Глава 840: Подарок Луны

«Тысячи золотых монет??» Леон в замешательстве уставился на творение Нано.

Общие ежегодные расходы всего поместья Падтов составили всего около 200 золотых монет. Другими словами, Nano предоставила достаточно средств, чтобы поддерживать работу Padt Manor в течение многих лет в течение одной минуты!

Теперь Леон задавался вопросом, почему Нано следует за Ангором, а не зарабатывает себе на жизнь.

Это было потому, что Нано должна была быть рабыней Ангора, но это было частью их соглашения, что Ангор не будет относиться к Нано как к рабыне на самом деле.

Леон уже был полностью уверен в потенциале Нано и собирался приказать Мане найти другую независимую комнату. Но прежде чем он успел это сделать, он внезапно услышал громкий зов Лататы.

«Подожди-нет! Арх! Слишком поздно!»

Леон оглянулся и увидел, что ткань Нано приобрела ярко-зеленый оттенок. И Ангор, и Латата смотрели на него с разочарованием.

Шелк даже слегка светился в тени дерева. Леон не мог себе представить, как кто-то будет носить такой цвет и выходить на улицу.

«Что случилось?» Леон расширил глаза. Высочайшее качество ткани мгновенно стало щегольским и смешным с этим новым видом.

«Производя шелк, Нано также может перекрасить его во что-то, что он пожелает». Ангор разочарованно вздохнул. «Не забудь взять это у него, прежде чем это произойдет».

Леон кивнул в знак подтверждения, а Нано, казалось, был раздражен плохим комментарием, и он хотел бы доказать свою ценность как можно скорее.

— Поскольку я буду работать на вас, мистер виконт, я сошью вам новую одежду! Нано помахала зеленым шелком перед носом Леона. «Но этого недостаточно, чтобы сделать для вас одежду. Как насчет того, чтобы сделать шляпу?

«Нет. Нет, спасибо, — невозмутимо ответил Леон[1].

Затем Леон сказал Мане: «Возьми его и повесь над фонарем. Это будет прекрасный источник света.

«Фонарь?! Вы позорите мою тяжелую работу! Нано начал бить Леона по ногам, но особого эффекта это не дало.

Мана с улыбкой пошел брать шелк. — Хорошая идея, мистер виконт. Это идеально подходит в качестве дополнительного украшения для дома. Я люблю это!»

Нано тут же поднял гордый взгляд и начал бросать на Ману дружеские взгляды.

— А теперь иди, — сказал Леон, — пусть этот парень выберет себе комнату, которая ему нравится.

Нано послушно последовал за Маной и отошел.

— Будем надеяться, что он не превратит все поместье Падтов в цирк. Леон серьезно посмотрел на Ангора.

«Это маловероятно. Он может сделать кусок шелка только один раз в неделю. Помните о расписании и вовремя вмешивайтесь, тогда все будет хорошо».

«Ага! Мы также можем помочь вам присматривать за ним, мистер виконт. Вот как я получила свое платье до того, как оно было испорчено!» — добавил Латата. Вокруг них появилось еще много девушек Кракока, и все они тоже согласились.

— Тогда я оставлю это тебе. Обязательно расскажи о своей новой работе Мане и Кумомо. Леон не хотел постоянно получать недовольство Нано, поэтому он решил позволить Кракокам справиться с Нано, так как эти маленькие парни, похоже, неплохо справлялись с этим.

«Вы в надежных руках!» Латата подняла руки на бедра с гордым видом.

— Мистер виконт, — сказал Кумомо, подходя к ним, — у нас нет проблем с тем, чтобы поселиться здесь. Это так приятно.»

«Тогда смело делайте это. Ты под защитой поместья Падтов, пока мы здесь живем, — ответил Леон. «Поговори с Маной, если тебе что-то понадобится».

«Спасибо за вашу большую доброту».

Затем Кумомо повернулся к Ангору, прежде чем уйти. «Господин Ангор, мы планируем построить больше домов на основе «небоскреба», который вы нам подарили. Это нормально?»

«Конечно. Я с нетерпением жду этого».

Как и планировалось, слуги развели огромный костер за пределами поместья, где люди наслаждались танцами и музыкой при лунном свете.

