323. Сжечь это дотла

Огонь бушевал по лесу. Хуэй мчался впереди него, петляя по лесу. Пламя сожгло энергию гниения, очистив воздух, но также опалило деревья. С остатками наследства внутри него Хуэй чувствовал их боль, их безмолвные крики, их… самодовольное удовлетворение? Он сделал паузу и посмотрел через плечо на самодовольное дерево позади него, затем пожал плечами. Я предполагаю, что некоторые деревья используют огонь, чтобы помочь им размножаться и расширяться.

Не было времени помогать деревьям или останавливать Хань Циня. Хуи двинулся дальше, вглубь леса. Это Лес Смерти. Не привязывайся, Хуэй. Я не знаю, как долго… что-то будет блокировать истинное «я» Хань Циня, но если это когда-нибудь остановится, я сдохну. Вероятно, это энергия гниения демонического культиватора или что-то в этом роде, верно?

Что ж, что бы это ни было, мне нужно уйти от Хань Циня как можно дальше, прежде чем оно изнашивается, хотя бы для того, чтобы выиграть немного больше времени для других клонов, чтобы выяснить, как он нас отслеживает, и устранить его!

Он взглянул на свою правую руку, затем нервно почесал ее. Надеюсь, это не таинственная метка Небес, если она у меня вообще есть. Я его не вижу, и отрезание руки не избавит меня от этого. Это выжжено в моем существе силой за пределами моей способности бороться… и, вероятно, за пределами моего понимания, в этом.

Узел загудел. Раздался голос бродячего культиватора. Я нашел немного странной ци в одежде Ин Линя и уничтожил ее. На Жуби ничего. Я отправляю ее на поиски.

Хуи кивнул. Так что он действительно поставил трекер на Ин Линя. Поскольку он не пошел за ней, я могу предположить, что он сделал это только для того, чтобы выследить меня. Может быть, он даже чувствовал, нахожусь ли я рядом, через трекер. Я не могу быть уверен. Так или иначе, сейчас он разрушен.

Спасибо, старший брат! — ответил Хуи.

Он рванулся вперед, метнувшись влево, чтобы добраться до духа растительности. Дух проявился в большом дереве, древнем и толстом, с тяжелыми листьями. Хуэй положил руку на дерево, предлагая поглотить дух в себя. Вы можете пережить пожар, сбежав в мое тело. Потом я найду для тебя другое тело.

Дух колебался, но только мгновение. Он ответил отрицательно в следующий момент. Это место моей жизни. Я не уйду. Если мне пора умирать, то здесь я умираю.

Хуэй сжал губы. Было бы неплохо забрать духа растительности, но… ну, если не хочет, то не хочет. Он промчался мимо него, уводя Хань Циня от дерева духа растительности.

За духом лес стал мертвым и холодным. Безлистные серые деревья тянули скелетные ветки к луне. Хуэй пронесся мимо, ломая сухие, как бумага, ветки. Он втянул воздух и ускорился, высвободив часть своего подавленного культивирования, чтобы двигаться быстрее. Когда огонь Хань Циня поражает эти деревья… нехорошо!

«Вот ты где! Кончай суетиться, крыса! — крикнул Хань Цинь. В нескольких дюймах позади Хуи взорвался огненный шар.

Хуи бросил ледяной талисман в огонь, когда тот расцвел. Лед накрыл пламя куполом и подавил его, быстро растаяв. Огонь погас, но за это время Хань Цинь выпустил еще три огненных шара. Мертвый лес запылал жаром и пламенем.

Хуэй скривил нос, расстроенный. Что лучше сейчас быть растением, слабым к огню, но способным быстро лечить, или плотью, менее слабой к огню, но неспособной быстро лечить? Не говоря уже об энергии гниения и духовном звере… черт возьми, я не знаю. Я пока останусь растением!

Над головой небо потемнело. По небу раскинулась огромная сеть, разделяющая его и Хань Цинь. Хань Цинь выпустил еще один огненный шар, и сеть ярко загорелась.

Из глубины мертвого леса донесся пронзительный вопль. Конечности тряслись и щелкали. Тень вырисовывалась в темноте, семидесяти метров в высоту и сотни в длину. Восемь глаз сверкали злым разумом. С мандибул капала кислота, шипя на опавшие листья и деревья. Топая по лесу, гигантский паук взмыл в небо и бросился на Хань Циня.

Зверь духа! Хуэй ухмыльнулся и отступил на несколько шагов, чтобы посмотреть, как он сражается с Хань Цинь.

«Ты трус! Отказаться бороться за себя? Хань Цинь усмехнулся. Паук врезался в него острыми, как бритва, лапами, и у него не было другого выбора, кроме как обменяться ударами со зверем.

— С уважением, Старший… Я бы не хотел, — ответил Хуи, кланяясь.

Паук развернулся и выстрелил потоком липкого шелка в Хань Циня. Он выбросил вперед руку. Струя огня врезалась в шелк. Все еще влажный, шелк не загорался так легко, как сухой шелк.

