Несмотря на то, что Хэ Цанмин и его группа собирались сравнять с землей гору Бога Небес, в группе не было никакой напряженной атмосферы. Вместо этого они словно отправлялись на весеннюю прогулку, болтая и смеясь по дороге.
Восемь избранных учеников внешней секты даже похвалили Хэ Цзюньцзе по пути. Они так хвалили этого высокомерного молодого учителя, что он чувствовал, как его любят и уважают ученики.
Предполагалось, что путешествие к горе Бога Небесного займет два дня и одну ночь, но они вдесятером шли семь дней. Половину времени восемь лакеев уходили, чтобы найти что-нибудь веселое для Хэ Цзюньцзе. Если бы они не боялись, что Юй Сиси убежит, то могли бы ходить еще полмесяца.
Когда Хэ Цзюньцзе появился в маленьком городке под горой Бога Неба в своей красивой одежде, Сюн Цзи и Юй Сиси уже восемь дней жили в гостинице. Постоянные посетители гостиницы приветствовали их, когда видели. Это было потому, что раньше они имели дело с небольшим звериным приливом для маленького городка. Они были их благодетелями.
Сюн Цзи и Юй Сиси сидели за маленьким столиком в углу вестибюля гостиницы. Официант поздоровался с ними и подал тарелку соленых огурцов, которые приготовил сам. Его соленые огурцы были знамениты и могли считаться фирменной закуской в их трактире.
Сюн Цзи поблагодарил их и заказал две миски простой лапши для себя и Юй Сиси. Они посмотрели друг на друга и хором вздохнули:
— В семье Хэ никого не осталось или они боятся? Почему после стольких дней здесь никого нет?!
— Может быть, хозяин напугал его и не осмелился вернуться после того, как он вернулся? Этого не может быть. Мастер ничего не сделал, почему этот Хэ Чжао такой трусливый?”
Сюн Цзи ответил на свой вопрос с противоречивым выражением лица. Он подумал про себя: “На самом деле есть кто-то такой же трусливый, как я”. В конце концов, он тоже раньше боялся своего учителя и убежал далеко.
— Это невозможно. Если бы у Юй Хэ Чжао даже не хватило смелости сделать что-то подобное, он бы не предал главную семью. Будем терпеливо ждать. Юй Сиси тоже была озадачена, и ее брови были плотно сдвинуты вместе. Однако она все же решила остаться на месте. Прямо сейчас этот маленький городок находился всего в одном дне пути от их Небесного Бога-Горы. Если они действительно столкнутся с главными силами семьи Хэ, то смогут вернуться вовремя.
Они не знали, утих гнев их хозяина или нет. Теперь, когда они не видели никаких следов семьи Хэ, они не осмеливались вернуться. Они оба уныло опустили головы. Официанту не показалось странным, когда он увидел их в таком виде. Он положил лапшу на стол и сказал: “Приятного аппетита”. Затем он закинул скатерть на плечо и пошел встречать других гостей.
— Забудь об этом, давай есть лапшу! Человек-железо, еда-сталь. Если мы не будем есть, то умрем с голоду.
Сюн Цзи очень понравилось мастерство этой гостиницы, и сумма была достаточной. Он взял палочки и уткнулся в еду.
Юй Сиси взглянул на особую большую миску, которую дал Сюн Цзи трактирщик. Сюн Цзи ел так много, что почти уткнулся лицом в миску. Юй Сиси действительно не ожидал, что Сюн Цзи окажется гурманом.
Она беспомощно покачала головой и взяла палочки, чтобы тоже медленно поесть. Однако она продолжала думать о передвижениях Его семьи. Что происходит? Их нигде не было видно. Может быть, они попали в аварию? Но если подумать, то хорошо, что они попали в аварию. Настроение Юй Сиси мгновенно улучшилось.
Юй Сиси ела лапшу быстрее и время от времени выглядывала в окно. Улицы маленького городка уже начали просыпаться.
Стояла ранняя осень, и утро было немного холодным. Слабый солнечный свет не приносил тепла. Многие пешеходы были одеты в тонкие рубашки. Различные закусочные уже начали свой напряженный день. Свежеиспеченный завтрак лежал в большом ящике стола. Когда крышку подняли, горячий пар затуманил лицо продавца, и они не смогли разглядеть лица покупателей. Но это не мешало им заниматься бизнесом.
— Свежеиспеченные булочки, булочки на пару, цветочные булочки и Сяолунбао, приходите и попробуйте.
