3. Происхождение непревзойденного гения

Полотно кружилось и опускалось не к какой-либо из вершин, а под ними. Ниже пиков основная часть горы спускалась в долину. Едва видная вдалеке даже с этой высоты река огибала долину. Прищурившись, Хуэй попытался разглядеть свой родной город, но ни одно из крошечных поселений не выглядело знакомым с высоты.

Первый культиватор указал на реку. «Это граница территории секты. Помимо этого, есть дикие земли и другие секты. Мы оставляем их в покое, по большей части».

Хуи послушно кивнул.

Вершины исчезли в облаках наверху. Лист становился все ниже и ниже, стремясь к открытому полю среди холмистых склонов нижней горы. В поле слонялись дети примерно их возраста, человек двадцать или около того. В дальнем конце поля на белой платформе в ожидании стояли четыре культиватора.

Когда они спускались, первый культиватор летел вперед на своем мече. Спешившись, он подошел к платформе и всплеснул руками в знак приветствия мужчине средних лет с белыми висками и суровой осанкой. «Ученик Лао приветствует Мастера Ляна! Приносим извинения за опоздание».

Мужчина неопределенно махнул рукой. — Это последний из них?

Слева от него пышнотелая женщина в розовом платье с узором в виде бабочек кивнула. «Мы отправили пять групп, по одной на каждую вершину. Все пятеро вернулись».

Мастер Лян кивнул и погладил свою аккуратную бороду. Он прочистил горло.

Спрыгнув с простыни, Хуи присоединилась к другим детям, выстроившимся перед сценой. Остальные дети выпрямились, выпрямив спины и выпятив грудь, дерзко поглядывая на культиваторов на сцене. Уважительно наклонив голову, Хуи сам взглянул на него. Это пиковые лорды?

Помимо Ляна и женщины в плаще-бабочке, на сцене стояли свирепый молодой человек с длинным хвостом и мечом на бедре, а также стройная женщина с растрепанными рыжими волосами и такими же глазами. Пятна сажи покрывали узкие рукава зеленой мантии женщины, а на краях были следы ожогов.

Разве не было пяти пиков? — удивился Хуи, снова считая пиковых лордов.

— Он идет? — тихо спросила рыжеволосая женщина.

— усмехнулся мечник. «Как будто великий он спустится для этого».

Лян снова прочистил горло. Другие пиковые лорды замолчали. Он по-отцовски улыбнулся собравшимся внизу детям. «Добро пожаловать в Starbound Sect. Я Лорд Пика Лян, лорд Пика Нефритового Сада. С этого момента усердно совершенствуйтесь, чтобы стать могущественными столпами нашей секты. Кто знает, возможно, однажды вы сможете найти шестой пик нашей Звездной Секты.

«Сейчас вы должны начать как ученики внешней секты, без какого-либо конкретного мастера. Как внешние ученики секты, вы не можете покинуть гору, и вы должны выполнять работу по дому для учеников внутренней секты. Однако трудитесь! Если вы проявите потенциал и попадетесь на глаза одному из высокопоставленных культиваторов, вы сможете перейти во внутреннюю секту и присоединиться к одной из наших вершин. Мы и другие старшие совершенствующиеся будем с нетерпением наблюдать за вашим прогрессом, юные ученики!

— И это не единственная твоя надежда на продвижение. Примерно каждые три года мы проводим процесс отбора, во время которого вы можете попытаться проявить себя на поле боя или привлечь внимание старшего, соревнуясь в алхимии, выращивании растений или во многих других техниках. Те, кто попадет в тройку лучших, гарантированно перейдут во внутреннюю секту, а многие другие используют возможность продемонстрировать свои таланты в надежде найти мастера!

«У нашей славной секты много правил…»

Хуэй отключил мужчину, его глаза остекленели. Эти сцены всегда затягиваются, а этот человек кажется болтуном. Мы что, будем стоять здесь, пока наши колени не подведут?

Он не мог сказать, сколько времени спустя, но движение привлекло его внимание. Культиватор в развевающихся белоснежных одеждах пролетел над головой, изящно стоя на мече. Черные волосы до талии развевались вслед за ним, несколько прядей были собраны у висков и заколоты в полукорону из белого нефрита. С благородным, отстраненным выражением на красивом лице он окинул взглядом толпу внизу.

Сначала Хуэй подумал, что человек пролетит мимо, но вместо этого он повернулся и спустился. Подойдя к сцене, он спрыгнул со своего меча и упал прямо за Повелителем пиков Ляном. Его меч взметнулся и вложился в ножны.

Пик Лорд Лян сжал губы. «Ах, Пиковый Лорд Ву. Так рад, что ты смог присоединиться к нам».

Новичок коротко кивнул.

Пиковый Лорд Лян прочистил горло и повернулся к своей небольшой аудитории, его улыбка снова появилась. «Сейчас, когда. Вам следует-«

Пик Лорд Ву шагнул вперед. «Я сделал свой выбор».

«Я рад, что кто-то наконец привлек твое внимание, но сейчас еще не время, Пиковый Лорд Ву. Я еще не закончил вступительную речь, — мягко объяснил Лорд Пик Лян.

Ву непонимающе посмотрел на него. «Да?»

«Ну тогда. Такие молодые перспективы, как вы…

— Я сделал свой выбор, — повторил Ву.

Лорд Пика Лян глубоко вздохнул и прижал руку к виску. — Может ли это подождать?

Ву нахмурил брови. «Почему мой ученик должен слушать вашу речь? Он не твой ученик.

Что не так с этим парнем? — удивился Хуи. Через секунду он пожал плечами. По крайней мере, у меня мало таланта, если судить по тому хрустальному шару. Я не должен был попасться на глаза пиковому лорду.

Пик Лорд Лян глубоко вздохнул. Он поклонился Ву. С более чем намеком на сарказм в голосе он сказал: «Тогда, если бесподобный Пиковый Лорд Ву пойдет вперед».

Мечник усмехнулся и закатил глаза. Женщина в робе бабочки хихикнула в рукав. От скуки рыжая потерла щеку рукавом и испугалась, когда тот стал черным.

Серьезно, Ву кивнул Ляну, затем шагнул вперед. Он перевел взгляд через ряд детей, затем указал прямо на Хуэя. «Ты.»

— вздрогнул Хуи. Он посмотрел налево и направо, но увидел, что дети удирают прочь. Он нырнул в сторону, но палец Ву последовал за ним. Он указал на себя. Мне?

Ву спрыгнул со сцены и остановился перед Хуэй. — Как тебя зовут, дитя?

«Х-Хуэй. Сяо Хуэй, — заикался он. Это моя фамилия? Или… эта женщина называла меня «маленький Хуэй»? Я не знаю. У меня нет воспоминаний об этом ребенке.

Ву кивнул. На его лице не было и следа выражения. «Я Вэйхэн Ву. С этого дня ты мой ученик. Я дарую тебе имя Вэйхэн Хуэй».

Хуэй кивнул, а затем поспешно поклонился, выражая должное уважение. «Ученик приветствует мастера».

Снова кивнув, Ву поднял его одной рукой. Его меч вылетел из ножен, и он элегантно встал на него. Повернувшись к Лорду Пика Ляну, он сказал: «Вы можете продолжать».

На лбу Лорда Пика Ляна пульсировала вена. С усилием Лян сохранил самообладание. Он заставил себя улыбнуться. «Спасибо, Пиковый Лорд Ву».

Хуэй вдруг почувствовал, что знает источник многих седых волос на висках Ляна.

— Ничего, — ответил Ву без капли сарказма. С этими словами он отвел взгляд от платформы и помчался на своем мече.