341. Сектант

Ин Линь спрыгнул на оживленную улицу. Элегантно она вытянула свои маленькие ножки и приземлилась едва слышно, ее одежда развевалась вокруг нее. Жуби неуклюже кувыркнулся за ней, дико размахивая новообретенными конечностями, его лицо все еще было неподвижным, но глаза расширились от паники.

Повсюду вокруг них культиваторы останавливались и смотрели.

Хуэй протянул руку и поймал маленького ребенка с длинными волосами, не желая показаться обидчиком посреди оживленной улицы. Маленькое круглое лицо посмотрело на него, затем повернулось и крепко обняло его, мальчик спрятал свое лицо в мантии Хуэя.

Э… кто? Хуэй молча задумался, руки напряглись, не зная, что делать с этим маленьким ребенком.

Секунду спустя он заметил чешуйчатый рисунок на мантии Жуби и длинный, вьющийся пучок волос. Он прочистил горло. — Жуби?

Все еще уткнувшись лицом в мантию Хуэя, Чжуби кивнул.

Хуэй вздохнул и рассеянно погладил Чжуби по голове. Он посмотрел на Ин Линя с чувством трепета. Почему в последнее время я чувствую, что вы двое — талисман на неудачу? Каждый раз, когда вы появляетесь, Хань Цинь ненадолго отстает. Не говорите мне, этот маленький клон следующий на плахе? Я не хочу умирать! Давай, давай, кыш!

— Что такое, Мастер? — спросила Ин Линь, наклонив голову.

Хуэй снова вздохнул. Он махнул рукой. «Ничего ничего.» Я не могу на самом деле сказать им, чтобы прогнать. Одна — Жуби, а другая… ну, я несу ответственность за то, что познакомил ее с миром совершенствования. Я должен выполнить свои обязанности.

Он посмотрел на Жуби. — Жуби, таскать тебя вот так невероятно неудобно. Почему бы тебе не переодеться?»

Жуби посмотрел на него большими водянистыми глазами. Мгновенно Хуэй замахал руками. «Нет нет! Ты не неудобен, я не это имел в виду. Пожалуйста. Мне нравится твое воплощение, оно очень милое. Так что давай, будь моим гостем».

Довольный собой, Чжуби продолжал бездельничать на руках Хуэя, как маленькая обезьянка. Хуэй вздохнул и посадил Чжуби на бедро.

Ин Линь покачала головой. — Если его так баловать, он вырастет кривым.

«Что «взрослеть»? Разве ему уже не двести с небольшим? — спросил Хуи, глядя на Чжуби.

Жуби одарил его невинным взглядом.

— И все же не стоит ему так сильно потакать. Он достаточно большой, чтобы ходить. Заставь его ходить, — настаивала Ин Линь.

Чжуби крепче прижался к Хуэю, практически приклеившись к его боку.

— Чжуби… она права, знаешь ли, — сказал Хуэй.

Жуби покачал головой.

— Ты не хочешь прогуляться? — спросил Хуи.

«Конечно, нет. Дело не в этом, — проворчала Ин Линь.

Жуби снова покачал головой.

Хуи тяжело вздохнул. «Мы можем обсудить этот спор позже. А пока давай уйдем с середины улицы».

Ин Линь кивнула, и все трое отступили к обочине. Вокруг них культиваторы летали на мечах или шли пешком, катались на челноках или величественно спускались на бессмертных лодках разных размеров.

Приняв все это во внимание, Ин Линь удивленно уставился на нее. «Мастер… это город совершенствования?»

«Город элементалей-близнецов. Лучшее место, чтобы услышать новости и сплетни… и сделать несколько камней духа, — сказал Хуэй, кивая.

Ин Лин повернулась. Ее глаза расширились. «Мастер, ваши мантии!»

