Глава 81

Глава 81: Забота о матке

В тот же день Линь Си Яо зажарила карася с зеленым луком. Однако, прежде чем он успел положить его на стол, он увидел Су Шуйлянь, которая только что убрала швейную иглу и пошла на кухню, прикрывая рот, как будто желая вырвать.

«Шуйлянь…» Увидев эту сцену, Линь Си Яо шагнула вперед, чтобы помочь ей. «С тобой все в порядке?»

«Я не знаю. Я просто нахожу запах рыбы очень отвратительным…» Су Шуйлянь вырвал несколько рот слюны. И только после того, как она выпила чашку теплой воды от Линь Си Яо, она почувствовала себя лучше.

«Отвратительный?» Линь Си Яо нахмурился и пощупал пульс на ее запястье.

Спустя долгое время он мягко отпустил запястье Су Шуйлянь и радостно улыбнулся ей. — Шуйлянь, у нас есть ребенок.

«А?» Услышав это, Су Шуйлянь был ошеломлен, прежде чем радостно обнять его сильную талию. «Вы говорите, что я беременна? Действительно?» Тогда эта богиня Гуань Инь в храме Цин Юй действительно сотворила чудо? Она была настолько застигнута врасплох внезапным приливом счастья, что могла думать об этом объяснении только в своем занятом уме.

«Ага.» Линь Си Яо засмеялся, ущипнув Су Шуйляня за нос. «Теперь, когда ты стала матерью, ты счастлива?»

«Но конечно.» Су Шуйлянь не мог не взглянуть на него. Он мужчина, он не поймет, как тяжело родиться женщиной. Но это хорошо, ведь она очень хотела забеременеть. Не пройдет и года, как она родит ребенка, который будет одновременно их биологическим ребенком. Как она могла быть не счастлива?»

«Хорошо. Тогда, о великая мать, пожалуйста, будь осторожна. Пусть этот муж отнесет тебя в твою комнату, чтобы ты отдохнула. Что касается обеда, пусть этот муж приготовит тебе ароматную пшённую кашу из куриных яиц?» Когда Линь Си Яо увидела счастье Су Шуйлянь, он не смог подавить биение своего сердца и отнес ее в спальню, чтобы она могла отдохнуть. В его голосе просочился даже дразнящий тон, который он использовал только по ночам. Он, Линь Си Яо, теперь тоже стал отцом. В этом мире у него теперь есть вторая самая близкая семья; его собственный ребенок.

«Веди себя хорошо, пей больше воды».

«Сделай перерыв, но не сиди просто так…»

«Ты голоден, съешь что-нибудь перекусить».

«Ты беременна, но все еще такая неосторожная!»

С того дня, когда они получили хорошие новости, часто можно было услышать постоянное куриное нытье Линь Си Яо.

Су Шуйлянь не знала, смеяться ей или плакать, поскольку она следовала инструкциям Линь Си Яо пить воду (поскольку чай был также запрещен им, поскольку он не был уверен, окажет ли это негативное воздействие на будущего ребенка), есть закуски ( 3-х разовое питание вместе с перекусом во второй половине дня, так как он боялся, что Су Шуйлянь не будет достаточно сильна, чтобы родить ребенка) и отдых (Линь Си Яо конфисковала ее работу над «изображением богини милосердия, благословляющей ребенка» чтобы помешать ей работать над этим. К счастью, у нее было 3 месяца, чтобы закончить его.)

Таким образом, дни ухода Су Шуляня за маткой прошли мирно под тщательным наблюдением Линь Си Яо.

Став опытной матерью, Сяо Сюэ водила своих щенков в разные места для игр. Сяо Сюэ также взял на себя роль присматривающего за Су Шуйлянь в этот период ухода за маткой. Если она когда-нибудь увидит, что Су Шуйлянь устает от вышивания, Сяо Сюэ приведет своих волчат в комнату и заставит ее остановиться.

Чтобы не дать трем игривым детенышам, которые заботились только о развлечениях, разрушить что-нибудь в ее вышивальной комнате, Су Шуйлянь не оставалось другого выбора, кроме как следить за временем. Как только она наступала в отведенное для нее время, которое Линь Си Яо установила, она вставала и ходила, добывая еду, воду, а иногда даже совершая экскурсию по кухне, чтобы подтвердить, что она хочет съесть на ужин.

С тех пор, как она забеременела, она была очень чувствительна к маслу и дыму. С недавних пор еда, которую она раньше любила, вызывала у нее тошноту еще до того, как она положила ее в рот.

Например, некоторые блюда необходимо обжаривать на масле. Эти блюда она не может есть, и даже запах масла вызывает у нее тошноту. Если это серьезно, из-за этого она может даже выблевать все, что у нее в желудке.

