38. Надежда утра

Тройняшки атаковали его слева и справа. Хуи взглянул на них. «Сюэ, защити меня».

Сюэ вскочила и бросилась на ближайшую тройку. Второй танцевал в ответ. Меч первого встретился с когтями Сюэ. Второй махнул рукой, и в воздухе пронеслась огненная вспышка. Сюэ едва увернулся от него и отклонился, бросившись на вторую тройку.

Как я и думал, они игнорируют меня. Заметили ли они, что я отдаю приказы Сюэ, или нет, они решили, что я представляю меньшую угрозу, чем он. Хороший.

Хуэй прижал руку к подбородку, потратив несколько секунд на размышления. У меня ограниченная власть над этим царством. Что я могу сделать?

Тройняшка перепрыгнула через алтарь и присела рядом с ним. Хуэй вздрогнул и чуть не побежал, но тройня проигнорировала его, вместо этого хлопнув по алтарю. Он повернул голову и ткнул в нее, затем наклонился и прижался к ней ухом, прислушиваясь к чему-то. Его брови нахмурились, и он снова встал, пнув алтарь.

Его глаза обратились к Хуи, и он нахмурился.

«Эх, глупый упырь. Перестань трогать сокровище, — пробормотала тройня, отмахиваясь от него.

А, это третий. Я в безопасности. Хуэй повернулся к алтарю. «Алтарь, ты можешь успеть?»

Изменив время мира на дневные часы, ответил женский голос.

«Хм? Вы можете говорить?» — спросил тройняшка, наклонив голову. Он протянул руку и повернул лицо Хуэй к себе.

Хуи выдернул подбородок из руки тройни. «Сюэ! Ломай потолок!»

Посреди боя на мечах Сюэ остановилась. Меч тройни пронзил ему бок, но он не отреагировал. Он встал на колени, затем прыгнул изо всех сил. Застрявший в его плоти меч тройни ушел вместе с ним. В глубине тьмы Сюэ отскочил от стен раз, другой, затем отдернул когти и нанес удар.

Потолок раскололся. На них посыпались осколки кремня, острые, как ножи. Сверху на них струился тонкий, бледный свет, уходящий днем.

«Подожди… это ты? Другой нарушитель? — догадался третий тройняшка, хмуро глядя на Хуэя.

Хуэй продолжал игнорировать его. Он смотрел вверх, наблюдая за Сюэ. Он наступает в полночь. Он должен быть рассеян дневным светом, верно?

Сюэ посмотрела вверх, почти испуганная светом. Свисая с края разбитого потолка, он поднял свободную руку и уставился на нее. Черные когти отступили. Серая плоть снова стала розовой. Он выдернул меч из живота, и тот упал в воздух, оставляя за собой густую темную кровь гуля-Сюэ.

Когда он стал человеком, произошла еще одна трансформация. Его тело стало тоньше, меньше. Его черные одежды превратились в белые. Почерневшая плоть вдоль его бока стала красной и нежной, контрастируя с его быстро смягчающейся кожей. Его длинные волосы стали длиннее, а юбки — пышнее.

Инь-форма Сюэ улыбнулась тройняшкам. Она оторвалась от уступа и полетела с небес, притягивая вееры, когда падала. Ее белоснежные волосы и белоснежная одежда развевались за ней, словно хвост кометы. «Удар древнего ледника!»

Вокруг нее появились три массивные ледяные насыпи. Взмахом своих вееров она отправила ледники на тройняшек.

Глядя на огромный кусок льда, Хуэй сглотнул. Старшая сестра… не забывай про меня, ладно?

Он повернулся и побежал, оставив третью тройку позади. Третья тройка побежала в противоположном направлении. В воздухе лед развернулся и бросился в погоню, стреляя в тройку. Он ударился о стену, затем повернулся и поднял меч.

Глыбы льда врезались в него и его братьев в один сильный удар!, пригвоздив их троих к месту.

«Формирование холодного мороза». Когда она падала, Сюэ скрестила перед собой веера, а затем захлопнула их. Три глыбы льда стали крепче, больше. Их основания вмерзли в пол внизу, а от их ног распространился иней, замораживая все, к чему он прикасался. Иней быстро распространился по полу, изолируя всю площадь.

Хуэй побежал обратно, спасаясь от мороза. Он достиг алтаря и прыгнул на него, съежившись на его узком кремневом пространстве. Мороз подступил к основанию алтаря, медленно взбираясь по нему. Морозный воздух полз впереди. Даже сквозь кожу гуля Хуэй почувствовал укус холода. Он вздрогнул, съежившись в настолько маленький шар, насколько смог.

«Почтенный Бай Сюэ, пожалуйста, этот маленький культиватор просит вашей милости!»

Сюэ моргнул. Ее глаза расширились, и она снова широко раскрыла вееры. Мороз прекратился.

Секундой позже Сюэ вытянула носки на цыпочках и деликатно приземлилась на пол. Она подошла к Хуэю, уверенными шагами, несмотря на мороз. — Это артефакт?

