Глава 251: Странная просьба

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ангор вышел из дома Леди Зеркало неуверенными шагами.

Ее просьба была немного… неприятной.

Совсем недавно он на полном серьезе сказал Леди Зеркало, что солидный подарок всегда лучше пустых обещаний.

И Леди Зеркало заявила, что хочет и того, и другого.

Час назад…

— А теперь давайте поговорим о сюрпризе, который вы собираетесь мне преподнести.

Ангор принял серьезный вид и кивнул.

Несмотря на то, что она находилась в своей личной комнате, она все же попросила Ангора подойти поближе, чтобы она могла шептать мальчику на ухо.

— Вы знаете о «Призраке праздника»?

«Призрак праздника?» Ангор наклонил голову. — Это чей-то титул?

«Нет.» Леди Зеркало покачала головой и взглянула на Ангора так, будто смотрела на кого-то очень жалкого. — Ты примерно в том возрасте, чтобы думать о женщинах. Как можно было не знать эту оперу?»

Женщины?? У Ангора внезапно появилось очень плохое предчувствие по этому поводу.

— Ты… никогда не ходил в Полуночный Властелин, не так ли? Леди Зеркало подняла бровь.

Миднайт-Властелин был столицей Империи Дарквил, а также домом Сумеречного Колодца.

— Я этого не сделал. Но я отправлюсь туда сегодня днем, — сказал Ангор.

«Сегодня днем? О, пришло время для грандиозного аукциона середины года? Хороший. Вы можете пойти в Очаровательный театр, чтобы посмотреть представление.

«Очаровательный театр? Значит, я могу оттуда посмотреть оперу «Призрак праздника»?

Леди Зеркало кивнула. «Вот так. Это известный мюзикл. У меня здесь есть коллекция фотографий лучших лет оперы, взгляните».

Она нашла прозрачный квадратный кристалл в углу комнаты.

«Передатчик производства Floating Mech City. Это намного проще в использовании по сравнению с мячами. Ты знаешь алхимию, да? В следующий раз, когда вы увидите этого ребенка Рейна, скажите ему, что я хочу заменить все хрустальные шары. Я смотрела на них тысячи лет и так сыта по горло, — пожаловалась Леди Зеркало, вкладывая ману в передатчик.

Кто-то, кто управляет передатчиками во всей Пещере Зверей? Ангор уже понял, кого Леди Зеркало имела в виду под «Рейн Кид». Это должен был быть «Глушитель» Рейн Мьюте, одна из самых могущественных фигур на юге.

Ангор мог только промолчать на жалобу Леди Зеркало. Для нее было совершенно нормально так обращаться к мистеру Рейну. Но это не означало, что сам Ангор мог подыгрывать. Он все еще помнил, как простая аура глушения, созданная Рейном, легко заглушила весь Призрачный остров.

Леди Зеркало нашла в передатчике несколько фотографий и показала их Ангору.

Ангор обнаружил, что изображения более четкие для наблюдения в прямоугольном передатчике. Его планшет с голограммой также имел квадратный экран.

Но его легкость моментально сменялась отвращением при взгляде на изображения. Он вообще не мог зафиксировать взгляд на содержании картинок, потому что они были такими… нелепыми!

На первом снимке была изображена шатенка в элегантной пышной юбке, танцующая вокруг пиршества, в то время как все остальные гости были дворянами в официальных нарядах.

В этом не было ничего особенного. По собственному мнению Ангора, дама должна была быть чьей-то женой или знатной гостьей, судя по консервативному и сдержанному стилю, который она носила.

Но лицо Ангора быстро покраснело при взгляде на вторую фотографию.

«Это-это-»

Леди Зеркало усмехнулась. «Как это выглядит?»

Ангор заикался и не мог разобрать целой фразы.

«Благородная дама» внезапно показала другую манеру на втором снимке, очень откровенно флиртуя со всеми джентльменами, и казалось, что дальше будет только хуже.

Ангор отвел взгляд от передатчика. — Забыл спросить, а зачем ты рассказал мне о Призраке Праздника?

Леди Зеркало улыбнулась. «Давай, посмотри на последнюю фотографию. Это самый большой взрыв».

Ангор отвернулся и подчинился.

Как он и ожидал, последняя фотография была совершенно неприемлемой для взгляда.

Театр ставит такое взрослое представление на публике? Исполняет дворянство?

Ангор знал, что многие дворяне склонны вести экстравагантную жизнь. Но дворянин всегда должен поддерживать перед всеми две вещи: честь и основу.

Исходный уровень дворянина определял его или ее личность, в то время как «честь» была чем-то, что они в основном считали важным на публике. Ангор вспомнил, как услышал историю о семье виконтов в Уотерфорде, где их конюх и садовник влюбились друг в друга, и их любовная история была случайно раскрыта. Обычно любовь между двумя скромными слугами не была чем-то серьезным. Однако опасаясь, что что-то может пойти не так и «опозорить» семью, виконт все же выслал их вместе с семьями.

Такая чрезмерная реакция доказывала, что знать очень плохо дорожит своей честью.

