Глава 312 — Срочность

Глава 312: Срочность

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Это был чрезвычайно роскошный зал, обставленный такой же роскошной мебелью. Там был длинный письменный стол, сделанный из тысячелетнего дерева, найденного в древних катакомбах, ковер на полу, сделанный из шкуры глубоководного белого медведя, и блестящие масляные лампы, которые горели от жира, выработанного из масла для тела белобрюхих акул.

Единственное, что не устраивало изысканный, ярко освещенный зал, так это отсутствие в нем обитателей.

Тук, тук, тук…

В пустынном зале вдруг послышались четкие и громкие шаги.

Столбы палаты освещались их лампами на протяжении всего прошлого века. Рядом с первой колонной из тени внезапно показалась пара белоснежных ног, шагающих на коричневых туфлях на высоких каблуках в красную полоску.

Вскоре на свет появилось тело красивой дамы в огненно-красном платье.

— А, так это ты. Для чего ты здесь?» — спросила женщина, сидевшая перед длинным столом.

За полупрозрачной шелковой занавеской и колеблющимся светом лампы на главном сиденье рядом с длинным столом сидела изящно изогнутая женская фигура, помешивая жидкость в чашке.

— Можно я не приду посмотреть? Посетитель отодвинул занавеску, обошел стол и осмотрел горячий камин и ароматные цветы Frost Blossom на шкафчике. Затем она топнула ногой по ковру из медвежьей шкуры, словно выражая свое недовольство. «Я вижу, ваш маленький дом становится все более роскошным. И ты еще не сформировал тело поверх всего этого тумана. Зачем тебе все это, Леди Зеркало?

Фигура женщины, состоящая из чистого белого тумана, зашевелилась. Она была Леди Зеркало, воплощением всего зеркального мира и одной из трех душ-предков в Пещере Зверей.

«Мне это нравится. Почему тебя это беспокоит?»

«Мне все равно. Я просто говорю. Если ты уже можешь получить тело, зачем тебе появляться перед всеми в виде дыма?» Посетительница подняла свой красный халат и села рядом с Леди Зеркало. «Это великое существо отсутствовало много лет. Он всегда может легко вернуться, а он этого не сделал, а это значит, что он больше не заботится о тебе.

Туманные черты лица Леди Зеркало нахмурились. «Вы снова пошли слушать какие-то случайные сплетни? Выпустили ли Antique Love Poems еще одно издание, и они снова использовали меня как некую вдову, ожидающую мужа? Какое великое существо? Я не знаю, о чем ты говоришь».

— О, перестань притворяться. Нет, это не античные стихи о любви. Это Йордитемис. Она сказала мне, что когда-то ты был влюблен в великого человека, стоящего за Candy House.

«Йорди… что теперь? Что это за странное имя?

«Новая волшебница из Райского Дерева, унаследовавшая титул своего учителя «Райская птица». Она также новый кумир журнальных писателей с юга. И… мой лучший друг. Она веселая».

«Райское дерево?» Леди Зеркало фыркнула. «Я вижу, что организации под управлением Candy House выходят из-под контроля. Они осмелились теперь шутить над этим «великим существом»? Значит, они думают, что он больше никогда не вернется? Поверь мне, Лотос, держись подальше от своей новой подруги, ради твоего же блага.

Посетитель держал руку Леди Зеркало. — Да ладно, мы друзья. Просто назови мое имя».

— Знай свое место, Лидия, — упрекнула Леди Зеркало, но все равно счастливо улыбнулась. — И не слушайте эти истории — я не имею ничего общего с этим человеком. Он ищет истину, а я ищу бессмертия. Наши пути разошлись тысячу лет назад, и с тех пор мы никогда не меняли своих амбиций. Мы не вместе».

— Но она звучала так уверенно в этом. Лидию это не убедило, и она спросила: «Ты остался без тела только для того, чтобы дождаться его, верно?»

«Я продолжаю оставаться такой, потому что не нашла тело, которое мне нравится. Ты теперь известная ведьма, Лидия. Когда ты избавишься от этих смертных женских идей?