Хань Цинь откинулся назад, нахмурившись. «Вы полагаетесь на зверя? Как стыдно».

«Я полагаюсь на зверей, старших сестер, цзянши, трупы… В этом нет ничего постыдного! Пока один выигрывает, что еще имеет значение?» — возразил Хуи, заложив руки за спину.

«Бесстыжие!»

Хуи кивнул. — Вы понимаете, старший.

Паук увидел его и плюнул ядом в Хуэя. Он отпрыгнул назад, но не ответил. Уже в разгар метания пылающего меча в паука глаза Хань Циня расширились, но его атаку было не остановить. Он врезался в брюшко паука. Темная, гнилая кровь капала вниз. Паук развернулся и снова бросился на Хань Циня, безумно шипя.

Хуи блаженно улыбнулась. Мир и уважение, мир и уважение! Пока мы все мирно уважаем друг друга, мы все можем жить в гармонии! Видишь ли, Хань Цинь, даже зверь может понять универсальный язык мира.

Не из тех, кто совершает ошибку, стоя и злорадствуя, Хуэй вырастил деревянное фальшивое тело с талисманом, а затем накинул на него змеиную кожу. Повернувшись, он подавил свою ци и убежал через лес. Я могу беспокоиться о том, чтобы поймать паука после того, как Хань Цинь сразится с ним. А пока давайте найдем труп этого демонического культиватора!

В конце концов, Хань Цинь не может напрямую найти меня в этом лесу, а также не может заблокировать территорию и полностью подавить меня, как он сделал с Шестой возле банкетного зала. Я должен предположить, что это как-то связано с трупом демонического культиватора! Я могу ошибаться, но когда я думаю о различиях между этим лесом и банкетным залом, единственное, что выделяется, это труп этого демонического культиватора!

Я могу ошибаться, но лучше проверить и ошибиться, чем вообще не проверить! В конце концов, это козырная карта против Хань Цинь, которая может уничтожить меня легким сжатием руки. Ради этого стоит бросить вызов чудовищу-пауку и энергии гниения.

Он взмахнул рукой и призвал утку смерти. Утка ожила и закружилась вокруг него, поглощая энергию гниения. Хуэй повернулся, чувствуя более сильную энергию гниения, и побежал за ней. Гниль стала настолько густой, что заблокировала естественный поток ци леса, заменив его гнилью. Вторая утка бросилась из даньтяня Хуэя, чтобы присоединиться к первой, затем третья, пока все его утки не закружились вокруг него, пожирая гниль. Утки становились все больше и больше, пока не стали толще Фатти. Самая большая утка задрожала, а затем разделилась на двух меньших и тощих уток. Остальные быстро последовали за ним, разделившись на две части.

Тощие утки пожирали гниль с новой яростью, кружась вокруг Хуэя, как мухи. Полупрозрачные черные тени размывали путь перед ним. Он не раз спотыкался бы о корни и узлы, спрятанные за телами уток, если бы его рефлексы пятой стадии не сработали, чтобы спасти его.

Должно быть, мы приближаемся, если утки так взволнованы. Хуэй огляделся, ища любой намек на тело демонического культиватора. …Надеюсь, она еще не сгнила. Вся эта энергия гниения… в конце концов, она должна была откуда-то браться…

Нет нет. Не будем пессимистами! Я только что прибыл сюда. Естественно, я не могу найти ее в одно мгновение!

«Привет!»

Хуэй чуть не выпрыгнул из своей змеиной кожи, резко развернувшись в ту же секунду. Лес стоял пустой во всех направлениях. Никаких признаков живого человека не появлялось.

Он сглотнул, вызывая сияние жизненной ци на кончиках пальцев. Этот демонический культиватор… она не стала нежитью, не так ли?

«Здесь! Над тобой!»

Хуи посмотрел вверх.

Над головой густая паутина растянулась до горизонта, закрывая небо. В паутине висели три толстых связки. Один из них отчаянно извивался, а два других висели неподвижно. «Помоги нам!»

Этот голос звучит знакомо… три связки, да? Это Чжи Ан, Лу Линтей и Дин Циньвэнь! Он смотрел на них, закусив губу. Спаси их? Но они культиваторы Всех Небес… но они отпустили меня раньше. Особенно Лу Линтей. И если подумать, если бы за мной охотился кто-то другой, меня, наверное, давно бы поймали.

Хуи призвал пламенный талисман и бросил его в сторону узлов. Не успел он добраться до них, как из талисмана вырвались два полосатых кота и поскакали на свертки. Они осторожно похлопали по узлам, сжигая шелк, открывая внизу культиваторы.

Чжи Ан взорвался и тут же поймал себя на своем мече. Рядом с ним Дин Циньвэнь боролся, но не мог взять себя в руки. Пурпурные вены выступали из пары глубоких колотых ран на шее. Кряхтя, он рухнул с неба.

