320. Удачное время

Бамбуковое море исчезло, и они вышли на поле дикой травы. Гостиница стояла рядом с трехсторонним перекрестком, рядом с небольшой фермой и началом широкого пастбища. Куры клевали землю, а вдалеке бродила фермерская собака, наблюдая за стадом. Небольшой аванпост стоял одиноко, три домика и гостиница на берегу одинокого бамбука. Несмотря на это, несколько фургонов уже пришвартовались к конюшням гостиницы, что свидетельствует о процветающем торговом пути.

Впереди дорога вилась в густой лес. На краю пастбища росли спутанные заросли и саженцы, которые быстро превращались в широкие высокие деревья по мере того, как пологие холмы извивались. Деревья выросли гигантскими вдалеке, почти достаточно большими, чтобы соперничать с молодыми саженцами горы Му…, мысленно поправился Хуэй. Даже самые большие из них еще младенцы по сравнению с горой Му, этой горой из дерева.

В нем зашевелились остатки наследства горы Му, стимулированные густой ци элементаля дерева, исходящей от деревьев. В воздухе струилась другая энергия, темная и прогорклая. Хуэй поднял руку и сжал часть темной энергии внутри. Оно бурлило в его руке, пузырилось.

Хуи нахмурился. Это не ци смерти. Это почти как… гниль. Форма. Разлагаться.

Утиный клюв появился из его ладони и поглотил энергию, исчезнув вместе с ней.

Облизнув губы, Хуэй посмотрел на свою пустую ладонь, затем опустил ее. Я не знаю, чего я ожидал.

Хуэй повернулся, чтобы осмотреть сцену, мысленно прокладывая планы побега и отмечая, где можно укрыться. Открытое поле… пастбище… лес — источник этой темной энергии, а бамбук слишком тесный, чтобы убежать далеко внутрь, не разрезав его. через бамбук. Ммм… если бы мне пришлось выбирать, мы бы продолжили! Но я не могу выбирать, не так ли?

Водитель хмыкнул и выпрыгнул из вагона. — Мы отдохнем здесь сегодня вечером. Всем хорошо отдохнуть, потому что завтра мы собираемся пройти через Лес Смерти.

Хуи вздрогнул. Мне не нравится, как это звучит.

Рабочие застонали. «Завтра?»

«Да ладно, босс, мы не можем получить день или два?»

«Бедные мои ноги…»

«Лес Смерти с четырьмя стражами? Я с самого начала сказал, что это было самоубийство!»

— Ага, особенно с этим слабаком…

Водитель впился взглядом, медленно поворачиваясь, чтобы посмотреть каждому в глаза. «Мы делаем это завтра. Доставка задерживается уже на неделю. Мы больше не можем его замедлять».

Ворчание продолжалось, рабочие переглядывались между собой.

Незаметно приближаясь к Хуэю и троице культиваторов Всех Небес, водитель посмотрел на своих рабочих сверху вниз. «Если вы не согласны, скажите это мне в лицо!»

При этом бормотания оборвались, и рабочие побрели прочь, рассредоточившись. Лу Линтей, Чжи Ан и Дин Циньвэнь кивнули, а затем разошлись. Чжи Ан и Дин Циньвэнь почтительно направились влево и вправо от леса, в то время как Лу Линтей, зевнув, поплелся к гостинице.

Прежде чем она успела добраться туда, Чжи Ан развернулся на каблуках и уставился на нее. Лу Линтей помедлил, затем вздохнул и вместо этого побрел к лесу, хотя и бросал тоскливый взгляд в сторону гостиницы каждые несколько шагов.

Ин Линь приблизилась к Хуэй. Она посмотрела вслед остальным трем, затем встретилась взглядом с Хуэем. «Мастер, мы должны помочь?»

Хуи покачал головой. «Тебе нужно сосредоточиться на тренировках, а у меня свои задачи. Нам лучше предоставить профессионалам их работу, а вместо этого решать свои собственные задачи».

Ин Линь кивнула. «Я понимаю! Мастер действительно мудр.

