Глава 497. Траншея

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Таймер показывал, что до существования мира осталась всего одна минута, а те, кто не смог добраться до Моря Очищения, были в полном отчаянии.

Земля исчезала, а с неба хлынул поток, словно кто-то только что проделал дыру в небе.

Ученики, наконец, поняли, что там было, увидев надвигающийся поток.

Но было слишком поздно — те, кто все еще находился на земле, вряд ли смогли бы прорваться сквозь смертоносный поток и отправиться в небо.

Беспомощных учеников то ли поглотила острая, как бритва, турбулентность, то ли испепелила раскаленная лава, то ли поглотила неожиданная карстовая воронка. Вместе с монстрами, не сумевшими добраться до барьера, они медленно становились компостными трупами, что облегчало рост сада.

Хаос разрушения стал необратимым, и постепенно ему пришел конец.

Разобравшись с Повелителем Щупалец и Игнис Медузозоа, Лоусон вернулся в машинную башню.

Зал мониторов был пуст. Волшебники всегда ценили свое свободное время, и никто не хотел тратить слишком много времени, наблюдая, как ученики борются за свою жизнь. Что касается Лоусона, он должен был прийти, так как он должен был следить за садом очищения.

Видя, как весь мир медленно превращается в горящую печь, которая переваривает все внутри, Лоусон удовлетворенно кивнул.

Тук-тук!

«Заходи.»

Внутрь вошла дама средних лет с хорошо развитой общей фигурой.

«Когда вы вернулись?» Лоусон повернулся на стуле и посмотрел на женщину, одетую в черную униформу.

Выражение ее лица было суровым из-за пары очков и собранного пучка волос, и все же след, оставленный возрастом и временем, не мог отрицать, что она когда-то была красавицей.

«Я должен был полмесяца назад, как и планировал. Но я заскочила в столицу Эвори, что заняло некоторое время, — ответила она серьезным тоном, который хорошо сочетался с ее внешностью.

— Эвори… Ты навещал свою мать? Лоусон немного опустил голову. — Она… в порядке?

«Хех, она была в порядке. Простое надгробие было всем, что ей было нужно. Она никогда не ненавидела отца и говорила, что встреча с тобой была лучшим событием в ее жизни. Рядом с ней не было ничего, кроме облачного дерева, и цветы падали, когда я пришел. Это было прекрасно.»

Облачное дерево было обычным украшением, используемым в Городе плавучих мехов, но за пределами города его было трудно найти. У дерева были цветы, похожие на хлопок, и когда они увядали, они создавали вокруг себя облачко.

— Она скончалась? Лоусон казался чем-то грустным. — Ага… Продолжительность жизни смертного для волшебников всего лишь мгновение. Тебе уже больше 100 лет, верно? Тогда она, должно быть, дожила до 200 лет. Впечатляет для простолюдина.

— Ты когда-нибудь любил ее, отец? Дама тоже грустила о своей умершей матери. Печаль усугубилась, когда она увидела, что ее мать все еще живет в простом деревянном коттедже, когда она вернулась за своими вещами.

Именно в этом коттедже ее мать встретила Лоусона, и она никогда не покидала это место, хотя Лоусон однажды пригласил ее в плавучий город.

Леди знала, что ее мать беспокоилась о том, что умрет как смертная и нанесет ущерб репутации Лоусона, поэтому она решила остаться в мире смертных. По сути, ее мать предпочла смириться с неизбежным.

«Я ценю то, что она сделала, и ничего больше», — сказал Лоусон бесстрастным тоном.

Дама усмехнулась, издеваясь над собой.

У Лоусона было более чем достаточно, чтобы превратить смертного в сверхъестественного, но он этого не сделал, что уже все объясняло.

Конечно, такой важный и могущественный человек, как Лоусон, не стал бы впутываться в любовные дела.

— Твоей матери больше нет, Меланта, и я надеюсь, что ты сможешь избавиться от смертных эмоций как можно быстрее. Раз уж вы вернулись, больше не уходите. Вы были с Brute Cavern, верно? Вы должны знать, что Пещера Животных не может помочь вам достичь того, что у вас на уме, — искренне отчитывал Лоусон собственную дочь, хотя эта его «дочь» выглядела старше его.

Меланта была главным менеджером, который помогал Ангору в Sky Tower.

Так ты поможешь мне с ними? Меланта мысленно пожаловалась. Она не хотела говорить о своем будущем, так как у нее уже был план. Ее собственный план.

Меланта посмотрела мимо Лоусона. Она увидела экран, показывающий, что мир приближается к своему концу, а каждое существо в нем лишается жизни. — Значит, жертвоприношение уже началось?

«Небольшое препятствие, но ничего серьезного. Мы перенесли его раньше срока. Насколько я вижу, этот небольшой инцидент помог нам сократить требуемые потери на 40%», — сказал Лоусон.

Он наблюдал, как хаос породил поток чистой энергии. Затем он изменил отображение на Море Очищения.

Ангор все еще наблюдал за настенными рисунками внутри крепости «Жабьей Шкуры».