Однако в этой опере… показаны дворяне, занимающиеся грязными беспорядочными связями средь бела дня. Как такое вообще было разрешено в театре?

Леди Зеркало выступила против смущенного молчания Ангора. «Я упомянул спектакль, потому что нахожу оперу весьма творческой».

Творческий?? Ангор действительно хотел бы прочесть кому бы то ни было лекцию о стандартах благородства, если бы перед ним не Леди Зеркало.

«Я хочу, чтобы мой сюрприз был похож на «Путешествие в небеса», в котором иллюзия, подобная опере, сочетается с музыкальным произведением. Ты можешь сделать это?»

Ее тон не звучал как вопрос.

Ангор колебался. Его плохое предчувствие стало реальностью.

Конечно, он мог бы сделать что-то подобное, но…

Ангор глубоко вздохнул и попытался косвенно отказаться. «Сделать предмет не проблема, леди. Но я никогда не видел…

— Я сказал тебе пойти посмотреть шоу, не так ли? Вы все равно отправитесь в Полуночный Соверен, так что можете немного расширить свой кругозор. Я имею в виду, давай, по крайней мере, узнай, как вести дела с девушкой, если она тебе когда-нибудь попадется.

Но тут не в этом дело! Ангор покраснел. «У меня нет, гм, опыта, так что моя иллюзия может показаться ошибочной во многих отношениях».

Леди Зеркало погладила Ангора по щеке и безмолвно воскликнула об идеальном качестве кожи мальчика.

«Я ничего не говорил об этих грязных сценах. Я прошу только алхимический предмет, похожий на «Путешествие на небеса», который рассказывает содержательную историю».

Ангор все еще был в тупике. Как, черт возьми, кому-то удалось рассказать «содержательную историю», используя возбужденных мужчин и неконтролируемых женщин?

Леди Зеркало покачала головой. «В «Призраке праздника» может и не быть хорошей истории, но вы можете чему-то научиться и сделать что-то еще. Я не за оперу прошу, а похожая история. Подумайте так: вы можете поместить несколько красавчиков на свой плавучий остров или создать сцену коронации королевы. Конечно, вокруг королев всегда есть красивые мужчины, верно? Или вы можете использовать грустную музыку в иллюзии, чтобы сказать людям, что джентльмены будут разочарованы…»

Ангор как бы уловил идею Леди Зеркало. Она просто хотела чего-то одновременно неприятного и значимого.

«Отвратительно» означало наличие джентльменов с очевидными намерениями, а «значимое» означало, что они не должны быть СЛИШКОМ очевидными.

Как это вообще возможно?!

«Могу ли я просто добавить кого-нибудь на остров во время игры в City of Sky?»

— Дай-ка посмотреть… нет. Музыка не соответствует моему идеалу».

Ангор спросил: «Тогда что ты хочешь, чтобы я сделал??» в его уме.

Леди Зеркало небрежно махнула рукой. «Просто придумайте свои собственные идеи и принесите мне конечный продукт. И продолжайте делать новые, пока я не скажу «да». Я могу подождать. Считай, что моя благосклонность погашена, как только ты меня удовлетворишь.

Леди Зеркало поняла, что слишком резко обходится с подающим надежды молодым человеком, поэтому решила кое-что добавить. «Если ты сможешь это сделать, я подарю тебе особую судьбу в качестве награды».

Ангору уже нечего было отклонить. Он лишь беспомощно кивнул.

Пытаясь обдумать возможные способы выполнения странных условий Леди Зеркало, Ангор задал вопрос, о котором будет сожалеть следующие полмесяца.

«Могу ли я использовать в иллюзии того, кто существует в реальности?»

Леди Зеркало чуть не заплясала, услышав вопрос.

«Вот чего я от тебя жду! Такие инновации!»

Инновация?! Где?

Леди Зеркало снова подошла ближе к Ангору и сказала тихим голосом: — Вы когда-нибудь видели своего профессора без одежды?

Глаза Ангора расширились от ужаса. Он понял, что только что выкопал себе могилу.

— Нет-нет, никогда! Ангор как можно безумнее замотал головой.

«Цк. Жалость. Тогда дайте ему одежду. И я верю, что вы создадите что-то настоящее. В конце концов, ты его личный ученик.

— Могу… могу я использовать кого-то другого? Ангор отчаянно пытался.

«Вы можете. Поместите себя туда тогда. Я бы наслаждался этим. Ой, посмотри на свои волосы, такие очаровательные!» Леди Зеркало прикрыла рот рукой и усмехнулась. — Поскольку ты прекрасно знаешь свое тело, не смей прикрываться.

«Эм, я думаю, нам следует поговорить о том, как сделать профессора Сандерса более реальным». Ангор прочистил горло. — Я думаю, он не будет возражать против этого дела.

Леди Зеркало усмехнулась и отнесла Ангору деревянную корзину со своей маной.

Ангор увидел в корзине несколько рулонов бумаги.

«Это портреты, которые я получил от Болизы. Вы можете посмотреть.