В любом случае, я не подойду к этому опасному лесу, пока хорошенько не осмотрю его издалека. Я ни за что не подпущу Ин Линя к нему, пока не узнаю, что это… относительно безопасно!

Он направился к гостинице, быстро зарезервировав комнату для себя и Ин Линя. Хотя у него возникло искушение зарезервировать две комнаты, измученные рабочие позади него излучали опасную, яростную энергию, поэтому он отступил и в конце концов занял только одну. И Ин Линь, и я будем медитировать, так что ничего… непредвиденного не произойдет. Это значит, что девица должна будет делить со мной комнату, но я ничего не собираюсь делать, и… ммм, мне до сих пор не по себе от этого. Я не хочу случайно разрушить ее шансы на брак. Может быть, вместо этого я буду медитировать на крыше или что-то в этом роде. Разве не этим занимаются совершенствующиеся? Медитировать на крышах?

Нет, думаю, я путаю их с другими светлыми.

Хуи задумался, затем пожал плечами. Всегда есть коридор. Не то чтобы меня это беспокоит. Все, что мне нужно, это место, где я могу спокойно посидеть. В конце концов, я привык игнорировать шум и хаос. Квартира моей прошлой жизни… ну, скажем так, из бумаги стены могли бы быть лучше.

Вынырнув, он нашел Ин Линя медитирующим под старым деревом на лужайке перед гостиницей. Она раздвинула ноги и встала, когда он приблизился. «Владелец?»

— Я снял для нас комнату в гостинице, — сообщил он ей, передавая ей ключ. — Заходи внутрь в любое время.

— А вы, Мастер? — спросил Ин Линь, беря ключ.

Хуэй повернулся к лесу. По его спине пробежала дрожь, но он сдержал ее. Я не могу убежать от него. Я должен осмотреть его сейчас, прежде чем мы отправимся к нему завтра. Известный враг — это враг наполовину побежденный, что ли.

Кроме того… кроме того, я клон! Я не боюсь смерти! Ага, как и Шестой, ничего страшного, если я пожертвую своей жизнью ради спасения главного… остальных тел! Ага!

…Дерьмо. Я не хочу умирать. Даже этот маленький клон не хочет умирать, черт возьми! У меня могут быть воспоминания Шестого, но я не Шестой.

Он коснулся своей груди и снова ощутил брешь, дыру, которая уже никогда не будет заполнена. Мы что-то потеряли, когда Шестая умерла. Он не просто погиб как клон и не ассимилировался с остальными из нас, как однажды это сделал Целитель, а умер полностью. Несмотря на то, что мы клоны, в нас все еще есть частички, принадлежащие оригиналу, и если их уничтожить, мы потеряем их навсегда.

Все мы теперь знаем, что бесплатной еды не бывает. Клонов можно убить. Мы должны сохранять бдительность.

«…Владелец?» — спросила Ин Линь, наклонив голову. Обвивая ее шею, Жуби синхронно наклонил свою, миловидность переполняла их обоих.

С опозданием Хуэй понял, что не ответил. Он поднял руку и указал на лес. «Я собираюсь исследовать лес по-своему. Ты сосредотачиваешься на совершенствовании и оставляешь заботы своему Учителю».

«Ты определенно делаешь достаточно для нас обоих», — прокомментировала Ин Линь.

Хуэй посмотрел на нее краем глаза, слегка прищурившись.

«Великий Мастер! Ваш слуга желает выразить, что ваше мастерство в мышлении наперед поистине невероятно. Этот слуга желает однажды достичь таких высот, как способность…

Хуэй поднял руку, чтобы остановить ее, вздохнув. «Упражняйтесь в лести. Такими темпами ты никогда не выговоришься из битвы.

Ин Линь сложила руки чашечкой и отступила, снова сев под дерево.

Хуи огляделся. Культиваторы Всех Небес давно исчезли в лесу, а рабочие и возница бродили вокруг, пользуясь случаем, чтобы расслабиться. Он побежал к лесу, подпрыгивая на земле. По мере его приближения аура разложения усиливалась. В его даньтяне зашевелились утки, внезапно проголодавшись.