«М-м-м. Оно сломано.»

«Сломанный?» — спросил Сюэ, нахмурившись.

— Точнее… это никогда не срабатывало. Это источник нежити в этом царстве, но он никого не оживит. Тем не менее, это также узел управления этим миром, так что он не совсем бесполезен, — объяснил Хуэй.

Сюэ нахмурился. «Это не хорошо.»

Хуи взглянул на Сюэ. — Если не возражаешь, я спрошу… зачем тебе это?

Сюэ скривила губы. «Я хотел снять с себя проклятие. Мой клан перепробовал все, влил в него столько ресурсов… ничего не вышло. Я подумал, может быть, если артефакт этого царства действительно работает, может быть, я смогу убить себя и возродиться, чтобы избежать проклятия.

— Ого, — пробормотал Хуи. Это довольно экстремально.

— Но если алтарь не работает, это бесполезно. Я не хочу становиться нежитью. Честно говоря, это именно то, чего я пытаюсь избежать». Она вздохнула и покачала головой.

— Думаю, это объясняет, почему ни одна крупная шишка никогда не пыталась проникнуть внутрь и забрать артефакт, — пробормотал Хуи, хлопая по алтарю. Я уверен, что есть более простые способы создать нежить.

Хотя с другой стороны, если я смогу постичь тайну и придумать, как починить алтарь…

Что я думаю? Гений древности не смог бы завершить этот алтарь. Как мог такой маленький земледелец, как я, закончить свою работу?

На его шее появились острые, как бритва, стальные веера. Хуэй сглотнул и медленно поднял руки.

«Если ты лжешь…» предупредила Сюэ.

«Мы уже договорились, старшая сестра, артефакт достается тебе, этот маленький культиватор хочет прожить долгую мирную жизнь, хорошо? Я не хочу артефакт, я более чем счастлив отдать его старшей сестре. , пожалуйста, не вините меня, потому что это не работает!» Хуи бормотал, глядя на лезвие лезвия.

«Ммм, понял», — согласился Сюэ. Она опустила веера.

Хуи вытер пот со лба. Даже когда я не ухаживаю за смертью, смерть таится за каждым поворотом!

Сюэ выудила из рукава таблетку, проглотила ее и потянулась. Она бросила косой взгляд на Хуи. — Что ты делал, пока я был без сознания?

— А? — спросил Хуи.

Она нахмурилась. «Я просыпаюсь весь разбитый и разбитый, я чувствую себя ужасно, мои волосы в полном беспорядке, половина моего тела в огне… что ты сделал со мной?»

«Пожалуйста, не надо так формулировать, Сюэ, люди могут неправильно понять», — поспешно ответил Хуэй.

«Хм? Тебе стыдно за то, что ты сделал?» — спросила Сюэ, ее глаза сверкали.

— Вовсе нет, старшая сестра. Но без контекста другие люди могут подумать…»

— Тогда что ты сделал? — спросила она, склонив голову.

Можно ли с уверенностью признать, что я использовал ее упырь как атакующую собаку? — удивился Хуи. Он посмотрел ей в глаза и переместился к задней части алтаря. Э… может, если я позволю ей погладить меня по волосам?

Она наклонилась. «Почему ты так сопротивляешься? Ты сделал что-то непослушное с моим ян-я?»

— Сюэ, твоя формулировка… — пробормотал Хуэй.

— Давай, скажи мне!

Он выдохнул. «Я, э… я работал вместе с гулем, и мы, мы вместе сражались! Вот и все.»

«Вот и все?» — спросил Сюэ.

«Вот и все! Правда, — сказал Хуэй.

Она сузила глаза. — Почему ты не сказал мне, если это все?

«Нет причин», — ответил Хуэй, пожимая плечами.

Она смотрела на него еще одну долю секунды, затем встала. — Ты выглядишь отвратительно.

Хм? Ах да, шкура гуля. Хуэй мысленно выпустил заклинания на кожу и начал их снимать.

Сюэ прислонился к алтарю, наблюдая, как он снимает кожу гуля. «В развлекательном районе у вас не будет посетителей».

— Мне не нужны посетители развлекательного района, — пробормотал Хуэй, выбиваясь из кожи. Он снова завязал его вокруг груди.

Смертельная ци… Я не могу ее создать, но продолжать циркулировать слишком опасно. Если я потеряю сознание с этим внутри меня, я, вероятно, умру.

Он вытянул из себя смертельную ци и сжал ее в кулаке. Черный дым мягко клубился в его ладони, паря над кожей. Это такая трата. Где я найду больше?

Ждать. В алтаре были законы жизни и смерти. Все это место построено из кремня, даже алтарь, и разве голос не сказал, что все это царство было массивом заклинаний? Может быть, я смогу сохранить эту ци в кремне. Или если не любой кремень, то хотя бы этот кремень. Он опустился на колени и свободной рукой поднял с разбитого потолка кусок кремня. Медленно он направил ци из другой руки в кусок кремня.

