Глава 416: Обещание

Глава 416: Обещание

— Это космическое хранилище, не так ли? — спросила Грея.

— Оно называется «Снежное перо», — сказал Ангор, кивнув. — Это для хранения одежды и еды Тоби.

И Грейя, и Фелиция какое-то время молчали, когда осознали щедрость Ангора. Как его владелица, Грейя действительно любила Тоби, но не до такой степени, чтобы дать птице ценное место для хранения.

Теперь Ангор не только сделал это, но и преодолел трудности, превратив предмет в перо, которое идеально сочеталось с собственными перьями Тоби.

— Такой… роскошный подарок. Фелиция не смогла сдержать свой комментарий. Даже волшебники сочли бы такие предметы дорогими. Как у птицы может быть собственное, индивидуальное пространство для хранения?

На самом деле Ангор не считал дар Тоби большой проблемой. На самом деле, закуски Тоби очень помогли ему, когда они бродили по коридору самолета.

Воспользовавшись случаем, Грейя спросила Ангора о жизни Тоби в прошлом году.

Сначала она задавала вопросы, но со временем Ангор с удовольствием начал рассказывать о чудесном путешествии, которое он пережил вместе с Тоби.

Грейя просто молча слушала и создавала в уме всевозможные образы в соответствии со словами Ангора.

Ангор опускал все, что сильно касалось других людей, но это было нормально; Грейя была очень рада услышать только истории Тоби.

Самым важным в Тоби была его судьба, во время которой он обрел совершенно новую силу — последовательность гравитации.

Ангору было трудно объяснить эту часть. Вокруг Призрачного острова и Колдовского сада Сандерса было много тайн, о которых он точно не мог рассказать. Поэтому он решил рассказать Грее о результате — что Тоби приобрел силу гравитации, когда возник новый Сад Волшебников.

Грейя не стала выпытывать у Ангора подробности. Она уже знала, что Тоби стал сильнее, и этого было достаточно.

После рассказа о взрослении Тоби в основном это были случайные рассказы об их повседневной жизни в Пещере Зверей, на рассказ которых Ангору потребовалось около часа.

Кроме того, Ангор сосредоточился на расслабляющих и счастливых историях, избегая при этом всего, что связано с насилием и неприятностями.

Он замолчал, когда дошел до рассказа о Сумеречном аукционе.

Естественно, он не стал рассказывать Грее о своем Домене Кошмаров. Ему было интересно, следует ли ему описать случай с Безглазым человеком.

После более тщательного размышления он все же решил сделать это ясным.

Однако на этот раз он не использовал слов. Взмахом руки Ангор создал иллюзию аукционного зала, когда продавали Безглазого.

Внезапная смена обстановки привлекла и Грею, и Фелицию, которые перестали варить вино и с любопытством осмотрели иллюзию.

«Что это? Сайт аукциона? Грейя посмотрела на оживленную толпу.

— Тот, что внутри Сумеречного колодца, я полагаю? Фелиция присоединилась к ним с двумя бокалами вина и передала их Ангору и Грее. «О, не волнуйтесь. На этот раз просто обычное рисовое вино.

Ангор поблагодарил ее и отпил вина. Ему очень нравился мягкий аромат жидкости, который мягко успокаивал горло и тело, а не возбуждал язык, как обычный крепкий алкоголь.

Он тоже чувствовал себя посвежевшим. Даже его иллюзия стала более красочной.

Фелиция села рядом с Греей и указала на женщину на аукционной площадке. «Я видел ее раньше. Твайлайт из «Сумеречного колодца», недалекая и нетерпимая женщина».

«Да, это Сумеречный Аукцион». Ангор кивнул.

Грейя взглянула на Ангора, не понимая, что означает эта иллюзия.

Ангор просто сказал ей продолжать поиски. На сцену вынесли железную клетку, накрытую черной тканью.

«Они продают что-то живое рядом?» Грейя задумалась над ситуацией, показанной иллюзией.

Охранники аукциона сняли крышку и обнаружили внутри клетки худощавого мужчину в костюме сервитора и зеленом галстуке-бабочке. У него не было глаз.

Трескаться!

Грейя сжала свой стакан вдребезги, глядя на иллюзию налитыми кровью глазами.

Фелиция тоже проверила иллюзию и заколебалась. — Это… Хьюстон Большеглазый?

Большеглазый?

Ангор молча повторил странное имя. Это название не очень подходило Безглазому человеку.

— Да… его. Грейя не показывала никаких особых эмоций, но ее голос звучал очень агрессивно.

«Сумерки» в иллюзии теперь описывали ее товары.

«Те, кто читал новейшее издание «Экспедиции в Бесконечные Планы», должны знать, что Грейя ввязалась в битву с Бабушкой Шикадзару в Мире Призраков… и ее затянуло в Царство Кошмаров. Принято считать, что Грея пала, а значит, ее ресторана больше нет. Все остальные работники ресторана — волшебники-гурманы. Кроме тех, кто сбежал обратно в Candy House, остальные разбежались по разным уголкам мира. Это один из рабочих, захваченный волшебником во время инцидента…»

Помимо сцены, Ангор также полностью воссоздал голос Искорки.

