22. Вызов?

Поставив пустую миску на ступеньку, Хуэй рыгнул и встал. Теперь, когда мое важное дело сделано… где административное здание?

«Хуэй!» В дверях снова появилась Мэй с бумажным пакетом в руках.

«Сестричка! Спасибо!» Хуэй поклонился и принял его.

Она помахала в ответ и исчезла внутри.

Он вышел, снова уклоняясь от тропинок и двигаясь уверенно. Если бы у меня был блокнот — кашель! Ни у кого в этом мире нет буфера обмена! Он осторожно вернулся на площадь с библиотекой. На краю площади он припарковался за большим деревом и огляделся, отыскивая вывески других зданий. Зал заслуг… наверное, нет. Зал Мечей… нет. Небесные отчеты… а? Тогда что за библиотека? В чем разница между зданием Heavenly Records и библиотекой? Ах, вот! Административное здание. Идеальный.

Хуэй отряхнулся, вырвал лист из волос и огляделся. Никого не заметив, он вытащил из бумажного пакета две большие булочки и засунул их в мантию. Распустив хвост, он откинул волосы на плечи и прикусил губы, выливая кровь на поверхность, отчего они покраснели. В качестве последнего шага он резко шлепнул себя по щекам, ровно настолько, чтобы они порозовели. Подготовившись, он вышел. Расправив плечи, высоко подняв голову, он слился с потоком других культиваторов на площади. Никто не удостоил его второго взгляда.

Ха! Ты думаешь, что сможешь запугать этого великого Вэйхэн Хуэя, маленького Лорда Пика? Я ходил среди сборщиков долгов, как простой ребенок! Держался за руки с киллерами из преступного мира с тех пор, как был маленьким! Твои маленькие угрозы ничто передо мной!

И вообще, у меня есть Мастер.

Подумав так, он с улыбкой зашагал в административное здание. В отличие от площади снаружи, вестибюль был практически пуст. Несколько культиваторов стояли за одним из трех столов в вестибюле, за каждым из которых сидел культиватор внешней секты. Хуэй выбрал ту, у которой была самая короткая очередь, и присоединился к ней.

Медленно очередь ослабла. Он подошел к столу и обворожительно улыбнулся культиватору с противоположной стороны. Повысив голос, он сказал: «Меня зовут Сяо Мэй. Меня послали за стипендией Вэйхэн Хуэя».

«Сяо Мэй?» Взгляд ученика внешней секты пробежался по нему. Ее брови нахмурились.

«Да. Видишь, у меня его печать прямо здесь. Хуэй потянулся к своей мантии и вытащил ее.

Ученик внешней секты уставился на свою грудь.

Хуи посмотрел вниз. Пучок закрутился у него под мышкой. Небрежно он потянулся к своей мантии и поправил ее на место. — Ах, ха-ха, ты знаешь, как это бывает.

Глаза ученика внешней секты расширились. Она смотрела на него почти испуганно.

Хуи закашлялся. — Стипендия?

«П-правильно. Э-э, он никогда не брал его раньше, я не думаю… эм, я не уполномочен раздавать представителю больше сотни золотых, это нормально?

Ч-что? Больше ста золотых? И это еще не все? Хуэй скрыл потрясенное выражение лица и вместо этого поклонился. «Нет, нет, этого вполне достаточно. Большое спасибо.»

Ученик внешней секты поспешил прочь. В ожидании Хуэй оперся на стойку и побарабанил по ней пальцами. Он встретился взглядом с учеником за соседней партой, который открыто смотрел на него.

Хм? Булочки опять сместились? Хуи взглянул на булочки. Все сидело там, где должно было быть, прекрасные изгибы превращали его грудь во что-то более изящное. Он снова посмотрел на ученика и скривился. Хауууу, никто не любит смотрящих. Моя красота тебе не по карману? Вы влюбились с первого взгляда? Извините, но этот Сяо Мэй на самом деле Сяо Хуэй.

Ученик наконец отвел глаза. Поклонившись ассистенту за столом, он поспешил покинуть здание.

Хуэй высунул язык за спину мужчины. Ага, беги, извращенец.

Ученик внешней секты поспешил обратно. Она протянула увесистый мешок. «Спасибо за ожидание.»

«Нет, нет, спасибо», — ответил Хуэй, улыбаясь. Он принял его и сунул в свою мантию. Надеюсь, этого достаточно, чтобы заплатить Цинь Сисин. Ненавижу думать, что бы она со мной сделала, если бы это было не так!

— Э… мэм, ваш… э… — заикаясь, пробормотал адепт внешней секты.

