома, оставив одинокую фигуру мерзнуть на зимнем ветру.

Получив угрозу, Сяо Чунь быстро встал и потянул Лу Ваньэр за края платья; тянет ее к воротам их дома.

Что касается Сяо Сюэ, то она с удивлением наблюдала, как продолжает лежать в собачьей будке. Она увидела интересную сцену, где Лу Ваньэр сражается со своим братом, пока она плакала, отказываясь уходить. Маленький кретин! Если бы вы внезапно не побеспокоили нашего хозяина, наш хозяин-мужчина не рассердился бы на нас. Если мы тебя не выгоним, завтра мы не сможем есть мясо!

«Не беспокойтесь». Линь Си Яо оттащила Су Шуйляня от двери. Ей хотелось увидеть ситуацию снаружи. «Но А Яо… она девушка. Если бы она была ранена Сяо Чуном и Сяо Сюэ…»

Ладно, ладно, Су Шулянь действительно беспокоилась о волчатах. Если бы они ранили Лу Ваньэра… Разве Дом Лу не сообщил бы о волках правительству? Даже если у нее есть Линь Си Яо, чтобы защитить ее. Если бы произошел инцидент, не было никакой гарантии, что сельский житель не укажет на него. Как только они поймут, что они волки, а не собаки, разве их не прогонят?

Су Шуйлянь сразу же подумал о худшем из возможных исходов. Она не была хорошим человеком, да. Все, о чем она думала, это волчата, а не безопасность Лу Ваньэр. Однако после того, как Су Шуйлянь выслушала признание Лу Ваньэр и предложение руки и сердца, она полностью потеряла всякую симпатию к Лу Ваньэр.