227. Короткий визит

Хуэй покачнулся на своем мече, широко раскинув руки. Он сосредоточенно закусил губу. Его ноги скользили взад и вперед, меч скользил вверх и вниз под его весом. Иногда начинал взлетать наконечник, иногда ручка. Он сузил глаза и на мгновение балансировал, но в следующую секунду меч внезапно перевернулся. Он сбросил его и взмыл в воздух. Хуэй прикрыл голову и побежал за ней, одновременно активировав свою технику кристаллизации. Меч метнулся обратно к земле, где он только что был, острием вперед, наполовину по рукоять вонзившись в грязь.

— Я чем-то обидел тебя, старший? Этот маленький культиватор ошибается? Что я сделал, что ты отказываешься поддерживать меня должным образом?» — спросил Хуи, дрожа от разочарования. Он упал на колени и поклонился мечу. «Старшая! Прости этот маленький культиватор и позволь мне спокойно покататься на тебе, ладно?

«О боже. Я даже не знаю, с чего начать, — рассмеялся знакомый голос.

Хуи резко выпрямился, замерзая. Он медленно посмотрел вверх.

Бай Сюэ парил над ним в мужской форме, темные волосы мягко развевались на ветру, одна нога твердо стояла на веере. Он поднял брови, глядя на Хуэя, на его губах играла легкая улыбка, не совсем застенчивая, но вместо этого несколько грязная.

— Как ты проник внутрь защиты пика? — спросил Хуи. Я бы никогда не сделал этого перед Бай Сюэ! Даже если бы был шанс, что эта похотливая печь увидит меня, я бы даже близко не подошел к тому, чтобы сказать что-либо подобное! Я думал, ему придется звонить в колокольчик, как обычному посетителю!

Бай Сюэ подняла нефритовую полоску. «Ваш Мастер прислал это вместе с сообщением. Это позволяет мне обороны. На самом деле, это довольно сложная магия, которую он вложил в эту накладку. Если это не я, даже если кто-то держит листок, он их не пропустит».

Владелец! Это какое-то наказание? Зачем ты дал Бай Сюэ такой опасный предмет? Бай Сюэ, из всех людей. Что, если они проберутся в мою хижину, пока я сплю?

«Э? Не смотри так расстроенно, Сяо Хуэй. Это одноразовая вещь. Твой Мастер был очень тщательным в его создании. Бай Сюэ вздохнул, переворачивая листок в руке. Когда он перевернул его, листок превратился в пепел. «Хотя я бы предпочел круглосуточный пропуск с полным доступом…»

Хуэй собрался. Глубоко вздохнув, он поднялся на ноги, схватил свой меч и аккуратно вложил его в ножны. Проведя руками по своему хвостику, чтобы пригладить его, он улыбнулся Бай Сюэ. «Старший брат, ты получил мое сообщение?»

«Я сделал. Я принес несколько барьерных талисманов, чтобы вы могли их изучить. Мой отец был очень взволнован этим… он разработал талисманы нашей формации Великого Барьера, так что вы можете считать барьерные талисманы его хобби. На самом деле, он хотел, чтобы я отдал эти талисманы в подарок, не ожидая никакой компенсации, при условии, что вы вернете ему все улучшения, внесенные вами в конструкцию талисмана. Бай Сюэ щелкнул рукавом, призывая горсть талисманов.

Хуэй улыбнулся и кивнул, протягивая руку за талисманами. «Конечно!»

Бай Сюэ сдерживала их, чтобы Хуэй не мог до них дотянуться. Он игриво ухмыльнулся, сверкая глазами. — Но знаешь, Хуэй, я эксперт четвертого уровня. Почти на уровне Пикового Лорда. Я не просто прихожу к кому-то на побегушках. Мои курьерские услуги довольно дороги».

Хуэй сузил глаза. «Бай Сюэ, что тебе нужно?»

«То же самое, о чем я просил изначально. Одолжение, — ответил Бай Сюэ, широко ухмыляясь.