По крайней мере, есть возможность выращивать уток, что в первую очередь должно принести пользу. Я не забыл об отправке ему ресурсов. Тем не менее… тот факт, что утки взволнованы, означает, что эта энергия распада, которую я чувствую, является злой или, по крайней мере, темной по своей природе. Этот лес не зря называют Лесом Смерти.

Он осторожно подошел к дереву на опушке леса и положил руку на его кору. Прохладный на ощупь, шершавая кора кусала кончики пальцев, но никакая злая энергия не одолевала его. Распространяя остатки наследства с горы Му, Хуэй потянулся к дереву, используя его, чтобы спроецировать свою ментальную энергию в лес. Ускоряясь, его ментальная энергия перескакивала с дерева на дерево, соединяя их так же, как его клоны соединяли свои золотые деревья.

Использование этой техники для превращения леса во временную сеть должно быть менее заметным, чем отправка моей собственной ментальной энергии или ци в лес. Это требует много энергии, и я не могу поддерживать ее долго или проецировать на неопределенный срок, но взамен это даст мне более полную картину ситуации.

Другие клоны полностью лишили себя наследства горы Му и больше не могут использовать эту технику. Хотя я получил несколько побочных эффектов, таких как необходимость фотосинтеза, я думаю, что эта техника того стоит! В конце концов, я все равно большую часть времени сижу на солнце. Ах, ну… и я чуть не потерял себя из-за наследства, но… но оно того стоило!

Я бы никогда не сделал этого, если бы не был уверен, что я клон.

Лес пронесся перед глазами. По мере того как дерево за деревом соединялись, он глубоко ощущал их статус. Какая сторона получала больше солнца, где лесные существа зарылись в свои стволы, было ли у дерева болезнь или недостающая ветка. Большая часть информации оказалась бесполезной, но игнорировать ее было нельзя. Природа сети деревьев заключалась в том, чтобы соединить деревья посредством ментальной энергии, что означало, что их «разумы» тоже соединились, заливая его посторонними данными о жизни дерева. В то же время он мог видеть лес непосредственно вокруг дерева и рассказывать о состоянии энергий и жизней вокруг него. Техника дала ему понимание состояния всего леса, как деревьев, так и земли вокруг них.

Он мельком увидел Дин Циньвэнь и Чжи Ан, осторожно идущих через лес. Лу Линтей вместо этого нашла тихий уголок и устроилась вздремнуть, далеко за пределами досягаемости ее соотечественников. Хуи фыркнул. Какие ленивые. Опять же, я не могу жаловаться. Ее самодовольство спасало меня не раз.

Чем глубже он забирался, тем больше деревья требовали солнечного света. Холод распространялся от дерева к дереву, их корни были неуютно темными и холодными. Глубоко в лесу осталось мало лесной жизни. Большинство бежало, исчезая из глубин.

Но почему? — удивился Хуи.

У деревьев не было ответа.

Его голова начала болеть, поскольку техника распространения отняла его умственную энергию. Хуи подтолкнул его, потянувшись немного дальше. Что это такое? Что находится в сердце леса? Ну давай же. Мне нужно знать!

Все больше и больше деревьев связаны. Тупая боль переросла в разрывающий, острый пульс агонии. Тем не менее Хуи продолжал, нахмурив брови от боли. Немного дальше. Просто немного дальше. Наверняка вокруг одного из этих деревьев есть что-то полезное! Что-нибудь…

Одно из деревьев слегка вздрогнуло, когда он соединился, и он почувствовал, как чужой разум соединился с его. Он и разум с опаской смотрели друг на друга, молча наблюдая друг за другом. Хуэй нервно облизал губы. Дух растительности?

Разум ответил теплым чувством, почти родственным.

Признает ли он меня духом растительности из-за моего нынешнего тела и наследства горы Му? — удивился Хуи. Он подумал о духе, затем ответил: Дух, ты видел что-нибудь странное?

Дух остановился. Связь накрыла волна страха, глубокого, ледяного, экзистенциального страха. Страх смерти и уничтожения. Страх перед чем-то, что он не мог понять.