Хуи посмотрел вниз. Одна из его булочек упала до пояса.

«Ой!» Прикрыв рот одной рукой, он хихикнул и вернул ее на место. Прежде чем что-либо еще успело развалиться, он выбежал из административного здания и поспешил обратно в секту.

Посреди площади рука схватила его за плечо. Хуи остановился. «Что? Э-э… — он закашлялся и повысил голос. «Что?»

«Ты только что получил стипендию Вэйхэн Хуэя, верно? Мне так сказал друг, — серьезно спросил его Чан Болин.

Хуи побледнел. Он поднял руку, чтобы прикрыть лицо рукавом, и отшатнулся, притворяясь застенчивым. Здравствуйте, мистер Полицейский, у меня сталкер! Был ли тот парень раньше одним из приспешников Чан Болина? Бля, сколько прихвостней у этого двухбитного злодея? «Это не твое дело.»

«О, нет, извините. У меня нет проблем с вами. Я уверен, что он каким-то образом вынудил тебя к этому. Не могли бы вы показать мне место встречи? Я должен передать ему письмо. Серьезное выражение лица Чан Болина исказилось. Он наполовину вытащил письмо из халата. Хуэй мельком увидел CHALLEN… прежде чем Чанг Болин отодвинул его назад.

Письмо с вызовом? К черту этот шум. Этот маленький ученик дорожит своей жизнью, понятно? Вы можете бросить вызов кому-нибудь другому, но оставьте меня в покое! Внешне он улыбался и кланялся. — Ваш друг, должно быть, ослышался. Я только что получил стипендию Вэньхуна И, а не Вэйхэн Хуэя».

«Ой.» Разочарование промелькнуло на лице Чан Болина. Махнув рукой, он отпустил Хуи. «Неважно.»

Хуи кивнул чуть глубже, опустив голову.

Булочка вывалилась из его халата и отскочила от земли.

Чанг Болин смотрел.

Хуэй побледнел. Его желудок сжался. Тысяча долбанных лошадей! Это убьет тебя, если ты останешься на месте, глупая булочка?

«Извините меня мадам? Не думаю, что раньше я мог как следует разглядеть твое лицо, — спросил Чанг Болин. Напряжение горело в его голосе.

— Ага, какое тебе дело до этого покорного слуги?

— Посмотрите вверх, пожалуйста?

Хуэй развернулся на пятках и помчался вниз с пика.

Позади него Чанг Болин закричал: «Вэйхэн Хуииииииии!»

Засунув руку в мантию, Хуэй бросил оставшуюся булочку за собой. Чанг Болин упал с тихим пуком. Завыв от ярости, он сорвал пучок с лица и ускорился.

Мне просто нужно добраться до Пика Котла. Если я смогу пересечь барьер следующего пика, Чанг Болин не сможет последовать за мной! Он помчался прочь, вводя ци в свою систему, чтобы ускорить свои шаги. Каждый шаг съедал десять футов. Прорвавшись мимо культиваторов и обогнув деревья, он свернул с протоптанных дорог и по своей скрытой тропе направился к подножию пика.

Менее знакомый с путем Хуэя, Чан Болин изо всех сил старался не отставать. «Ты тратишь! Где ты взял эти булочки? Не говори мне, наша столовая?

— Нет, я сделал их сам! Разве ты не узнаешь мою работу?» — крикнул Хуи в ответ. Слабое сожаление коснулось его сердца. Какая трата готовки старшей сестры Мэй. Я не должен был бросать вторую булочку в Чан Болина.

Он бросился на открытое пространство у подножия пиков, в небольшую часть верхней секты, которая формально принадлежала внешней секте. Подтолкнув себя, он нашел ци для последнего прилива силы и ворвался в Пик Котла.

Хуи обернулся. — Иди ко мне, малыш!

Лицо скривилось от отвратительного гнева, Чанг Болин бросился на него.

В нескольких дюймах от того, как он достиг Хуэя, его лицо врезалось в невидимую стену. Чанг Болин отшатнулся, ошеломленный.

Хуэй рассмеялся, прикрывая рот рукой в ​​тщетной попытке скрыть ухмылку. «О боги наверху, если бы у меня здесь был смартфон…» Культиватор врезается лицом в преграду! 50 000 просмотров!

Чанг Болин зарычал на него. Он бросил письмо с вызовом Хуэю. В отличие от его тела, письмо прошло через барьер и поплыло к ногам Хуэя. «Сразись со мной на дуэли, трус!»

«Нет. Ты не можешь заставить меня, — ответил Хуэй.

«Тогда все будут знать, что ты трус!» — рявкнул Чан Болин.