Все были рады видеть очаровательных гостей, присоединившихся к ним, особенно когда узнали, что они будут давними соседями.

Слуги в поместье не слишком удивились, потому что уже пронюхали об этом днем. Однако шериф Джордж и кузнец Дим были почти в ужасе, когда увидели Кракоков своими глазами.

Шерифа пригласили, потому что Кракоки должны были стать жителями Грю Тауна. Что касается Дима, то он, как старый друг Падт Мэнора, попросил навестить Кракоков, когда услышал, что только что приехала группа великих строителей.

Когда он услышал о «Кракоксах», он подумал о сборище таких же мускулистых рабочих, как и он, а не об этих крошечных человечках, описанных в детских сказках.

Почти все Кракоки были живыми и коммуникабельными исполнителями, которые отвечали на вопросы и запросы, ничего не скрывая.

Во время пира жители поместья Падт, а также шериф и Дим заметили, что Кракоки очень миролюбивые и общительные личности, поэтому с радостью приняли их в свои новые друзья.

Тулу, используя свой громкий голос моряка, начал петь свою любимую песенку, в то время как группа молодых танцоров Кракока прыгала ему на плечи.

Теплый свет костра отлично отражал холодный ночной ветер, позволяя всем присутствующим насладиться праздником в свое удовольствие.

Но как только пир достиг своего апогея, голоса людей вдруг затихли, пока не замолчали совсем.

Сбитый с толку, Ангор оглянулся и увидел Эврику в ее полосатом красном платье. Она приближалась к ним из темноты.

Если бы слуги не знали о ее смертельной силе волшебницы, очаровательный вид Эврики стал бы хорошим дополнением к их отряду. Что касается Кракоков, то они замолчали, потому что были ошеломлены ангельским образом Эврики.

Был только Старый Джордж, на которого ее обаяние не повлияло, наверное, потому, что Эврика не в его вкусе. Удивленный внезапной тишиной, он спросил Ангора, на кого они смотрят.

«Важный гость» — вот все, что сказал ему Ангор.

Услышав это, Джордж быстро опустил свою стойку и притворился, что его здесь нет. Ангор только что сказал ему перед обедом, что его пустили в усадьбу из-за этого «важного гостя». Он не собирался создавать никаких проблем, поскольку все, включая Ангора, действовали очень осторожно.

— Мисс Эврика, — Леон быстро встал и обратился к ней. — Тебе что-нибудь нужно?

Эврика оглядела лагерь и остановила взгляд на Фее Лунной Лилии.

— Не обращай на меня внимания, развлекайся. Я пришел, потому что почувствовал что-то сладкое. Боже мой… птенец феи лунной лилии? Это довольно неожиданно».

Она взяла бокал вина и полетела на дерево, чтобы насладиться напитком, вспоминая свои воспоминания.

Несмотря на ее слова, никто на самом деле не «продолжал веселиться», пока она все еще смотрела.

— Вздох… — Эврика увидела смущающую тишину и допила вино. — Тогда мне лучше уйти.

Ликер со сладостью цветов напомнил ей о детстве. В то время она любила оставаться в саду, полном лунных лилий. В то время у нее был партнер, который играл с ней.

«Хобсон…»

Эврика почувствовала, как ее глаза стали кислыми, и приготовилась вернуться в свою комнату.

Ангор вдруг встал и привлек всеобщее внимание. «Я упомянул, что принесу сюрприз перед вечеринкой, и уже почти время для этого».

Он подошел ближе к огню и попросил остальных немного отступить.

Его действие заставило всех обратить внимание, временно забыв о присутствии Эврики.

Эврика тоже остановилась и оглянулась, недоумевая, что задумал Ангор.

«Это подарок для всех». Ангор улыбнулся в ярком свете костра. «Подарок с Луны».

Никто не понял, что он имел в виду.

Ангор призвал в руку бутылку в форме полумесяца, в которой была какая-то прозрачная жидкость.

«Давайте выпьем еще вина!»

Бутылка в его руке внезапно исчезла, оставив свое содержимое в виде лужи, плавающей в воздухе.

Затем, в течение нескольких секунд, лужа резко расширилась, пока не превратилась в пруд размером с озеро над их головами, сверкающий под луной.

[1] «надеть зеленую шляпу» на китайском сленге означает «быть обманутым любовником».