Глава 443: Сбор Сил

ED Глава 443: Сбор Сил

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Вдоль заснеженного горного хребта в северной части страны гигантская фигура внезапно пронеслась по небу и оставила на земле краткую тень. Если бы кто-нибудь внимательно присмотрелся, то заметил бы, что тень медленно перемещается, как порхающая бабочка.

Однако на самом деле они ничего не увидят, если посмотрят вверх. Было только ясное небо с редкими облаками, проплывающими мимо.

Через некоторое время над снежной горой появилась странная птица.

Птица среднего размера была на самом деле сделана из металла. Опытный алхимик без труда заметил бы внутри механической птицы бессчетное количество пружин и шестеренок.

Птица была окрашена в синий и белый цвета. Во время полета он выпустил определенную частоту, используемую определенным волшебником.

По мере того, как частота перемещалась, чистое небо внезапно было занято гигантской красочной бабочкой, которая медленно кружила вокруг него. На его спине был построен изящный на вид деревянный дом.

Механическая птица кружила в небе и подошла к небольшому почтовому ящику возле дома. Потом бросил в ящик письмо с красной печатью и тут же ушел.

Медленно гигантская бабочка снова исчезла.

Из деревянного паба появился невысокий пухлый мальчик и подпрыгнул к почтовому ящику. Затем он радостно закричал на других официантов, работающих внутри. «Профессор прислал письмо!»

Он был одет в чистую белую форму шеф-повара; его рукава были покрыты масляными пятнами и разноцветными порошками. Его круглое лицо было покрыто черными угольными пятнами, и от него пахло жареным мясом.

После его звонка из паба вышла еще одна женщина зрелого вида, на теле которой почти ничего не было. Ее здоровая кожа бронзового цвета отражала солнечный свет. Три куска разрезанной одежды были единственными вещами, которые прикрывали ее интимные места.

— Что сказал профессор, Алан? Когда она вернется?» — спросила женщина, что также вызвало ряд дискуссий среди других официантов. Говорили они о разном, но все в той или иной степени интересовались возвращением своего профессора.

Толстяк, Алан, сглотнул женщину, прежде чем из его ноздрей хлынули две струи крови.

Женщина прикрыла рот рукой и усмехнулась, отчего пара ее гигантских ягодиц закачалась вверх-вниз. При таком виде толстяк истек кровью быстрее и плашмя рухнул на землю.

«Перестань, Тана, или ты собираешься убить нашего маленького милашку Алана», — сказал кто-то в пабе со смехом.

Тана небрежно пошевелилась, что заставило еще больше людей уставиться на нее и покраснеть.

— Но разве я здесь не поэтому?

Затем Тана подошла к Алану и начала затаскивать потерявшего сознание мальчика внутрь за лодыжку.

Внезапно налетел ветер и унес письмо из рук Алана. Письмо перевернулось в воздухе и упало в свободную руку Таны.

Тана проверила письмо и увидела красивый почерк, похожий на бабочку, созданный ее учителем. Символы были расположены за определенным паролем, который могли прочитать только посетители паба.

[Личное сообщение Алану и Тане]

Мне и Алану? Тана показала радостный взгляд. Не обращая внимания на Алана, Тана открыла письмо, а тело Алана снова упало на пол с громким «глухим стуком».

Внутри письма также были две карточки.

Тана закончила письмо и осталась с открытым ртом, а Алан, вставая, потер пульсирующую голову. Мальчик присоединился к Тане и тоже прочитал письмо.

«Хм? Что такое очистительный сад? Что-нибудь съесть?» Зрение Алана было размытым, поэтому он мог разобрать только несколько важных слов между строк: «Месяц возрождения», «Город плавучих роботов», «Сад очищения».

Мир Греха был придатком к северо-западу от Континента Фей. Он находился в центре Байкальского моря, вход в него находился посреди подводного вулкана.

На краю Мира Грехов располагалась крошечная нация под названием Королевство Гамбийон.