— Сочные булочки на пару с супом, не пропустите!
— Свежий суп с чили из дикой говядины, иди и возьми миску, чтобы прогнать холод!
— Жареное кабанье мясо! Я только что убил дикого кабана, поэтому гарантирую, что его мясо будет нежным и сочным! Если он не свежий, то бесплатный!”
Звуки соколиной охоты на улицах то усиливались, то стихали, и всегда находились пешеходы, привлеченные этим звуком. Они подошли к прилавку и попросили завтрак, чтобы заполнить пустые желудки.
Были также некоторые непослушные дети, которые кричали, что они не должны умываться и чистить зубы. Он выпрыгивал из окон своих домов и босиком протискивался на людную улицу. Он прыгал вверх — вниз, как обезьяны. Он был очень быстр, и его вообще нельзя было поймать. Его мать была так зла, что стояла на улице и ругалась в сердцах: “Сопляк, вернись за мной! Ты, непослушная обезьяна, подожди, пока вернется твой отец. Внимательно следи за своей кожей! —
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)
“Эй! Ян Сюнь не носит никакой одежды и не чистит зубы. Он такой неряха! —
В толпе всегда находились знакомые, которые знали эту семью. Какой-то мужчина схватил его сзади за воротник и поднял, как маленького цыпленка. Он громко высмеял Ян Сюня. Когда другие дети, которые бездельничали дома и мыли посуду, услышали это, они все подбежали к окну, чтобы посмотреть.
— Брат Сюнь из семьи Ян на самом деле не любит быть чистым, а …
— Ян Сюнь ведет себя как хулиган. Он вышел из дома без одежды.
— О-о-о! Брат Сюнь снова получит урок. —
Девятилетний Ян Сюнь, которого высмеивала группа детей, был очень зол. Его лицо было полностью красным, когда он бился в воздухе, как котенок, которому наступили на хвост. Он был свиреп, но никого не пугал.
После того как его высмеяли за целую палочку благовоний, глаза Ян Сюня покраснели. Дядя Линь-плохой человек! Он чувствовал себя настолько обиженным, что группа подчиненных высмеяла меня. Однако он не плакал. Он был мужчиной, а мужчина не прольет слез, даже если прольет кровь!
Однако в следующую секунду его слезы полились дождем, потому что мать погналась за ним и устроила ему любовную взбучку.
“Ву Ай Ай Ай Ай Ай Ай Ай Ай Ай Ай!”
Крики маленького мальчика мгновенно разнеслись по всей длинной улице. Сердитая брань матери ребенка и смех других детей следовали за ним по пятам.
Юй Сиси отвела взгляд. Этот ребенок, Ян Сюнь, снова плакал. Какая плакса. Даже в его возрасте она не стала бы так бесстыдно плакать на улице.
Причина, по которой Юй Сиси знал Ян Сюня, заключалась в том, что, когда они собирались добраться до маленького городка, Юй Сиси не хотел демонстративно летать на мече. Поэтому Сюн Цзи вернулся к своему первоначальному облику — трехметровому черному медведю и позволил Юй Сиси сесть ему на плечо. Они шли осторожно, как вдруг почувствовали, что за ними кто-то шпионит. Они были потрясены, подумав, что у Хэ Чжао есть помощники у подножия горы и он хочет устроить им засаду.
Юй Сиси подумала про себя: “Этот Хэ Чжао действительно хитер. Он действительно думал устроить им засаду у подножия горы, но сейчас мы действительно не можем их тронуть. Если кто-то из нас убьет их, кто пойдет к семье Хе, чтобы сообщить об этом? Более того, я на самом деле не чувствую духовной силы другой стороны. Может быть, это старейшина семьи Хэ? —
В то время как Юй Сиси была сбита с толку, она тайно послала голосовое сообщение Сюн Цзи, говоря ему не действовать опрометчиво. Стрела была выпущена из большого дерева, но из-за низкой скорости и силы стрелы она даже не коснулась волос Сюн Цзи. Юй Сиси был поражен. Этот человек был слеп!
На самом деле человек, выпустивший стрелу, не был слепым и не был старейшиной семьи Хэ. Он даже не был земледельцем. Он был обычным охотником, который жил охотой на диких зверей у подножия горы. Он уйдет далеко-далеко, как только увидит волшебного зверя, который уже обрел разум. Но сегодня Ян Цзянь держал в руке лук и стрелы. Он посмотрел на хрупкую женщину, которую держал черный медведь, явно обретший разум. Он стиснул зубы и подошел к ней.