Глава 59 — Пестрая толпа

Голова Конг Ли была тронута и успокоена, как будто он вернулся в свои старые дни в клане.

В прошлом он всегда доставлял неприятности дома, а дома были гости. Это были таинственные отец и сын черепахи, жившие в море. Он издевался над черепашьим сыном за то, что тот бежит медленно, и рисовал улиток на черепашьих панцирях.

В конце концов отец поймал его и заставил чистить черепаший панцирь. Его даже били до тех пор, пока он громко не заплакал. Сын черепахи даже посмеялся над ним, и он заплакал еще сильнее.

Однако после того, как отец избивал его, мать вот так гладила его по голове, говоря, чтобы он больше не озорничал, или выщипывала ему шерсть и заставляла оставаться в комнате.

Глаза Конг Ли наполнились слезами, когда он посмотрел на Цзян Юня. Его лицо было в синяках, и на нем виднелись следы слез. Он сказал хриплым голосом:

— Ты, ты, ты похожа на мою мать.

Сказав это, он с ностальгическим видом потерся головой о руку Цзян Юня.

Цзян Юнь потерял дар

Пошел ты к черту!

Услышав его слова, Цзян Юнь ударил Кун Ли по голове. Он не хотел иметь с ним дела. Пусть эта глупая птица сама о себе позаботится. Он устал.

Цзян Юнь откинулся на спинку кресла и распластался, как соленая рыба. Он даже закрыл лицо веером и не сказал ни слова.

Сначала он хотел залечить раны Конг Ли, но теперь ему снова захотелось ударить его по лицу! Эта птица действительно раздражала!

Конг Ли видел, что Цзян Юнь не заботится о нем и совсем не печалится. Он огляделся вокруг и не стал относиться к себе как к постороннему.

Цзян Юнь тоже отпустил его. Во всяком случае, он уже проснулся и не мог позволить этой птице снова разнести его дом на части.

Его тело сильно болело, поэтому ему было трудно ходить в человеческом облике. Конг Ли просто вернулся к павлиньей форме и сознательно сжался до мимикрии. Он был размером с обыкновенного павлина.

Однако его нынешняя форма вовсе не была гламурной. Осталось только два или три длинных хвостовых пера. Они все еще были изодраны в клочья, и на его теле было не так уж много хороших волос.

Конг Ли почувствовал, что его ягодицы немного похолодели. Он повернул голову, чтобы посмотреть, и, конечно же, все они были лысыми. Какая душевная боль! Он взглянул на Цзян Юня. Это не имеет значения. Он не был самкой павлина.

Кружа вокруг территории Цзян Юня, он расчесывал клювом оставшиеся волосы.

Цзян Юнь принимал учеников и сражался в течение последних нескольких дней, и его очки опыта резко возросли. Радиус его абсолютных владений расширился до 600 метров, но он лишь небрежно привел в порядок некоторые области.

Он тщательно планировал территорию своей секты, но во всем виновата эта глупая птица, нарушившая его покой и покой.

Думая об этом, Цзян Юнь просто сел, взял бумагу и ручку, появившиеся из воздуха, и продолжил планировать.

Пока Цзян Юнь думал, сцена в абсолютном царстве тоже менялась в соответствии с его мыслями.

Конг Ли своими глазами видел, что первоначально пустые луга превратились в пруд с лотосами. Он сделал два шага ближе и даже почувствовал аромат цветов лотоса. Он увидел рыбу кои, неторопливо плавающую в воде.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Маленький павлин много чего повидал. Он был очень удивлен, но не выказал никакого страха. Он даже взволнованно заговорил с Цзян Юнем: “Эй, это иллюзия? Это так реалистично …

Цзян Юнь все еще злился из-за своей фразы: “Ты, кажется, моя мать”. Он просто проигнорировал его.

Конг Ли не сердился. Он продолжал ходить вокруг да около и всем интересовался. Это был первый раз, когда он посетил чей-то дом подобным образом.

Со стороны Цзян Юня все выглядело так, будто он отдыхает дома. Однако девушке-воробью и остальным, которых только что вышвырнули за барьер, пришлось нелегко.

Гора Бога Неба находилась на вершине горы. Кроме барьера, где находился Цзян Юнь, он был наполнен пронизывающим холодным ветром и снегом.

Пробыв некоторое время за барьером, девочка-воробей была почти покрыта снегом. Ее голова была покрыта снегом, а брови покрыты инеем.

Раньше Конг Ли использовал свою духовную силу, чтобы защитить их, и они не чувствовали холода. Теперь, когда Конг Ли ушел, они почти превратились в мороженое.

Еще один человек тихо ушел. Девочка-Воробей не отрывала глаз от барьера, покрытого молниями.