В Королевстве Гамбийон не было волшебной организации, и почти никто из его жителей не знал о сверхъестественных существах. Однако такое отдаленное место породило некую группу, ненавидимую большинством волшебников всего волшебного мира, — Верховный Культ.

Верховный Культ считал мировое сознание своей высшей верой. Члены заявляли, что все они «верующие», но на самом деле они также были волшебниками — волшебниками, обласканными мировым сознанием. Они выслеживали каждого «нелегала» из чужих миров, чем обычно и занималось мировое сознание.

Это была «политкорректность» в волшебном мире. Воспользовавшись негласным правилом, некоторые высшие чины Верховного Культа могли использовать особые искусства, чтобы получить неописуемые силы от великого сознания.

Верховный Культ не был волшебной организацией. Тем не менее, он был настолько мощным, что ни один волшебник не проигнорировал бы их присутствие.

Сегодня несколько учеников, которые проходили обучение по охоте на потусторонних существ, стояли в очереди на тренировочной площадке, чтобы поприветствовать одну из авторитетных фигур в культе, Черного Епископа.

В Верховном Культе было три тренировочных секции. Большинство учеников были молодыми людьми в возрасте до 20 лет. Некоторым еще не исполнилось и 6 лет. Однако, несмотря на свой возраст, каждый ученик демонстрировал жестокие и смертоносные эмоции после того, как его проповедовали культисты.

Черный Бишоп был очень доволен, когда осматривал свое новое поколение.

«Сад очистки в Городе плавучих механизмов вот-вот откроется. Желающие участвовать, приходите ко мне».

Никто не говорил.

Вместо того чтобы обидеться на отсутствие ответа, епископ удовлетворенно кивнул.

«Конечно, квота не бесплатна. Вы должны бороться за шанс, если хотите его. Кандидаты будут немедленно организованы в перестрелки, а последний выживший сможет получить у меня приглашение. Под «смертельными боями» я ожидаю битв не на жизнь, а на смерть. Не показывай мне свою бесполезную дружбу и мораль».

Затем Черный Епископ покинул учеников, безумно смеясь. Он должен был представить свою речь другим учебным секциям.

Через полдня победитель первой тренировочной секции шел к епископу по кровавым ступеням.

«Хороший. Назови мне свое имя, — с улыбкой обратился епископ к стоявшему перед ним беспощадного вида молодому человеку.

«Саладин Буэр». Волосы молодого человека сбились в несколько частей из-за того, что его голова была покрыта кровью, что свидетельствовало о жестокости предыдущих сражений.

«Очень хорошо. Теперь это твое». Епископ вручил ему карточку.

Молодой человек кивнул и отвернулся, ничего не сказав.

Пока епископ восхищался блестящим молодым человеком, вице-епископ внезапно прошептал ему: «Сэр, до меня дошли слухи, что на этот раз город плавучих роботов приготовил несколько маленьких трюков».

— О, я знаю об этом. Когда я присоединился к их обсуждению, информатор сказал мне, что сад может превратиться в поле кровавой битвы… Но не это ли приносит лучшую судьбу? Гах-ха-ха!»

Огромная нация под названием «Щедрая дивизия» располагалась к северо-западу от Королевства Вечной Ночи. Несмотря на свое название, три четверти ее территории были покрыты пустынями. Вот почему ни одна из соседних с ней наций никогда не пыталась атаковать Роскошную дивизию.

Во внутренних районах в центре Лавиш Дивизион маленький мальчик верхом на белом песчаном носороге внезапно появился в маленьком городке-оазисе.

На вид мальчику было около 10 лет, но он был очень озорным. За три дня он объехал дюжину таких городов. И каждый раз, когда он заходил в одну из них, люди направляли на него враждебные крики, которые, казалось, только развлекали мальчика.

У него всегда был небольшой хлыст в руке, и он использовал его, чтобы хлестать существо под ним. Обеспокоенный кнутом, его носорог просто врезался в каждый дом, который видел, и превращал его в руины.

