Глава 838: Музыка и вино

«В очень далеком месте живет особый клан существ, которые любят жить на чердаках людей. Это Кракоки. Хотя люди там тоже называли их крошечными людьми или феями на чердаках».

Когда Ангор объяснил, Кумомо несколько неловко всех отсалютовал.

«Она Кумомо, нынешний менеджер своего клана, состоящего из еще 76 человек. По каким-то особым причинам я пообещал забрать их в новый дом подальше от опасного волшебного мира. Вот почему я сегодня здесь».

— Их больше? — сказал Леон.

Ангор просто вызывал «небоскреб» из своего браслета, заставляя всех работающих или играющих Кракоков замирать в своих действиях.

Перемещая здание, Ангор также удалил туманный барьер, который он установил вокруг Кракоков, что позволило им увидеть главный зал, а также трех других людей, которые в настоящее время смотрят на них.

Кракоки не слишком запаниковали, увидев с собой Ангора. Вскоре они успокоились и стали с любопытством осматривать комнату.

— Могу я спросить, где мы, мистер Падт? — спросила пожилая кракоковка, отходя от отдельно стоящего коттеджа, построенного рядом с небоскребом.

«Здравствуйте мадам. Это поместье Падтов, о котором я вам как-то упоминал, — сказал Ангор.

Услышав его слова, Кракоки заметно обрадовались, когда поняли, что наконец-то оказались на своей новой родине.

Без чьей-либо инициативы они начали праздновать по-своему. Молодой Крако начал играть на их традиционном инструменте под деревом, в то время как другие Кракоки присоединились к нему на танцевальной вечеринке. За ними последовали другие певцы, которые начали прекрасный хор из своей квартиры и вскоре увлекли всех на свой веселый музыкальный фестиваль. Даже некоторые сельскохозяйственные животные начали визжать в такт.

— Тсс… — Ангор приложил палец к губам, чтобы успокоить их.

Радостная атмосфера осталась, даже несмотря на то, что все Кракоки перестали петь.

Тем временем Аури, Мана и Леон недоумевали, почему Ангор прервал приятное представление.

«Не считай пока свою курицу. Я несу ответственность за то, что привел тебя сюда, но не принял тебя». Ангор указал на Леона, и все Кракоки посмотрели в ту сторону. — Он мой старший брат и владелец того места, где мы сейчас находимся. Зовите его виконт Падт. Он будет тем, кто примет окончательное решение».

Леон хотел сразу же сказать «да», глядя в эти пары умоляющих глаз, но внезапно получил частное голосовое сообщение от Ангора, в котором ему было сказано подождать.

— Можно, мистер виконт? — спросил Кумомо, и все Кракоки подошли, чтобы посмотреть на Леона. Они чувствовали себя неловко, видя, как Леон тратит так много времени на вынесение суждений.

Аури и Мана тоже задавались вопросом, о чем беспокоился Леон. Им очень понравилось краткое выступление живых существ ранее. Кроме того, сложенные вместе 77 Кракоков совсем не займут много места.

Аури хотела высказать свое мнение, но старшая горничная Мана быстро оттащила ее назад.

«Кракоки — трудолюбивые и прирожденные ремесленники. Они могут предоставить много оригинальных безделушек. Люди, у которых они есть дома, быстро обнаружат, что их жизнь стала веселее. В Мире Сказок есть поговорка, что у Кракоков есть магия, создающая счастье.

Объяснение Ангора только подтолкнуло Леона к тому, чтобы поскорее забрать Кракоков.

Затем Леон перевел взгляд с Ангора на Кумомо. Он прочистил горло. «Можете ли вы работать над улучшением жилищ людей?»

— Конечно, сможем, если вы поручите нам такую ​​работу, мистер, — сказал Кумомо.

«Я сделаю вас официальными жителями Мрачного города. Как и другие, вы должны взять на себя ответственность, связанную с вашими привилегиями, например, платить налоги и арендную плату за вашу землю. Конечно, вы можете платить нам, работая на Padt Manor и торгуя своими изделиями ручной работы. Что ты говоришь?»