— Мы уже договорились об этом, старший брат. Нет необходимости вымогать меня во второй раз, — вздохнул Хуэй. Это не значит, что если кто-то дает ростовщикам бесплатную пиццу, я могу ожидать, что не заплачу за кусок. Не так ли и в этом мире?

Бай Сюэ широко улыбнулась. «Сяо Хуэй! Я знал, что ты хороший человек». Он упал с неба и приземлился рядом с Хуэй, перехватив инициативу, чтобы погладить волосы Хуи, прежде чем Хуи успел сбежать. На полпути он нахмурился. «Хуэй… ты маскируешься?»

«Э? Ах. Хуэй ущипнул себя за воротник и убрал руку, сбрасывая с себя змеиную кожу в обычных одеждах Звездной Секты. — Я забыл, старший брат.

«Ах, вот оно. Шелковистые волосы Хуэй. Бай Сюэ снова протянул руку.

Хуэй стоял неподвижно. «Старший брат, это будет считаться одолжением, хорошо?»

Бай Сюэ замерла на полпути. Он нахмурился. «Когда мой Сяо Хуэй стал таким напористым?»

«Я не люблю влезать в долги, старший брат», — сказал Хуи почти извиняющимся тоном.

Поколебавшись, Бай Сюэ посмотрел на него. «Тогда я заплачу за похлопывание по голове одолжением!»

«Только один сеанс похлопываний по голове. Один сеанс — одна услуга», — сказал Хуэй.

Бай Сюэ стиснул зубы. «Арх! Хуй, почему? Раньше, когда у меня не было никаких услуг, я мог сколько угодно гладить Сяо Хуэя по голове, но теперь…»

— Это простое дело, Старший Брат, — сказал Хуи, слегка поклонившись.

Вздохнув, Бай Сюэ убрал руку. Он огляделся, затем кивнул Хуи. — Ты практиковался в полете на мечах?

Хуи кивнул. «Я не особо умею культивировать меч, так что верховая езда на мечах… ускользает от меня».

— Я мог бы научить тебя кататься на мече. Все, кого я учил, говорят, что я великий учитель, — сказал Бай Сюэ, глубокомысленно кивая.

Хуи нахмурился. «Каким мечом? Разве ты не ездишь на веере?

Бай Сюэ кивнул. Легкая улыбка тронула его губы, какая-то распущенная.

«Бай Сюэ…» — сказал Хуэй, сузив глаза.

«Это было бы одолжением», — сказал Бай Сюэ, шевеля бровями.

— Это будет все, что тебе нужно, — проворчал Хуэй.

Бай Сюэ положил руку ему на грудь. «Сяо Хуэй! Я имею в виду, это будет стоить вам услуги. Я не собираюсь учить тебя кататься на мечах бесплатно.

— Абсолютно нет, — ответил Хуэй.

Бай Сюэ нахмурился. Он покачал головой, как будто Хуи доводил его до предела. «Ты заключаешь выгодную сделку, Сяо Хуэй. Я научу тебя бесплатно».

— Абсолютно нет, — повторил Хуэй.

«Разве ты только что не боролся с верховой ездой на мечах? Я здесь, чтобы помочь. Почему ты отказываешься от моей помощи? Бай Сюэ сказал, больно.

«Сначала переключись на свою женскую форму, а потом я соглашусь», — осторожно сказал Хуэй. Если он в женской форме, она не может…

— Э, правда? — сказал Бай Сюэ, его глаза сверкнули.

«Старший брат, мои извинения. Я беру свои слова назад, — сказал Хуи, когда в его голове внезапно появились ужасные образы.

«Сяо Хуэй, разве ты не человек слова? Ты не можешь так просто взять свои слова назад, — поддразнила его Бай Сюэ.

«Бай Сюэ!» Хуэй испарился, скрестив руки на груди.

Бай Сюэ рассмеялся. Он покачал головой. «Я всего лишь шучу. Хуи, когда дело доходит до полета на мечах… это на самом деле очень просто. Зная тебя, держу пари, ты слишком много думаешь об этом. Поднимитесь на свой меч и позвольте вашей ци течь. Полет должен следовать естественным образом.