Однако в этом городке под названием «Лошадиные копыта» ему не удалось сыграть в свою обычную игру.

Как только носорог врезался в стены каменного замка, с неба спустился юноша и ущипнул мальчика за ухо.

— А-а-а… — простонал мальчик от боли.

«Локи! Разве профессор не говорил нам НЕ беспокоить смертных? — сказал молодой человек с простым выражением лица.

— Я не знал! Это сделал Алби! Мальчик по имени Локи протестовал со слезами на глазах.

— Алби — твой фамильяр, и ты ответишь за его преступление.

Далее мужчина потащил Локи за ухо и повел по городу, чтобы извиниться перед местными жителями. Он исправлял весь ущерб, причиненный Локи в эти дни, и решил, что никогда больше не позволит Локи ускользнуть из виду.

Локи просто плакал во всю глотку, притворяясь невинным ребенком.

В конце концов, жители Лошадиных Копыт решили простить его. Однако компенсацию за разрушенные здания они все же ожидали.

«Вот черт! Песчаные пираты уже здесь! кто-то вдруг закричал.

Небольшие города, разбросанные по пустыне, не управлялись никакими правительствами; как таковой, он допускал существование бандитских группировок. Услышав страшное послание, все люди испугались.

Страшно, но еще не в отчаянии. Пиратам Песка нужны были только деньги, а не их жизни.

Но их лица помрачнели еще больше, когда другие люди заявили, что это был «Клан Баба Али», который только что появился. Это была очень известная бандитская группировка, которая уже сожгла дотла несколько городов.

Люди либо бежали, либо прятались. Кто-то даже решил сбежать в неумолимую пустыню.

Женщина нежного вида увидела Локи и молодого человека, стоящих на открытом воздухе и не шевелясь, и быстро позвала: «Незнакомец, быстро, иди ко мне в подвал!»

— В этом нет необходимости, — ответил молодой человек.

Женщина вздохнула и вернулась в свое укрытие, когда увидела приближающихся бандитов.

Молодой человек просто спрятал Локи, растворившись в воздухе.

Опять же, клан Баба Али оправдал свое имя, убивая всех, кого они могли поймать, и забирая все, что попадалось им в руки. Прошла всего минута, а на земле уже лежало с десяток трупов.

Локи с любопытством наблюдал за продолжающейся бойней. — Брат Гермес, разве мы не собираемся им помочь?

Локи знал, что Гермес ремонтировал разрушенные здания, которые он оставил после себя, поэтому он верил, что Гермес снова спасет смертных.

Однако Гермес покачал головой. «Еще раз не тревожьте жизни смертных».

Локи закатил глаза.

Он любил шалить, но никогда не стал бы калечить людей без причины.

Локи молча наблюдал, как на его глазах гибли бесчисленные жизни. Он, наконец, не выдержал, когда увидел, как несколько бандитов вытащили добрую женщину из подвала и приготовились ее казнить.

— Иди, Алби! Убейте этих бандитов. Все они!»

Гермес скосил на него взгляд, но ничего не сделал.

Алби взвыл и мгновенно уничтожил Песчаных Пиратов, применив несколько простых колдовств — Песчаную Бурю и Песчаную Ловушку.

Когда Город Лошадиных Копыт восстановил мир, хотя и относительно, Локи с гордостью показал свою форму перед людьми, ожидая слов похвалы. Тем не менее, жители только что бросили на него более испуганные взгляды, как будто они только что увидели демона. Несколько человек начали бросать в него зажженные факелы. Даже «добрая женщина» отступила в ужасе.

Локи почувствовал, как у него сжалось сердце. Как мог брат Гермес заслужить уважение, ремонтируя здания, если с ним обращались только после того, как он спас столько жизней?

«Сердца людей трудно понять. Пошли, — сказал Гермес, потянув Локи за руку. «Профессор прибыл в город плавучих механизмов, и из-за вашей наивности мы отстали. Мы не можем позволить себе упустить время».

— Да, брат… — Локи надулся и грустно кивнул.