Хуи посмотрел на себя. Голубая шелковая парча с узором из фениксов и драконов наводнения смотрела на него в ответ, края были цвета приглушенного золота. Он поправил свою мантию и прочистил горло. «В этом нет ничего необычного. Мое настоящее тело носит что-то подобное». Правда, он украл их у Бай Сюэ, а эти халаты я купила сама, но они достаточно похожи.

«Твои туфли… посмотри на этот веер! И нефритовое украшение на бедре. Хозяин… ты богат?» — спросил Ин Линь.

Хуэй быстро спрятал веер, покрытый сусальным золотом, под мантию и застенчиво поправил пояс, чтобы спрятать украшение под Чжуби. «Ну… скромно так. Я зарабатывал на жизнь продажей талисманов. Это ничто по сравнению с тем, что мог бы приобрести настоящий торговец».

«Владелец! Не обманывайте себя. Я же говорил тебе, ты талантлив! Не каждый может делать талисманы такого качества, что люди будут платить за них столько, — настаивал Ин Линь.

Ну… большинство мастеров талисманов пятого уровня, скорее всего, принадлежат к секте или клану и имеют собственную систему поддержки. В отличие от мошенника-культиватора вроде меня, который должен идти своим путем. Естественно, когда товар редкий, его цена становится выше, независимо от того, есть ли качество или нет. Хуи прочистил горло, потянувшись к вееру, прежде чем вспомнил, каким ярким он был, и вместо этого опустил руку, чтобы поправить края. «Это не стоит того, чтобы поднимать шум».

«А как же твой дом? У тебя есть дом, не так ли? — спросил Ин Линь.

— Скромная хижина, — возразил Хуэй.

Ее брови нахмурились. — Хозяин… ты опять не спишь в лесу?

— Я… нет, — честно сказал Хуэй, ошеломленный.

Ин Линь вздохнула, прижав руку к груди. Она покачала головой. «Честно говоря… вы, клоны, меня измотаете со всеми этими вашими дурными привычками».

«Плохой дом — Ин Линь! Следи за языком, — нахмурившись, сказал Хуэй.

— Это правда, Мастер. Кроме того, разве ты не говорил, что я имею право задавать тебе вопросы? Ин Линь вернулась, уперев руки в бока.

Я… я сделал! Ах, черт возьми. Если бы я знал, каким болтливым будет этот чертов ученик, я бы никогда так не болтал! Хуэй вздохнул и покачал головой. Он просканировал Ин Линя, и на его лице появилось хмурое выражение. Разве это не те самые мантии, которые я украл у того культиватора в клане Фу? Эй, все вы, жалкие клоны, которые не умеют создавать камни духа! Подумать только, ты настолько бесстыден, что позволяешь нашему ученику и дальше носить одежду из секонд-хенда!

С уважением, Сектант, мы все мертвы или нездоровы, ответил Смертный.

Хуи фыркнул. Вряд ли оправдание. Он махнул Ин Линю. «Пойдемте. Давай вернемся ко мне. Я принесу тебе подходящую одежду и посмотрю, смогу ли я найти тебе комнату.

Ин Линь кивнула. «Есть ли место для практики техники меча? Я близок к тому, чтобы овладеть тем, чему меня научил Джи Тайюй».

«А… естественно, есть двор», — сказал Хуэй. А? Когда она научилась приемам Цзи Тайюй? Пока я сражался с Сун Вейлай? Но это было… это был день, самое большее! И она почти освоила их? Хуэй уставился на него, затем покачал головой. Называть меня талантливым, когда я не смог освоить те же приемы после месяцев, проведенных рядом с ним. Воистину, за небесами есть небеса, и этот маленький земледелец никогда этого не забудет!

Пока они шли, мимо них прошел паланкин. Нежные руки подняли занавеску, и седовласая Бай Сюэ посмотрела вслед Хуэю.

— Это его ученик. Это его аура. Может ли так быть? Ребенок? У Хуи был ребенок… но не от меня? — пробормотала она. Она покачала головой. «Этому нельзя позволять стоять. Этот Бай Сюэ сдерживался, но больше нет!»