«…Теперь давайте поторгуемся. Мы начинаем с 10 000 магических кристаллов, и я ожидаю повышения не менее чем на 5 000!» «Сумерки» объявили зрителям.

Иллюзия остановилась здесь.

Помимо этого, была безрассудная атака Тоби, которая привела к серии катастроф. Ангор не мог показать их Грее, не выставив напоказ свой Домен Кошмаров.

«…Кто купил Хьюстон?» — спросила Грея между вдохами.

«Пылающий лотос» Лидия. Ангор не сообщил Грее ни окончательную цену предложения, ни свое соглашение с Лидией.

«Лидия… я буду иметь это в виду».

Затем Грейя поблагодарила Ангора, не показывая своего разума перед мальчиком. Она уже чувствовала себя достаточно благодарной, когда Ангор хорошо позаботился о Тоби и рассказал ей о ситуации Хьюстон.

Вероятно, из-за неконтролируемой ярости Грейя внезапно ослабела. «Сейчас мне нужно отдохнуть душой. Скажи Фелиции, чтобы разбудила меня, если я тебе для чего-то понадоблюсь.

Она остановилась и задумалась о чем-то. Затем она добавила: «Тоби сейчас с леди Изабель в Царстве Духов. Тебе не о чем беспокоиться».

Глаза Греи медленно теряли фокус, пока она снова не превратилась в «маленькую девочку Грею».

Смена личности тоже казалась довольно гладкой. Ангор знал, что в этом теле теперь две души. Однако он не был уверен, было ли это вызвано раздвоением души или тем, что Грейя ограбила чье-то тело.

Ангор не хотел оставаться с Фелицией и терпеть неловкость, поэтому решил уйти.

Прежде чем он успел уйти, Фелиция вдруг сказала: «На днях…»

Тело Ангора напряглось. Он очень беспокоился, что Фелиция может упомянуть о неприятном ужине.

Фелиция ухмыльнулась реакции Ангора. — Как ты на днях сбежал от своего алхимического предзнаменования?

Ангор расслабился от неожиданного вопроса. Однако он быстро снова напрягся, так как это касалось и его души.

Он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хотел сохранить свой секрет, но он не мог хранить секреты перед лицом могущественного волшебника.

— Ну, в моей душе есть что-то особенное…

Фелиция взмахнула рукой и остановила его слова. «В порядке Хорошо! Я больше не буду вникать в твои маленькие тайны. Теперь иди.»

Ангор наклонил голову и задумался, что заставило Фелицию передумать.

Тем не менее, он почувствовал большое облегчение.

Фелиция молча вздохнула, когда Ангор ушел в свою спальню на втором этаже.

Чтобы она ушла от «этой штуки», Изабель предупредила ее, чтобы она не задавала вопросов и не вмешивалась в душу Ангора.

Вот почему Фелиция заставила Ангора замолчать, как только услышала, как он упомянул слово «душа». Она была напугана. Эта женщина со швами, которая чуть не сломила рассудок, будет преследовать ее, как кошмар, каждый раз, когда она вспоминает об ужасном опыте.

Время пролетело незаметно.

На следующее утро, когда Ангор медитировал на своей постели, он вдруг услышал, как кто-то мягко говорит рядом с его ухом:

«Теперь иди в Царство Духов. Пришло время выполнить мое обещание».

Голос появился и быстро исчез. Ангор был ошеломлен на некоторое время, прежде чем понял, что Изабель только что говорила с ним.

И он не посмел медлить, когда его призвал легендарный волшебник, господствовавший над целой эпохой. Он быстро помылся и переоделся. Затем он попросил немого слугу отвести его в Б2.

Слуга остался за воротами Царства Духов и сказал Ангору войти внутрь.

Проходя мимо ворот, он сразу почувствовал зловещий ветер, дующий ему в лицо. Здесь было слишком темно, чтобы он мог ясно видеть.

Он почувствовал себя еще более странно, когда понял, что больше не может использовать свои духовные щупальца.

Он прошел еще немного и начал сомневаться в намерениях Изабель. Что случилось с «обещанием»? Почему он должен был войти в эту тьму?

Затем он заметил, что теперь ходит в странном пространстве. Вокруг него больше не было ни стен, ни потолков.

Кроме того, он чувствовал себя очень усталым, как будто какое-то могущественное существо рядом пыталось усыпить его.

Каждый раз, когда ему действительно хотелось спать, его тело падало в неизвестном направлении.

Это заставило его испугаться. Что-то подсказывало ему, что если позволить своему телу свободно упасть, это приведет его только к гибели.

Имея это в виду, он заставил свой дух бодрствовать и продолжал идти. Таким образом, он мог медленно утащить свое тело из невидимой бездны.

Постепенно он потерял счет времени, пока не услышал знакомый голос.