Поначалу, как только их вышвырнули за барьер, все были полны решимости дождаться выхода Конг Ли. По крайней мере, они хотели услышать его.

Однако на вершине горы было слишком холодно, а ветер и снег были слишком сильны. Более того, как и думал Цзян Юнь, люди не были едины.

Первоначально, если бы команда из почти тысячи человек была объединена и помогала друг другу, они, по крайней мере, смогли бы остаться здесь на три-пять дней. Всегда будет время, когда Цзян Юнь захочет увидеть пейзаж.

К сожалению, не все были похожи на девушку-воробья. Ее сердце было наполнено утешением Конг Ли. Всегда находились люди, которые не желали вносить свой вклад и не хотели выносить гнев Цзян Юня.

Некоторые из наиболее негативных людей даже считали, что Конг Ли, скорее всего, уже искалечен. Они ничего не выиграют, следуя за ним.

Однако первый человек, который воспользовался этим предлогом и спустился с горы в плаще, чтобы защититься от холода, так и не вернулся. После этого сердца людей дрогнули, и они ушли один за другим.

Многие даже ходили уговаривать девочку-воробья уйти. Как будто до тех пор, пока девочка-воробей тоже уйдет, они не будут теми, кто легко предаст своего хозяина.

“Воробей, король так тяжело ранен. Даже если бы этот человек сказал, что не убьет его, король мог бы…

— Совершенно верно. Этот эксперт, похоже, темпераментный человек. Он может не понравиться королю и снова напасть.

— Первоначально это был проблеск надежды, который король искал для нас. Король уже отпустил нас. Если мы не уйдем, разве мы не подведем королевскую жертву?

И слова, и слова говорили о том, что Конг Ли уже мертв. Девочка-Воробей не рассердилась, когда услышала это. Она только холодно велела им больше не уговаривать ее.

Она упрямо стояла на страже за барьером, всего в полуметре от Конг Ли.

Были также люди, которые были взволнованы и рассержены. Они произносили неприятные слова, чтобы выплеснуть свой гнев: “Ха, кто знает, может быть, он уже мертв. Кому мы притворяемся верными? Похоже, мы бессердечны. —

— Кто знает? Может быть, кто-то видел красивую внешность короля и был легок в общении, поэтому у них были мысли, которые им не следовало иметь.

Куча нецензурных выражений. В конце концов обе стороны даже поссорились. Но после ссоры они все ушли.

За барьером было совершенно тихо. В конце концов, только девочка-воробей упрямо стояла там.

Невдалеке стояли два пристальных взгляда, спокойно наблюдавших за фарсом. Они увидели, что в конце концов только девочка-воробей ждала там одна, от рассвета до заката.

Человек в темноте нахмурился и повернулся, чтобы уйти. Он должен был как можно скорее доложить об этом лидеру клана. Он не мог допустить, чтобы с молодым хозяином что-нибудь случилось.

На самом деле, вскоре после того, как Конг Ли покинул дом, его отец уже послал за ним людей. Они были спрятаны среди последователей. Конг Ли все еще был так глуп, что ничего не знал. Он думал, что отец узнает о его новостях только после смерти.

Еще одна пара глаз была у Него Чжао.

Прошлой ночью он бежал сквозь ночь и столкнулся с Конг Ли и остальными у подножия горы. Изначально он хотел тайно завладеть телом ничем не примечательного магического зверя.

Кто бы мог подумать, что Конг Ли действительно защищал эту группу людей своей духовной силой? Его духовная сила была бесцветной, и Хэ Чжао обнаружил ее только после того, как непосредственно столкнулся с ней.

Когда Хэ Чжао столкнулся с духовной силой, которая была намного выше его, он не мог не выругаться в своем сердце: “Что это за мир? Неужели в наши дни с подчиненными так хорошо обращаются? Этот Дух Черного Медведя и Юй Сиси были защищены им, а теперь даже магический зверь Сферы Формирования Ядра защищен!

— Кто это? —

Хэ Чжао развернулся и хотел бежать, но он не знал, что развитие Кун Ли действительно впечатляет. Давление Царства Короля Духов распространилось, и изначальный дух Хэ Чжао прямо распростерся на земле, не в силах пошевелиться.

Видя, что убежать ему не удастся, он снова поднял глаза. Он увидел, что лидер этой группы-простой персонаж с лицом “я очень доверчив”, и сразу же придумал план.

Он тут же сочинил историю, изображая себя бедным странствующим земледельцем, у которого убили и отняли его сокровища, а дома были стар и млад. Он так обманул этого маленького павлина, что тот наполнился гневом и захотел немедленно подняться на гору.