Уши Хуи дернулись. Бай Сюэ, ты знаешь, что я тебя слышу? И как ты сдерживался, а? Объясните мне это понятным языком! Он повернулся и поклонился, движение было немного неудобным для удержания Чжуби. «Для этого мелкого торговца большая честь быть в присутствии наследника клана Бай. Этот мальчик — воплощение духа зверя мелкого торговца, а не его ребенок.

Бай Сюэ сузила глаза. — Это мы так играем?

Во что играть? — спросил Хуи.

Она улыбнулась. — Я заинтересовался этим твоим духовным зверем. Почему бы тебе не продать его со мной? Я позабочусь о нем.

Охранники вокруг паланкина напряглись, готовые напасть на Хуэя, чтобы забрать его призрачного зверя, если Бай Сюэ потребует этого.

Что это за поворот сюжета властной злодейки? Хуи вздохнул. Он покачал головой, не испугавшись низкоуровневых охранников. Не похоже, чтобы Бай Сюэ действительно заставил их напасть на меня, чтобы украсть Чжуби. Он опасен, как бумажный тигр. Ах, хотя она могла заставить их напасть, чтобы похитить меня… нет, Старшая Сестра не стала бы так поступать. Вероятно? «К сожалению, Zhubi не продается. Старшая сестра должна это понимать.

— Нет, нет, поймите меня правильно. Я просто хочу, чтобы ребенок Хуэя… немного позаботился о духовном звере Хуэя, — ответил Бай Сюэ. Она пробормотала себе под нос: — Я заставлю его говорить. Тогда я наконец узнаю, как заманить Хуи в свои лапы…

Я неправильно понимаю. Я все неправильно понимаю! — тихо крикнул Хуи. Бай Сюэ, твой внутренний голос просачивается…

«Приветствую прославленного Бай Сюэ», — вмешалась Ин Линь, прервав момент.

«Ах, это милый маленький ученик Хуи. Он перестал пытаться заложить тебя? — спросил Бай Сюэ.

Ин Линь кивнула. «Он принял меня как своего ученика, даже если мне пришлось сделать это насильно».

Глаза Бай Сюэ сверкнули. Она медленно кивнула. «Хорошая девочка. Да, да, вот так…»

«Привет! Что это значит?» — вмешался Хуи, расстроенный.

Бай Сюэ тихо рассмеялась ей в руку, затем кивнула. «Вы слышали о женщине-воине на западе?»

«Ах, да», — сказал Хуэй, и выражение его лица на мгновение помрачнело. На самом деле, клон умер, чтобы получить эту информацию.

— Тогда… иди уже к ней. И помни, я всегда буду с тобой, — сказала Бай Сюэ. Она опустила занавеску, постучала по боку паланкина и снова двинулась дальше.

Хуэй смотрел, как уходит Бай Сюэ, нахмурив брови. Что это значит? Всегда есть… Бай Сюэ? Ли Сян как-то в опасности? Но тогда, конечно, Бай Сюэ поторопился бы рассказать мне.

— Хозяин, мы идем на запад? — спросил Ин Линь.

«Ах… в конце концов. Давайте дадим Хань Цинь время побродить где-нибудь еще. Кроме того, я хочу сначала привести тебя в порядок и как следует одеться, — непреклонно сказал Хуэй. Я хочу найти Ли Сяна, но в то же время все остальные клоны до такой степени пренебрегают Ин Линь. Оставить ее в чужих лохмотьях… Я не хочу, чтобы она думала, что я дешевый мастер, который даже не может позволить себе приличные одежды для своих учеников.

Целитель, фыркнув, согласился. Ты скажи этим бедным клонам.

Это… это действительно только я, в этот момент, Мортал жалобно плакал. Я делаю все возможное…

А? Что это? Все… да?

Все клоны замолчали, затем заговорили все сразу.

Еще один клон?