Хуи инстинктивно зажал его, почти отрезав себя, но в последнюю секунду сдержал свою инстинктивную реакцию, заставив себя оставаться на связи. Это не мой страх. Я не боюсь. Все в порядке. Я в безопасности.

Он глубоко вздохнул и сосредоточился, сузив свою связь только до линии деревьев, которая соединяла его с духом. Без бремени всего леса боль в его разуме уменьшилась, а его связь с духом усилилась. Чего вы боитесь? Что это такое?

Черный. Длинные волосы. Худые ноги, слишком много суставов. Глаза, столько глаз. Бегство. Толстая, цепкая сетка, закрывающая солнце.

По спине Хуи пробежали мурашки. Мне ничего из этого не нравится. Я знаю, что брожу по этому региону в поисках своего благодетеля, но… может быть, она не в том направлении. Может быть, мне не суждено путешествовать в этом направлении.

Но если она… разве это не мой лучший шанс пересечь Лес Смерти с тремя культиваторами Всех Небес, чтобы отбиться от того, что скрывается в его глубинах? Не то чтобы я мог просто поискать культиваторы четвертой и пятой ступеней. Кроме того, они пришли только оценить силу этой штуки. Конечно же, они не поведут караван, чтобы бросить смертных в глубине леса.

Опять же, это секта Всех Небес. У меня не сложилось впечатления, что они сильно беспокоятся о делах смертных. Не так много сект культивирования, но… особенно Всех Небес.

Хуи глубоко вздохнул. Вежливо попрощавшись, он отменил технику и вернул свой разум из леса, вместо этого сев на опушку леса. Он скрестил руки на груди, закрыв глаза, чтобы подумать.

Я не из тех бессердечных парней, которые могут позволить смертным просто броситься навстречу опасности и умереть, потому что некоторые культиваторы не хотят сражаться. С другой стороны, культиваторы Всех Небес боятся всего, что есть в этом лесу, и они на том же уровне, что и я. Трое из них, один из меня… что бы там ни было, это не то, с чем я могу столкнуться в одиночку, даже если предположить, что захочу. Готов поспорить, что водитель не послушался бы меня и не повернул бы назад, даже если бы я его предупредил, а с другой стороны, если бы я использовал свою ци, то мог бы отогнать ее… а мог бы привлечь и погубить. все.

Что я могу сделать? Что решает это? Я хочу защитить смертных, но не сражаться в одиночку; Я не могу полагаться на культиваторов Всех Небес, хотя лучше иметь их, чем не иметь. Что делать, что делать…

В такие моменты, когда я не могу понять, лучше позвать на помощь! Хуи кивнул сам себе и поднял руку. На его ладони пророс лист, и он быстро сорвал его и нацарапал формулу. Взмахом руки он активировал его.

«Бай Сюэ, ты меня слышишь?»

Был долгая пауза. Хуи прочистил горло. Она меня не услышала? Возможно, талисман не сработал. В конце концов, я придумал это на лету. «Бай Сюэ…»

«Я вас слышу», — задыхаясь, ответил Бай Сюэ хриплым мужским голосом. «Сяо Хуэй, можно немного подождать?»

«Э? Кто говорит?» — ответил женский голос.

Лицо Хуи горело. Я… я не думал! Я должен был назначить время! Я-

«Друг?» — захихикал второй женский голос.

«Бай Сюэ, у тебя действительно есть время на друзей?» третья женщина рассмеялась. Листы зашуршали.

Хуэй нахмурился, забыв о смущении. Неважно! Бай Сюэ, распутная ты печь, три женщины сразу? Ты виноват, а не эта жалкая одинокая собака! — Это может подождать, чертовски похотливый…

«Ах, все в порядке, все в порядке, я все равно почти закончил. Все, завтра в то же время? Бай Сюэ вежливо сказал, его голос вернулся к своему обычному тону.

Хор голосов ответил утвердительно. Шуршали простыни и одежда. Дверь скользнула в сторону, затем снова закрылась.