— Это не может быть так просто, — пробормотал Хуи.

— Ты когда-нибудь пробовал это? — спросил Бай Сюэ.

Хуи нахмурился. Не то чтобы я не пробовал летать на мечах, но единственный раз, когда я действительно пытался прыгать на нем и лететь, я уже был в воздухе и паниковал. В этом не было ничего естественного. Никакого «позволить этому течь». Я всегда агрессивно делал что-то, чтобы выжить. Может быть… Мне стоит попробовать.

Он сделал паузу, затем кивнул Бай Сюэ. — Спасибо, старший брат.

«Я думаю, что это стоит того, чтобы побаловать себя», — сказал Бай Сюэ, ухмыляясь. Он прыгнул на Хуи и поскреб голову, прежде чем Хуэй успел вставить хоть слово.

Хуэй оттолкнул Бай Сюэ и попятился, нахмурившись.

Бай Сюэ вздохнул. Внезапно его лицо стало серьезным. «Сяо Хуэй, если хочешь, я могу замолвить словечко перед своим кланом. Звездная секта — это…

Хуи покачал головой. Он посмотрел на свои руки, затем снова на Бай Сюэ. — Я ценю это, Старший Брат, но… я не могу. Это моя секта, в конце концов. Сестра Мэй, и Ли Сян, и Сисин, я не могу просто бросить их всех».

— Они могут присоединиться к моему зайцу — гм. Я тоже замолвлю словечко за них, — сказал Бай Сюэ.

Хуи покачал головой. «Это отчасти моя вина, что мы оказались в такой ситуации. Я… понимаю, что на самом деле это не так, что несмотря ни на что, все было бы так же, и все же… секта не всегда относилась ко мне идеально, но относилась ко мне достаточно хорошо. Если бы меня не подобрала Звездная секта, я бы никогда не ступила на путь совершенствования, не встретила бы тебя, Ли Сян, или Сис Мэй, или кого-то еще. Я не могу просто покинуть секту».

Бай Сюэ вздохнул. — Если бы ты так не думал, тебя бы не стоило брать в мой клан. Хуэй… даже если тебе в конце концов понадобится бежать, даже если Звездная секта будет уничтожена или объявлена ​​демонической сектой, у тебя всегда будет место рядом со мной.

Хуи кивнул. «Конечно, старший брат. В конце концов, самое главное — остаться в живых! Я буду бороться за секту, но я не собираюсь умирать за нее. Я сделаю все возможное, чтобы сохранить жизнь своим друзьям, но…

«Что за Хуэй-подобная вещь, чтобы сказать», — сказал Бай Сюэ, смеясь. «Ах, я бы сказал, что ты можешь уйти со своими друзьями и защитить их таким образом, но… это Ли Сян, не так ли? Она не уйдет».

Хуи покачал головой. — И… я тоже не думаю, что было бы правильным спрашивать ее. Это ее решение, а не мое».

«Нет, я согласен. Такой культиватор, как Ли Сян, действительно редкий зверь. Относись к ней бережно, Хуэй. И если сможешь, сохрани ей жизнь, — сказал Бай Сюэ.

Хуи яростно кивнул.

Бай Сюэ вздохнул. Он потянулся, затем наступил на вентилятор. «Сяо Хуэй… помни. Неважно, как вас увидит остальной мир совершенствования, я всегда буду на вашей стороне».

Хуэй поклонился. Больше ему нечего было сказать.

Бай Сюэ на несколько мгновений замерла, глядя на Хуэя. Наконец он повернулся и исчез в небе в луче черно-белого света. Только когда он ушел, Хуэй встал. Он тоже вздохнул. Я хотел бы, чтобы мог быть другой вариант. Но похоже, что у Starbound Sect только одно будущее. Пока я хочу стоять рядом с Ли Сяном, я тоже разделяю это будущее.

Я буду там. Я буду рядом с ней. Несмотря ни на что, я не позволю Ли Сяну умереть.