Ах, слава богу. Мы начали выбегать!

Где ты? Вы в безопасности? Что происходит?

Новый клон откашлялся. Старшие братья, пожалуйста…

Все замолчали, ожидая. Целитель заговорил первым. Где Вы родились?

Я на пике Мастера. Я выращиваю здесь лотосы, выращиваю новые клоны. Совсем недавно я думал попробовать наследство, и…

Мастерская вершина! Как это?

Новый остановился. Это очень мирно. Время от времени я вижу вдалеке патрули Всех Небес, но ни один из них не может преодолеть барьер Учителя. Старший Волк составляет мне компанию, и я каждый день проверяю, проснулся ли Бай Цзинвэнь.

Целитель кивнул. Как мы должны называть его? Пасти? Садовник?

Как насчет Пик Лорд? — со смехом предложил Роуг.

Мой голос за Homebody, Mortal скинулся.

Новый клон помедлил, потом добавил: И… я копал яму.

Копатель.

Копатель обязательно. Его зовут Диггер.

Прижав руку к лицу, Хилер вздохнул. Зачем ты копаешь яму?

Я не знаю. Я просто… чувствую, что должен.

Наконец Сектант заговорил. У всех нас есть свои странности. Например, смертный не может зарабатывать деньги.

Привет!

Так что давайте пока мирно назовем его Пиковым Лордом. В любом случае, я занят. Не перебивай меня.

«Владелец?» — спросила Ин Линь, глядя на него.

Хуэй покачал головой и пошел дальше. «Мечта. Давай поторопимся. Магазин закроется, если мы не приедем в ближайшее время.

«Э? Хорошо, — согласился Ин Линь.

Хуэй посмотрел на Чжуби, затем пожал плечами. Его одежды очень красивы, и в любом случае он проявленный духовный зверь. Они даже могут быть его частью. — Жуби, ты уверен, что я не смог убедить тебя принять форму зверя хотя бы на какое-то время?

— Заставь его ходить, Мастер! Иначе он никогда не научится! — прошептала Ин Линь сбоку.

Жуби покачал головой, несколько рассеянный. Повернув голову, он смотрел на город культиваторов широко раскрытыми глазами.

Если подумать, он мог бы видеть больше цветов в человеческом обличье. В таком случае неудивительно, что он хочет еще немного побыть человеком в таком красочном городе. Хуэй переложил Чжуби на противоположную сторону и пошел дальше.

«Мастер… вы его балуете», — пожаловалась Ин Линь.

— Хм, — прокомментировал Хуи.

Цокнув, Ин Линь покачала головой. «Такой явный фаворитизм. Когда у этой ученицы болят ноги от занятий с мечом, ей приходится ходить, а Чжуби весь день сидит и ее несут?

«Твои ноги будут меньше болеть, если ты будешь ходить», — услужливо ответил Хуэй.

Ин Линь покачала головой. «Он духовный зверь пятой стадии! Он намного сильнее меня. Нет нужды нести его. Ему ничего не стоит так много ходить.

«Ин Линь, ты ревнуешь?» — спросил Хуи. Жуби тоже повернулся к ней, его большие глаза невинно моргнули.

Ин Лин нахмурился. «Не я!»

Хуи снисходительно посмотрел на нее. «Как насчет этого. Когда ты достигнешь пятой ступени, Мастер тоже понесет тебя.

«Кто этого хочет!» — возразил Ин Линь.

«Все в порядке, Ин Линь. В этом нет ничего постыдного. Учителя тоже в детстве не особо носили. Я буду нести тебе все, что ты захочешь, как только ты достигнешь пятой ступени, — сказал Хуэй, мягко улыбаясь.

Ин Линь уставилась на него, ее щеки нахмурились, а лицо покраснело от негодования.

Хуэй подавил желание громко рассмеяться и вместо этого отвернулся. Всегда ли было так весело дразнить людей? Неудивительно, что все всегда дразнят меня!