Меланта не узнала мальчика, так как Ангор был в цилиндре, и, кроме того, в комнате было довольно темно.

«Ой? Кто-то так быстро нашел дюгонов? Тогда он недалеко от цели». Меланта выглядела удивленной.

Лоусон следил за передвижениями Ангора. Он хихикнул, когда услышал комментарий Меланты. «Не совсем. Он не может использовать Распознавание Букв, поэтому ему будет трудно найти Алтарь Смерти, если он не сможет прочитать написанное».

«Действительно?» Меланта покачала головой. «Очень жаль.»

Лоусон был уверен, что этот ангорский мальчик не доберется до места назначения в ближайшее время из-за недостатка знаний, поэтому он перестал обращать на него внимание и сменил дисплей на другого человека.

— Ты пришел сюда не просто поздороваться, я прав? Лоусон взглянул на дочь.

«Я пришел сюда за Фонтаном душ».

«Фонтан душ…» Лоусон какое-то время смотрел на Меланту. — Барокко сказал тебе?

Меланта кивнула.

«Ха. Он никогда не может сидеть сложа руки, не причинив вреда».

Начав со странной крепости, Ангор тщательно обыскал пространство примерно в сотне миль вокруг нее, но не нашел другого рукотворного или похожего на русалку сооружения.

В настоящее время он парил над темной морской впадиной. Он не мог видеть в ней ничего, кроме пузырей, которые время от времени вырывались из входа.

Он подумал, не пойти ли ему туда и проверить.

Человеку свойственно бояться неизвестного, которое усиливалось, пока он находился по морскому дну. Ангор пробыл в волшебном мире всего два года, и этого ему оказалось недостаточно, чтобы выработать бесстрашие, позволившее ему нырнуть в гигантскую ловушку, вырытую природой, не беспокоясь за свою жизнь.

Однако, по сравнению со своим страхом, он больше боялся пропустить возможные подсказки, оставленные Шкурами Жабы, которые, вероятно, заставят его остаться в саду. В конце концов, он может стать еще одной жертвой.

Он абсолютно не хотел умирать, так как ему еще предстояло многое сделать.

Подумав об этом, он набрался смелости и направился прямо в безмолвную тьму внизу.

Сразу после того, как он ушел, к его прежней позиции спустился огненный поток, оставив за собой след из жареных рыб-монстров.

Огонь был достаточно мощным, чтобы отталкивать воду. Через танцующие угли можно было увидеть девушку в красных танцевальных туфлях, плавающую внутри.

Ее черная кошка Луна радостно плавала вокруг, гребя своими пухлыми лапками. Существо, казалось, совсем не боялось этого места.

— Значит, это то самое место? Кили нахмурился. — Но зачем ему лезть в эту яму?

Она не могла не злиться, когда думала об Ангоре. Согласно ее плану, она собиралась защищать Ангора, увлекая его за собой, пока она проявляла инициативу и исследовала сад. Но увидев, как Ангор столкнулся с Повелителем Щупалец, она передумала и была готова относиться к Ангору как к равному товарищу по команде.

Но затем Ангор вдруг сказал что-то о том, что собирается в небо, и ушел сам, и он был слишком быстр, чтобы Кили могла его догнать.

Кили было бы все равно, куда ушел Ангор и что с ним стало, если бы она не согласилась со своим учителем помочь Ангору.

Все еще не проявляя особых эмоций, Кили схватила свою кошку за шкирку и указала на морскую впадину. — Ангор там?

Нос Луны дернулся и выпустил несколько пузырей. Похоже, существо захлебнулось в воде, поэтому Кили пока не ответило.

Наконец, Луна кивнула после того, как снова получила гневные взгляды Кили.

— Он нашел выход или… это действительно выход? Она задумалась и тоже нырнула.

Ангор понятия не имел, что Кили идет по его следу. Он проплыл уже более 3000 километров и становился все медленнее, так как становилось все холоднее и давление было ужасным.

Барьер, созданный Полем Очищения, был вынужден уменьшиться. Если это каким-то образом потерпит неудачу, Ангору придется полагаться на свою собственную ману или силу духа; в противном случае его нетренированное тело легко раздавило бы.

К счастью, Поле Очищения казалось достаточно стабильным.

Здесь также водились разные виды рыб, в том числе опасного вида.

Однажды он столкнулся с первым встреченным в этом море сверхъестественным существом — рогатым тюленем. Но он был недостаточно силен, чтобы выдержать одну атаку с его стороны. Он продолжал идти после того, как расчленил животное.

Когда очистительный барьер начал опасно мерцать, он наконец добрался до конца траншеи. Как он предположил, впадина была более пяти тысяч километров в глубину, что было довольно внушительно по сравнению со знаменитыми глубоководными впадинами на Земле.

Под его ногами лежал мягкий белый песок, внутри которого копошилось несколько креветок.

Вероятно, из-за недостатка света все существа, живущие в этой глубине, имели случайный, ужасный вид, так как не было нужды выглядеть красиво. Креветки больше походили на скорпионов.

Не обращая внимания на незначительную дикую природу, Ангор использовал Свет, чтобы исследовать окружающую среду.