147. Цикады летом

Рой цикад гудел вокруг Хуэя. Он медленно попятился, выставив перед собой кинжал.

Один из меньших бросился на него. Он рубил. Черная энергия следовала за кинжалом. Он врезался в цикаду. Цикада побледнела и засохла. Он упал на землю, его тело потеряло цвет, его пухлое брюшко сморщилось и высохло. Не более чем шелуха, она подпрыгивала на полу.

Хуэй щелкнул рукавом, привлекая к себе струйку смертоносной ци. Он прищурился, глядя на других цикад, и поднял кинжал. Своим самым свирепым голосом он заявил: «Я убью вас всех».

Зашумели цикады, захлопали крыльями. Хуи медленно повернулся, вбирая их всех внутрь. Его сердце бешено колотилось, и ему пришлось заставить себя замедлить дыхание. Все нормально. Бай Сюэ скоро будет здесь. Просто блефуйте, пока не появится Бай Сюэ!

Страшный грохот раздался за его спиной. Большая цикада издала крик боли и бросилась прочь. — Хуи, держись! Как только я закончу это, я буду там!»

Хуэй закусил губу. Ах. Помощь… может быть слишком далеко.

Дрожа, первая цикада начала кричать. Одна за другой другие цикады присоединились к своим голосам, все взывая к небесам. Хуи зажал уши руками и отшатнулся назад, нахмурив брови, чтобы не слышать крики, когда они начали синхронизироваться. Без кристаллов на его стенках гладкие стенки жеоды отражали звук обратно, удваивая его, когда эхо совпадало с гулом. Звук отозвался эхом в костях Хуэя и отразился в его черепе. Даже с руками, закрывающими уши, он не мог остановить это. Его тело начало вибрировать в такт крику цикад. Боль пронзила все его тело. Кровь капала из его глаз, ушей и носа. Он выбросил барьерный талисман, но звук прогремел сквозь барьер.

Нахмурившись, он отодвинул барьер. Защита не сработает. Я должен атаковать!

Он вытащил стопку ледяных талисманов и бросил их на цикад. Они вылетели волнами. Движимые ци, одни устремились глубоко над цикадами, а другие расположились близко. Он махнул рукой, все еще прижимая ухо к уху. Талисманы активировались, покрывая цикад льдом. Цикады за пределами досягаемости его талисманов все еще кричали, но ближайшие затихли, не в силах больше двигаться или кричать.

Лед треснул почти сразу. Пока он опускал руку, несколько цикад бились во льду, готовые вырваться наружу.

Нет времени колебаться. Направив всю свою ци, Хуэй быстро распространил ее, отслеживая схему атаки, которую предоставил ему Чжу Диюй. Черт, как жаль, что я не сделал еще один талисман. У меня есть только один шанс!

Из его рукава донеслось шипение. Жуби высунул голову. Он мило зевнул, широко разинув рот.

— Жуби, это небезопасно! — крикнул Хуи.

Цикада прыгнула на них, пурпурные глаза сияли убийственной яростью. Хуэй стиснул зубы. Если я схвачу талисман сейчас, я разрушу заклинание и потеряю всю свою ци!

Жуби взглянул на него, затем выпрыгнул из рукава. Погружаясь к земле, он становился все больше и больше, достигнув своей полной длины в десять метров. Жуби ударил мчащуюся цикаду. Он взмахнул крыльями, его глаза расширились от страха, но было слишком поздно. Он исчез в пасти Жуби.

Жужжали другие цикады, постепенно становясь громче.

Хуи вздохнул. Верно, он эволюционировал в четвертое царство! — Жуби, выиграй мне три вдоха!

Глаза Жуби сверкнули. Он отпрянул назад и выплюнул двойной поток яда. Один мерцал серебром. Другой на первый взгляд казался черным, но в черноте клубился мерцающий фиолетовый.

Два яда врезались в волны цикад. Они отшатнулись, крича от боли. Дальше цикады зажужжали громче и агрессивно прыгнули вперед, чтобы отомстить за павших.