Лидия закатила глаза и налила себе чашку чая Леди Зеркало. Затем она проглотила его за один раз. — Я вижу, вы уже гораздо глубже меня разбираетесь в волшебстве, Леди Зеркало. Я пришел показать вам подарок на память, полученный от мистера Сандерса. Думаю, вам это не понадобится».

Чашка Леди Зеркало остановилась в воздухе.

— Сандерс? Взволнованная, она притянула Лидию ближе. «О боже, Сандерс наконец-то научился доставлять удовольствие женщине? Он тебе что-то подарил?

Лидия откашлялась. «Я случайно встретился с ним в Сумеречном колодце. Он сказал, что скучает по мне, поэтому сделал мне небольшой подарок».

«Действительно?» Леди Зеркало засомневалась. — Сандерс действительно заботился о тебе? Итак… я должен придать своему телу форму, как у тебя, и стать чем-то вроде суккуба?

— Разве ты только что не сказал, что у тебя пока нет ничего, что тебе нравится?

Леди Зеркало совершенно не стыдилась. «Мне нравится то, что нравится Сандерсу. В чем проблема?»

Лидия потеряла дар речи.

Леди Зеркало развела рукой. — Ну же, покажи мне, что, возможно, дал тебе Сандерс.

Лидия приехала сюда и навестить свою старую подругу, и показать свою «Землю в небе». Она очень надеялась, что это произведет впечатление на Леди Зеркало больше, чем эти портреты джентльменов.

Лидия притворилась, что колеблется, прежде чем наконец достала из кармана музыкальную шкатулку.

— Подарок, который преподнес мне мистер Сандерс. Может, в знак любви, — сказала Лидия. Она казалась гордой, продолжая: «В нем были чувства мистера Сандерса ко мне. Слушай, Леди Зеркало, эта штука играет замечательную музыку и создает удивительную иллюзию…

Леди Зеркало уставилась на него.

Глядя на знакомый объект, Леди Зеркало хотела только поблагодарить того бога, который помешал ей первой рассказать о своем «Путешествии на небеса».

Знак любви Сандерса?

Это было совершенно неловко для того, кто показал ее «трофей» первым.

А Леди Зеркало много раз благодарила неизвестную сущность за то, что она не первая «выпендривается».

Лидия все еще наслаждалась своим объяснением. «… Это «Земля в небе»…»

Леди Зеркало остановила ее и ухмыльнулась. «Приземлиться в небе», да? Кто назвал его?»

Лидия была немного удивлена.

Леди Зеркало слышала о грандиозном аукционе? Но разве она не должна больше интересоваться более ценными вещами?

Лидия задумалась и решила сначала оценить ситуацию. «Я не знаю. Я слышал это имя, когда получил его.

Леди Зеркало ухмыльнулась. — Ты уверен, что Сандерс дал его тебе?

Лидия прищурила глаза. Теперь она была уверена, что Леди Зеркало уже знала о музыкальной шкатулке. Ей нужно было только выяснить, действительно ли Леди Зеркало узнала обо всем аукционе.

Лидия улыбнулась и прикрыла рот рукой. «Я пошутил. Я купил музыкальную шкатулку на Сумеречном аукционе. Но я не солгал, когда сказал, что это от мистера Сандерса. Давай, посмотри на иллюзию.

Леди Зеркало наблюдала, как Лидия намеренно разыгрывала иллюзию. Когда парящий остров попал в их поле зрения, Лидия подмигнула Леди Зеркало, как бы говоря: «Я сказала правду, верно? Должно быть, мистер Сандерс лично создал такую ​​истинную иллюзию!

Когда Лидия закончила, Леди Зеркало усмехнулась и медленно открыла свое «Путешествие на небеса».

Две одинаковые музыкальные шкатулки с разными названиями неловко появились вместе.

Лидия посмотрела на вторую музыкальную шкатулку и впала в ту же неловкость.