Кракоки без проблем согласились, так как Леон не обращался с ними как с рабами.

«Мы принимаем.» Кумомо кивнула, посоветовавшись со своими людьми.

После того, как Леон принял окончательное решение принять Кракоков, их музыка и танцы возобновились, а Аури и Мана с удовольствием наблюдали за их церемонией.

Позже некоторые Кракоки даже запрыгнули Леону на плечо и начали распевать арию, восхваляющую своих новых спутников-людей.

Именно тогда семья Ангора поняла, что крошечные существа быстрее и гибче, чем они думали. На самом деле, они едва могли видеть движение Кракоков, когда эти крошечные фигурки начали бежать с максимальной скоростью, поэтому им вообще не нужно было беспокоиться о том, что они случайно наступят на них.

Когда весь зал купался в ликующем духе Кракоков, они вдруг почувствовали приятный запах, достигающий их носов. Затем они увидели Фею Лунной Лилии, которая была лишь немногим больше Кракоков, медленно вылетающую из коттеджа бабушки Папайи, держа в руках маленькую бутылочку.

Кракоки не прекратили свое выступление. Наоборот, по какой-то причине они стали еще более возбужденными.

В очередной раз Аури, Мана и Леон были очень удивлены, увидев еще одно удивительное существо, взятое прямо из детских фантазий.

«Это Фея Лунной Лилии, сверхъестественная форма жизни, рожденная из цветка. Но он еще недостаточно разумен, чтобы говорить, — объяснил Ангор.

Тоби спрыгнул с плеча Ангора и радостно присоединился к фее.

— Как видите, они хорошие друзья. Эта бутылка — удивительное сокровище. Аури, можешь попросить кого-нибудь принести нам воды?

Аури казалась немного разочарованной, потому что ей пришлось покинуть «вечеринку», но она все же подчинилась, неся на плече двух Кракоков.

Вскоре другие слуги в поместье также стали свидетелями появления крошечных существ, когда Аури представила им новых жителей Грут-Тауна.

Затем она нашла нескольких слуг, которые принесли большой резервуар с водой в главный зал.

Слуг, которым было любопытно посмотреть на танцующих Кракоков, было больше, но ни один из них не вошел в главный зал без разрешения. Они остались у двери только для того, чтобы послушать веселую музыку, доносившуюся изнутри.

Музыка была не вся. Все они почувствовали запах хорошего вина у дверей.

Те, кто находился в комнате, с изумлением наблюдали, как Фея Лунной Лилии вылила желтое содержимое своей бутылочки в резервуар для воды, который медленно окрасил всю воду в один и тот же яркий цвет.

Потом был мягкий запах алкоголя, смешанный со сладостью утренних цветов.

«Одна капля вина, сваренного феей, может наполнить его полный бак. Он также содержит много питательных веществ. Вы все можете попробовать немного позже.

Все округлили глаза, услышав невероятное, особенно Леон, считавший хорошее вино самым главным изобретением в своей жизни. Качественное вино найти было непросто, поэтому для утоления жажды он обычно употреблял обыкновенный самогон. Конечно, он был вне себя от радости, что фея дома.

Страстный взгляд Леона несколько напугал Фею Лунной Лилии, которая быстро спряталась за спину Тоби.

«О да, брат, фея гендерно-нейтральна. Ты планируешь романтическое свидание с нашим крошечным другом? — пошутил Ангор.

— Не смешно, Ангор! Леон бросил на него косой взгляд. «Неважно. Давай выпьем!»

Леон просто не мог ждать и бросился прямо к резервуару с водой, но прежде чем он успел подобрать ковш, Ангор использовал Руку Заклинания, чтобы унести резервуар.

«Вино должно сопровождаться хорошей едой». Ангор оглядел комнату. — Дай-ка посмотреть… Уже почти время обедать. Мы устроим приветственный пир в саду и познакомим всех с нашими новыми членами. Я также приготовил для всех вас еще несколько сюрпризов. Ты только подожди!»

Аури, Мана и Кракоки с готовностью приняли план, а Леон с грустным лицом смотрел, как Ангор убирает восхитительное вино.