«Слишком поздно! Жуби, ложись! — крикнул Хуи.

Жуби упал на землю.

Хуэй прекратил атаку. Волны силы вырвались из его рук и врезались в цикад. Одна волна, две, три! Те, что послабее, тут же взорвались кровью, их глаза лопнули, а их разжиженные кишки вывалились из трещин в их экзоскелетах. Более сильные отшатнулись, поранились. В их доспехах появились трещины, а из их прозрачной кожи вытек пурпурный ихор.

Яды Чжуби вырвались наружу вместе с волнами атаки Хуэя. Яды проникали в трещины на коже цикад. Через несколько секунд половина оставшихся цикад обмякла. Другая половина вздрогнула. Ихор, вытекающий из их тел, потемнел. Они вздрагивали все сильнее и сильнее, затем лопались, посылая в небо клубы черно-багрового дыма, который затем заражал цикад вокруг них. За несколько вдохов три четверти массивной армии цикад упали или взорвались, замерев.

Хуи споткнулся. Волна слабости прошла по его телу. Вся моя ци… эта атака мощная, но она отнимает у меня много сил!

Он вдохнул, втягивая столько ци, сколько мог. Прядь вилась в его даньтянь, поддерживая его. Распространяя его, он поднял свои талисманы. По крайней мере, я все еще могу сражаться почти без ци. Иди ко мне, цикады! Этот маленький культиватор будет сражаться, пока не придет время притвориться мертвым!

Рядом с ним Жуби поднялся на дыбы и зашипел. Оставшиеся цикады колебались, поглядывая на Жуби, не желая атаковать существо, которое только что убило так много их собственных.

Хуэй выбросил свои деревянные талисманы, представив себе клетку. К цикадам полетели дюжины талисманов. На страже они пригнулись. Фиолетовые глаза мерцали, наблюдая за талисманами.

Талисманы приземлились. Там, где они касались пола, росли деревянные столбы, образуя огромную округлую птичью клетку. Захваченные внутри, цикады уставились, а затем взлетели. Они врезались в столбы, но столбы не поддавались. Маленькая цикада проскользнула внутрь, но Жуби тут же ее подхватил. Один приземлился на столб и начал грызть. Хуэй нацелил на него ледяной талисман, и оно упало, лязгая замерзшим ротовым аппаратом.

Одна из цикад начала жужжать. Остальные прекратили свои дела и тоже начали жужжать. Жужжание начало синхронизироваться, и первые волны жестокой звуковой атаки устремились к стенам птичьей клетки. Деревянные столбы содрогнулись. От их поверхностей откололись осколки.

Хуи нахмурился. Он вытащил десять огненных талисманов и бросил их в птичью клетку. Два огненных полосатых кота ожили, увеличившись по мере объединения талисманов, и ринулись в цикад. Цикады снова зажужжали. Огненные табби вздрогнули от атаки, но держались вместе. Они пробежали среди цикад. Цикады бросились на них, кусая полосатых. Их мундштуки вспыхнули пламенем, но они все же устояли. Вцепившись в лапки табби, они удерживали их. Цикады вспорхнули в воздух и нырнули сверху на табби. За считанные секунды цикады набрасывались на полосатых, пока полосатых не стало видно.

Хуи сделал жест рукой. «Лопаться!»

Пламя вырвалось из-под цикад. Закричали цикады. Некоторые упали на землю, почерневшие от хруста, а другие отпрыгнули, обожженные и раненые, но не мертвые.

Хуи поморщился. Для этого потребуется слишком много талисманов. Мне нужно ускорить его!

«Хуэй!» Сисин бросился к нему. «Вы захватили их? Хороший! Мы можем собрать их на запчасти!»

«Э-э, старшая сестра, я не совсем их покорил», — признал Хуи, взглянув на цикад. Они смотрели в ответ, фиолетовые глаза светились бессловесной яростью.

Сисин усмехнулся. Странный свет появился в глубине ее глаз, и ее улыбка изогнулась в странном направлении. «Оставь подчинение своей старшей сестре».