Леди Зеркало не могла перестать хихикать. «Я получил это полмесяца назад. Его создатель сделал это лично для меня. Хе, умный мальчик. Он сказал, что отплачивает мне за спасение его жизни, и вскоре после этого выставил ее на продажу на аукционе. В следующий раз, когда он принесет мою ИНДИВИДУАЛЬНУЮ музыкальную шкатулку, я собираюсь отчитать его навсегда».

Лидия почувствовала, как ее смущение усилилось, когда она услышала слово «индивидуально».

«Это не Сандерс изготовил музыкальную шкатулку?»

«Конечно нет.»

«Но… я вижу тень Сандерса внутри иллюзии!»

— Потому что это сделала ученица Сандерса.

Леди Зеркало не собиралась держать это в секрете. Она подробно рассказала о бизнесе Ангора, совершенно не задумываясь о личной жизни Ангора.

Лидия некоторое время молчала.

«ОН изобрел это? Неудивительно, что он смог создать эту странную иллюзию на аукционе».

«Какая? Вам стыдно, когда ваша маленькая ложь раскрылась? Леди Зеркало дразнила.

— Ты знал это все время, а? Вы поставили меня.»

«Каждая неудача — это ваш шанс мысленно повзрослеть».

Лидия усмехнулась. «Неважно. По крайней мере, теперь я знаю, кто был создателем, так что мне не нужно допрашивать эту Фею Лунной Лилии… Интересно, почему Ангор дал многоуровневое алхимическое творение скромному фамильяру. Что-то не сходится».

Леди Зеркало, с другой стороны, совершенно не интересовалась делами Лидии. Душа предка думала о том, как рассказать Лидии о «блестящей и приятной» индивидуальной музыкальной шкатулке, которую Ангор собирался подарить ей, не будучи слишком очевидным.

«Я бы признал, что Сандерс оказался довольно выдающимся учеником. Этот парень создал два алхимических предзнаменования на днях. Ученик алхимика среднего уровня менее чем за год… и вы уже видели его талант в иллюзиях. Я бы сказала, что в молодости у него было больше навыков, чем у Сандерса, — прокомментировала достижение Ангора Леди Зеркало. — Просто у мальчика слишком мягкий характер, что Сандерсу не идет.

Лидия ухмыльнулась. «Ладиться? Ах, вы не слышали, Леди Зеркало? Несколько дней назад Ангор спровоцировал Сумеречный Аукцион, и Искорка чуть не убила его. В конце концов Сандерс спас его. И вы говорите, что они не идут хорошо?

«Серьезно?»

«Да. Думаю, тогда Флора умрет от ревности.

«Тогда… я должен скопировать форму Ангора?» — пробормотала Леди Зеркало.

«Хорошая идея. Я верю, что ты будешь хорошо выглядеть, если станешь ангоркой.

Они продолжали говорить о случайных сплетнях, когда Лидия вдруг нахмурилась. «Хм… Мой поставщик Призрачного Слуги отправил мне срочное сообщение с использованием кровавой жертвы?»

Она достала лист коричневой бумаги, на котором был написан завет странными символами. Символы нельзя было понять глазами — их нужно было читать с помощью силы духа. Это было одно из первоклассных средств документирования в общем плане.

Имя Лидии было напечатано на одной стороне завета, а на другой стороне было написано «Моа».

«Клан Моа? Призрачные слуги в Midnight Sovereign? Это довольно могущественные слуги», — подумала про себя Леди Зеркало.

Бумага медленно всплыла, и Лидия повернулась к Леди Зеркало. — Могу я развести огонь?

На самом деле это был не вопрос — Лидия помогла себе, вытащив огонь из ближайшей лампы и положив над ним бумагу.

Когда пламя поглотило бумагу, символы внезапно «ожили» и начали двигаться по бумаге. Наконец, они превратились в новую линейку персонажей.

«Леди Лотос, Полуночный Властелин теперь почти опустошен, а клан Моа близок к гибели. Пожалуйста, Госпожа, мы просим вашей милосердной помощи…»