Особенно жареная рыба, запах рыбы наряду с запахом масла очень эффективно вызывает у нее тошноту.

Таким образом, в течение этих последних нескольких дней, кроме ежедневных проверок домашних заданий Дабао по утрам, уборки травы, ловли насекомых и периодического добавления удобрений и другой работы, связанной с сельским хозяйством во второй половине дня, остальная часть его времени была потрачена на сравнение различные рецепты приготовления легких, питательных, освежающих и аппетитных блюд, а также несколько десертов, подходящих для Су Шуйляня. Этими закусками нужно было наслаждаться, пока она отдыхает и пьет чай, например, кунжутное печенье и рисовые лепешки с начинкой из мармеладной пасты… Нельзя сказать, что он все это делал не ради нее.

Это продолжалось около месяца, и кулинарные навыки Линь Си Яо значительно возросли, особенно в тушении. Это было настолько хорошо, что даже повар номер один, понянг Шуй Хауса*, одобрительно показывал вверх большой палец. На днях она пришла к ним домой с тетей Лао и попробовала тарелку свежего куриного рагу с грибами, которое Линь Си Яо приготовила для Су Шуйлянь.

(婆娘/Понианг – замужняя крестьянка // жена)

«Девочка, тебе действительно очень повезло». Понянг Шуй Хауса нежно похлопал Су Шуйляня по тыльной стороне руки и одобрительно улыбнулся: «Бросьте быстрый взгляд на всех в городе Фань Хуа. Скажите, какой мужчина в одной из семей отнесся бы к жене с такой заботой? Похоже, даже если принять во внимание всю нацию, такого хорошего человека, как А Яо, можно считать очень редким.

«Я сказал им это в тот момент, когда они поженились!» Тетя Лао усмехнулась, похвалив действия Линь Си Яо.

«Вот почему, когда вы решаете выйти замуж, самое важное — это муж. Независимо от того, насколько хороша их семья, если они будут иметь бесчувственного мужа, все будет потрачено впустую». Сказала тетя Лао с необъяснимой убежденностью.

Когда первоначально шли переговоры о браке Си Цуя, две семьи пришли к лаосской семье, чтобы обсудить сватовство. Одна семья — фермер из города Ло Шуй, а другая — дальняя родственница семьи Фанг, которая, поселившись в городе, открыла магазин тофу.

Вначале дядя Лао сразу подумал, что семья, поселившаяся в городе, будет лучшим выбором. Это потому, что после страданий фермера он поверил, что жизнь в городе должна быть абсолютным блаженством. Однако после нескольких переговоров вместе с тетей Лао, которая тайно пошла поговорить с соседями семей-кандидатов, в конце концов она остановилась на мальчике из города Ло Шуй.

Хоть этот негодяй и фермер, но он понравился тете Лао после пары встреч. Она особенно приняла во внимание то, что он является опорой для своей семьи, а также заботу и заботу, которые он проявляет к ее дочери. Было также время, когда она видела, как они выходили вместе; он шел рядом с ней и осознавал ее окружение. Такой человек, даже если у него посредственное происхождение, он все равно ни в коем случае не будет относиться к ней плохо, Си Цуй, поэтому она не будет сильно страдать из-за него.

Хотя, как и ожидалось, этот негодяй из семьи, которая начала бизнес по производству тофу, на самом деле женился в начале этого года. Но полгода спустя его теперь уже бывшая жена сбежала к своим ближайшим родственникам. Свекровь суровая, а муж ее как минимум неразумный. Он не только не помог ей, но и вступил в сговор с матерью, избивая и ругая ее.

Если бы Си Цуй вышла за него замуж, была бы она счастлива? Тетя Лао не могла перестать благодарить свою счастливую звезду за такой исход. С другой стороны, глядя на Си Цуй, который уже два месяца женился на мужчине из города Ло Шуй, Си Цуй возвращался домой только дважды. Всякий раз, когда она возвращалась, хотя тетя Лао не спрашивала ее, хорошо ли у нее дела и был ли зять с ней добр или нет, она уже знала ответ по интимным действиям их двоих и эмоциям. передавалось глазами Си Цуя. Благодаря этому все беспокойства, которые у нее были в ней, теперь были улажены.

Су Шуйлянь наконец бросилась в цех вышивания, чтобы сдать вышивку.произведение прямо перед Фестивалем лодок-драконов в пятый день пятого лунного месяца. Кроме того, под пристальным взглядом Линь Си Яо она уведомила Цзян Инъюэ и Цзян Инъюнь, что на короткое время возьмет перерыв в работе по вышивке.

Это потому, что в первом триместре у нее началась серия сильных рвот.