«Хороший.» Ха, ты думаешь, что этому ученику есть дело? Брат, я не герой. Я был трусом с моей прошлой жизни и до сегодняшнего дня. Этот бедный ученик хочет только наслаждаться своей маленькой жизнью, понятно?

Губа Чан Болина дернулась. Он нахмурился. «Правило секты 152, подраздел 78. Отказ от дуэли с культиватором вашего же уровня равносилен проигрышу дуэли. Проиграть дуэль, признанную Пиковым Лордом, равносильно отказу от своего места во внутренней секте. Будучи последователем-наследником, вы не выпадете из внутренней секты, но вас больше не будут признавать последователем-наследником».

Хуи моргнул. «Хм?»

— Разве ты не знаешь правил секты? Хм?» Чанг Болин насмехался.

Кто, черт возьми, написал это дерьмовое правило? Что это должно делать? Является ли становление учеником внутренней секты самоубийственным договором со всеми моими товарищами-учениками?

Прочитав его лицо, Чан Болин усмехнулся. — Конечно, я также ставлю это на дуэль вместе со своими — и нашими — жизнями. Ничто не может обеспечить порядок в секте, а старейшины слишком заняты, чтобы исправлять каждую крошечную ссору, и это правило предназначено для таких ситуаций, как наша. Ситуации, когда два ученика настолько далеки от гармонии, что не могут жить в одной секте. Вместо того, чтобы позволять обоим ученикам уклоняться от дуэлей друг друга и позволять враждебной крови назревать, пока она не разрушит секту изнутри, таким образом, даже недобросовестный ученик, такой как вы, не может просто уклониться от дуэли, признанной законной. высшие силы секты».

Хуи сделал паузу. Думаю, это имеет смысл. Допустим, я была девушкой, например. Если Чанг Болин навязал себя мне из-за своей ужасной ревности, разве не было бы ужасно, если бы ему позволили уклониться от моих попыток восстановить справедливость, спрятаться за Повелителем Пика, как он, и навсегда спрятаться внутри секты? Даже в современном мире подобные случаи часто называют он-говорит-она-говорит, не так ли? Я бы не доверил старейшинам правильное решение, даже если бы они все знали. Фаворитизм, предвзятость… Таким образом, все, что мне нужно сделать, это бросить ему формальный вызов, и в конце концов, «сильный прав», и все остальное отпадает на второй план. В мире совершенствования, где нет различий в силе, кроме как на основе природного потенциала, такая политика почти имеет смысл.

Конечно, это все еще бьет по рожденным слабым, которые никогда не увидят справедливости. Но это мир совершенствования. Это естественно.

Хуэй вздохнул и взял письмо с вызовом. — Тогда я, пожалуй, согласен.

«Хороший. Встретимся на поле испытаний внешней секты…

Хуэй чихнул, перебивая его. «Неверно. Правило секты 231, подраздел 1103. Вызванный назначает время и место поединка».

Чан Болин нахмурился. — Это… это правило?

Нет. Но я знал это — вы не знаете всех правил. Вы искали это конкретное правило, чтобы попытаться заполучить меня! Извини, Чанг Болин, но над этим бедным учеником десятилетиями издевались юридическим языком! Когда дело доходит до блефа с правилами, у меня на тебя годы впереди!

Хуэй небрежно махнул рукой. «Конечно, это является. Ах, ученики, нарушившие это правило, могут считать себя проигравшими дуэль. И вы знаете последствия этого, как я понимаю?

Чан Болин стиснул зубы. «Отлично. Назначьте время и место».

Я не могу зайти слишком далеко. Я не хочу, чтобы он раскрыл мой блеф. Хуэй задумчиво потер подбородок. «Тогда давай встретимся через три дня на официальной арене Starbound Peak».

«Связанный со звездой Пик?» Чан Болин заикался.

«Есть проблема?» — небрежно спросил Хуи.

«Ты дурак? У меня преимущество домашнего поля!»

Хуи мягко улыбнулась. «Тем лучше унижать тебя, когда я раздавлю тебя, как жабу».

Лицо Чан Болина покраснело от гнева. «Вэйхэн Хуэй!»

— Тогда через три дня. Весело взмахнув рукой, Хуэй удалился.

«Ты тот, кто будет унижен! Приготовься!» — крикнул ему вслед Чан Болин.

Хуи глубоко вздохнул. В его голове начали формироваться первые намеки на план. Он скривил губы, задумавшись, собирая кусочки воедино.

Наконец на его лице скользнула лукавая улыбка. О, Чан Болин. Когда я закончу с тобой…