«Старший брат!» — крикнул Чжи Ан, летя, чтобы поймать Дин Циньвэнь. «Не стимулируйте себя. Яд будет распространяться!»

Между ними двумя Лу Линтей начала брать себя в руки, но когда она увидела, как Чжи Ан поймала Дин Циньвэня, она издала жалкий, хнычущий вздох и опрокинулась.

Чжи Ан пролетел, широко раскрыв глаза, и поймал ее тоже. Он проверил ее на предмет укусов, но ничего не нашел. Его глаза сузились. «Лу Линтей…»

— Я так устала после того боя, — лениво извинилась она.

«Мы попали в засаду и были немедленно связаны, прежде чем мы успели что-либо сделать», — ответил Чжи Ан, прищурившись.

«Ах… яд… Я слишком возбужден! Он распространяется!» Лу Линтей заплакал.

Чжи Ан бросил ее, раздраженный. — Какой яд?

Лу Линтей безвольно упал на землю. За мгновение до того, как она коснулась земли, ее тело остановилось. Она выпрямилась и приземлилась на ноги, затем отряхнула одежду. «Чжи Ан, так грубо обращаешься с дамой, тск-тск».

Дин Циньвэнь сплюнул кровь. Его лицо побледнело, а руки дрожали. «Я буду в порядке, Чжи Ан. Позаботься о… Лу Линтей…

Хуэй обеспокоенно погладил свою одежду. Мне нечего делать с ядами высокого уровня. Кажется, у меня есть несколько старых таблеток, но… но они должны работать только с ядами третьей или четвертой стадии. Яды шестой ступени…

Если подумать, будет ли работать жизненная ци? Или что, если мне придется притвориться мертвым от яда? Я совершенно не готов! Этому маленькому культиватору нужно разработать больше методов, чтобы притвориться мертвым! Чем больше я вижу мир, тем больше понимаю, насколько жалким на самом деле является мое понимание притворства мертвецом.

— Вы оба сумасшедшие, — пожаловался Чжи Ан себе под нос. Он полез в свою мантию и вытащил пузырек с таблетками, быстро засунув маленькую пурпурную таблетку в рот Дин Циньвэнь.

Дин Циньвэнь сглотнул. Цвет мгновенно начал возвращаться к его лицу, и он больше не дрожал и не харкал кровью. Он стоял сам по себе, вдали от Чжи Ана, и хотя он стоял слабо, но держался прямо.

Ах, конечно. Естественно, у них есть таблетки. В конце концов, они пришли готовыми иметь дело с пауком. Хуи кивнул сам себе.

Чжи Ан повернулся к Хуэй. Он помедлил, затем шагнул вперед. — Ты… из каравана?

Хуи кивнул. «Я видел, как Старшие направлялись в лес, и мне стало интересно, что вы задумали. Хорошо, что я последовал за ним!»

«Как ты забрался так далеко в лес, без высокоуровневого выращивания?» — спросил Чжи Ан.

Дин Циньвэнь повернулся. Его глаза сузились, глядя на Хуи.

Хуэй нервно рассмеялся и поднял руки, отступая. Черт бы побрал мое мягкое сердце! Я должен был оставить их связанными в паутине.

Лу Линтей тяжело вздохнул. «Чжи Ан, как грубо. Прежде чем поблагодарить его, вы сразу же поворачиваетесь и допрашиваете нашего благодетеля?

«Это верно! Чжи Ан, мы вообще не поблагодарили его, но вместо этого ты грубо задаешь ему вопросы? — сказал Дин Циньвэнь, кивая.

Чжи Ан хмуро посмотрел на старших. — Ты понимаешь, что он подозрительный, да? На самом деле, он маскирует свою ауру и силу, как некий Сяо…

«Чжи Ан! Не будь таким параноиком. Паранойя приводит к большому количеству ненужной работы! Что, если ты ошибаешься и грубишь этому незнакомцу без причины? — возразил Лу Линтей.

«Старшая сестра, вы не можете игнорировать возможность…» начала Чжи Ан.

Лу Линтей прервал его. «Хуже того… что, если ты прав? Подумай, сколько дополнительной работы нам придется сделать!»

Вдалеке огонь бушевал ближе. Паук закричал отвратительным, ужасным звуком. Хань Цинь закричал в ярости.

Хуэй огляделся, затем поклонился троице и попятился в направлении усиливающейся энергии гниения. «Извините, старшие, но этот маленький культиватор… э-э, этот культиватор… нужно поторопиться. Пожалуйста, мне не нужно со… комп…

Ждать. Разве это не возможность получить предметы и заклинания пятого уровня? Глаза Хуи внезапно загорелись. Он закрыл рот и смиренно покашлял. «То есть небольшая компенсация будет иметь большое значение».

Лу Линтей кивнул, указывая на Хуэя. «Точно! Чжи Ан, вознагради этого человека за помощь прямо сейчас!»

Чжи Ан нахмурился. «Старшая сестра, вы не можете быть серьезными».