Чувствуя вялость, когда сидел, и боль, когда лежал, Су Шуйлянь каждый день страдал от утренней тошноты. Это продолжалось целый месяц, в результате чего ее и без того миниатюрный рост стал еще худее. Увидев это, Линь Си Яо почувствовала беспокойство и винила себя. Он уже знал, что ее тело хрупкое, но все равно хотел, чтобы она родила ему ребенка как можно скорее.

Однако, поскольку дело уже дошло до этой точки, Линь Си Яо, кроме как делать все возможное, чтобы приготовить все, что захочет Су Шуйлянь, и сопровождать ее на дальнейшие прогулки, чтобы улучшить ее силу тела, Линь Си Яо больше ничего не может сделать. Разве он, как мужчина, не мог заменить ее и пройти через этот процесс за нее?

«Вы устали есть пасту из бобов и мармелад?» Линь Си Яо выбрала ингредиенты для приготовления цзунцзы*: красную фасоль, красные финики и другие материалы для начинки.

(粽子/zongzi – Цзунцзы — традиционное китайское блюдо из риса, приготовленное из клейкого риса, фаршированного различными начинками и завернутого в листья бамбука.)

«А Яо, почему бы нам не сделать мясную начинку». Испытав внезапное желание съесть пикантный цзунцзы, Су Шуйлянь неожиданно вспомнила большую кухню своего предыдущего дома Су, где во время Фестиваля лодок-драконов на столах стояли соленый яичный желток и мясо цзунцзы, запах которых был невероятно ароматным и вкусным. .

«Мясные фаршированные? Цзунцзы можно сделать с соленым вкусом?» При встрече с Линь Си Яо, который большую часть времени проводил за изучением книги рецептов, его глаза были полны подозрений по отношению к идее о том, что цзунцзы имеет пикантную начинку.

«Мм, я примерно знаю этот метод. Давай выкупим немного мяса и попробуем, ладно?» Су Шуйлянь сладко улыбнулась, предложив.

«Хорошо.» Сам Линь Си Яо не мог отказаться. Напротив, на данный момент она беременна. Он с радостью выполнит любую ее просьбу.

«Усталый?» Су Шуйлянь, которая давно не заходила в город, сильно хотела прогуляться по разным улицам и магазинам, а Линь Си Яо ничего не оставалось, как последовать за ней. Конечно, Линь Си Яо поддерживал ее, время от времени наполняя ее частью своей Ци, чтобы добавить ей физической силы.

«Я все еще в порядке. Разве не ты всегда мне помогаешь?» Су Шуйлянь сладко улыбнулась и подняла голову, чтобы посмотреть на него. Несмотря на то, что она не владеет никакими боевыми искусствами, каждый раз, когда она чувствовала себя очень вялой, она чувствовала непрерывный прилив силы, проникающий в ее тело, она чувствовала это сама.

«Мм. Если ты больше не можешь этого терпеть, почему бы нам не пойти домой». Он все еще беспокоился. Однако, глядя на ее восторженное выражение лица, он не хотел ослаблять ее энтузиазм. Более того, у нее даже не было возможности вернуться в магазины до тех пор, пока их ребенку не исполнился первый месяц. Лучше позволить ей сейчас наслаждаться всем, что душе угодно.

«А Яо, давай сходим в магазин тканей и выберем несколько толстых хлопчатобумажных тканей. Я подумываю воспользоваться тем, что не занимаюсь вышивкой, и подготовить одежду для нашего ребенка». Су Шуйлянь погладила ее не слишком заметный живот и тихим голосом сделала предложение.

«Хорошо. Но ты должен мне пообещать, что время, потраченное на ежедневное шитье, не может быть слишком долгим». Линь Си Яо очень боялась, что повредит глаза, и утомилась. Однако, если он предложит им купить несколько предметов детской одежды прямо в магазине одежды, Су Шуйлянь определенно не одобрит. Таким образом, он отказался от этого предложения. Он мог только еще раз напомнить ей, чтобы с сегодняшнего дня она не тратила слишком много времени на шитье.

«Я понимаю», — Су Шулянь не оставалось другого выбора, кроме как кивнуть головой. С тех пор, как она забеременела, Линь Си Яо с ледяным поведением, которая могла сказать всего несколько слов за полдня, нигде не была найдена. Что касается самой ранней версии Линь Си Яо, вернувшейся в волчью пещеру с таким чрезвычайно холодным и недружелюбным отношением, она почти медленно исчезла.

Должно быть, это сила семьи. Су Шуйлянь молча догадалась в своем сердце. Когда у нас появятся дети, будет ли он вести себя как любящий отец? Единственная проблема заключалась в том, что она не могла представить, каким будет Линь Си Яо, когда для его описания будет использоваться слово «доброжелательный».