Бай Сюэ громко вздохнула и снова откинулась на спинку кровати со скрипом дерева и шуршанием шелка. «Лучше бы это было важно, Сяо Хуэй».

«Это. Бай Сюэ, я…

— Или ты просто был одинок? Я еще не надел свою мантию, знаете ли… — добавил Бай Сюэ, его голос снова стал низким.

«Бай Сюэ! Надень свои одежды!» — настаивал Хуэй.

Бай Сюэ усмехнулся. «Они включены, они включены. Я только дразнил.

Хуи вздохнул. Слава Богу.

— Или я?

«Привет!»

Бай Сюэ снова усмехнулся. «Так? Что было такого важного, что ты позвонил мне прямо сейчас?

«Э-э, приношу свои извинения, Бай Сюэ, я не знал, что вы… заняты иным образом», — заикаясь, произнес Хуэй. — В любом случае, я сейчас в затруднительном положении. Он быстро объяснил ситуацию Бай Сюэ, так просто, как только мог.

«Хм… я занимаюсь объединением своего королевства, иначе я бы пришел. Звучит интересно, — сказал Бай Сюэ. Он пошевелился, шелк зашуршал по шелку.

Это то, что вы сейчас называете? — Объединение ваших владений? Хуэй молча усмехнулся. Вслух он спросил: «Что вы думаете?»

«Лес Смерти… Я не слышал о нем раньше. Должно быть, это имя смертных для местности… если у нас вообще есть для нее название. Какой-то монстр, которого боятся даже культиваторы пятого уровня… Хм. Кажется, я бы слышал об этом. Чудовище… пятая стадия… лес…

«Еще ничего?» — спросил Хуи. Это довольно далеко от Города Двойных Элементов, и Бай Сюэ не знает всего. Тем не менее спросить стоило.

«Нет. Я думаю, но… Бай Сюэ перевернулся. «Сяо Хуэй, ты сбежал? Мне показалось, что я почувствовал запах твоей странной растительной крови, но… ну, полагаю, я должен был знать, что моего маленького Хуэй не так-то просто убить.

«Нет, я умер», — ответил Хуэй.

— А? — сказал Бай Сюэ.

Хуи глубоко вздохнул. «Бай Сюэ, я клон. Я, с которым вы взаимодействовали, был Шестым, последним проснувшимся клоном. Кроме него, есть еще шестеро из нас, включая Первого, о котором мы не знали, пока не назвали Шестого… в любом случае, хоть мы и клоны, Шестой умер настоящей смертью. Даже если родится еще один клон, мы… то есть Сяо Хуэй, никогда не сможем восстановить его части, из которых состоял Шестой.

Тишина. Произошло тихое переключение. — Сяо Хуэй, — мягко сказала Бай Сюэ.

Хуи покачал головой. «Бай Сюэ, не волнуйся. Меня это не слишком беспокоит. Лучше потерять часть меня, чем всю меня умереть навеки. По сути, я создал этих клонов, чтобы они заняли мое место и даже умерли, если потребуется. Хотя никто из нас не хочет умирать, мы все понимаем, что значит жить под пятой секты Всех Небес. Смерть может прийти в любой момент. Ах, в данном случае это был не Все-Небеса, а…

— Шесть… Сяо Хуэй, — сказал Бай Сюэ, его тихий голос внезапно наполнился тоской.

Хуи сделал паузу. «Бай Сюэ?»

«Вас шестеро? Шесть? Сяо Хуэй, когда я могу встретиться с вами? Вы все? Однажды?» — спросил Бай Сюэ, затаив дыхание.

«Э-э… ​​Бай Сюэ, мы… как бы… прячемся от секты Всех Небес. Мы не собираемся все вместе появляться в одном месте, — ответил Хуэй.

Бай Сюэ щелкнул языком. «Секта Всех Небес… Секта Всех Небес! Будь ты проклят! Просто подожди. Бай Сюэ идет за тобой. Вы не разлучите меня и шестерых хуев!

— Я даже ни на что не соглашался, — пробормотал Хуэй.

— Я верю в тебя, — уверенно сказал Бай Сюэ.