Искры вспыхнули глубоко в сердцевине кремня. Фрагменты законов жизни и смерти вспыхивали перед глазами Хуэя, живя и умирая искрами. Слишком сложные для него, чтобы понять, он, тем не менее, мог распознать их форму, ощущение от них. Смертельная ци свернулась внутри кремня, окруженная законами жизни и смерти. Законы боролись с этим, а затем успокоили его. Подвешенный среди законов, дым неподвижно лежал в сердце кремня, ожидая.

Его глаза расширились. Это — это то, что мне было нужно! Я могу использовать это как якорь для кожи гуля!

Хуэй высоко поднял кремень и разбил его о землю. Крошечные кусочки кремня откололись, в каждый из которых была вставлена ​​частица ци смерти и законов жизни и смерти.

«Что ты делаешь?» — спросил Сюэ. Она присела на край алтаря и зевнула, прикрывая рот рукой. Розовая отметина от ожога побледнела, зажила.

«Думаю, я смогу закончить шкуру гуля!» — взволнованно ответил Хуи. Он развязал кожу и разложил ее на земле. Взяв кремневые чешуйки, он вдавил одну в лоб гуля, по одной в тыльную сторону каждой из его рук и по одной в кончики каждой из его ног. Положив руку на грудь гуля, он снова произнес заклинания из маски свиньи Сисин. Однако на этот раз он закрепил заклинание на осколках кремня.

Кожа гуля впитала его ци. Ци смерти, встроенная в него, пыталась нейтрализовать его ци, разъедая ее. Кремень сопротивлялся его усилиям, предоставляя прочное место для удержания заклинания. Хуэй сосредоточился на хлопьях, вводя в них заклинание. С помощью своей ци он соединил их вместе по одному. Хлопья вспыхнули, реагируя на его ци.

Заклинания сошлись воедино, выстраиваясь в кульминационный момент. Его голова горела от давления поддержания заклинания, но он все же напирал, вытягивая все больше и больше умственной энергии. Ци истекал кровью из своего даньтяня, почти слишком сильно для него. Заклинание вздрогнуло. Якоря вибрировали, были неустойчивыми.

Чего-то не хватает! Жди там! Он нарисовал последнюю чешуйку и вонзил ее в центр груди вурдалака. Вся кожа мерцала энергией, дергалась, почти живая, потом снова затихала.

Это сработало?

Хуэй прижал руку к коже гуля. Он закрыл глаза и почувствовал ци кожи. Сначала ничего не было. Та же ци смерти, что и всегда.

Искра. Вспышка заклинаний. Кремни вспыхнули, и заклинание проснулось.

Хуи улыбнулся. Он отпустил руку, прежде чем кожа сползла по нему и встала. Торжественно он завязал кожу вокруг себя. «Я сделал это!»

«Поздравляю!» — ответил Сюэ. Она счастливо погладила его по голове, затем подняла глаза. — Итак… как мы выберемся отсюда?

Хуи облизал губы. «Э-э».

«Я бы не хотел провести остаток месяца в ловушке здесь, пока кучка некомпетентных людей пытается превратить меня в свою печь», — пожаловалась Сюэ. Она бросила взгляд на замороженных тройняшек, все еще скованных льдом в углах комнаты.

— Я… я спрошу у алтаря, — предложил Хуэй.

«Я превращусь в свою ян-форму и сделаю их своими печами», — проворчала она про себя, не слушая Хуи. Щелчком пальцев она вызвала кусочек льда и бросила его в одну из тройняшек. Обломок отскочил от замерзшей колонны, тройка не могла среагировать, лицо застыло в гримасе ужаса внизу.

Холод пронзил сердце Хуи. Я почти уверен, что печи работают не так, но давай не будем выяснять! Он коснулся алтаря и потянулся к тайному царству. «Алтарь, мы можем покинуть королевство?»

От скуки Сюэ запрыгнула на алтарь рядом с ним.

Следующее открытие запланировано через двадцать семь дней и пять часов.

«Но… ты можешь открыть царство пораньше?»

Была пауза. Глубоко в замке, камень о камень, низкий рокот, напоминающий оживающие компьютерные вентиляторы.

Ускорение временной шкалы. Открытие царства. Пожалуйста, перейдите к точке выхода.

«Он открылся! Мы можем выбраться!» — взволнованно ответил Хуи.

Он повернулся к Сюэ и увидел, что она сидит над ним с широкой улыбкой на лице. Она протянула руку и обняла его за плечи, сомкнув ноги на левой стороне его талии.

Не желая этого, Хуэй боролся. Ее руки казались стальными, безжалостными.

«Хорошая работа, хорошая работа», — похвалил его Сюэ. Она радостно погладила его по волосам, прижавшись щекой к его макушке. «Так мягко…»

— Сюэ, отпусти меня! Хуи пожаловался, борясь. «Перестань гладить меня по волосам!»

«Ммм, ты же не хочешь, чтобы красивая женщина гладила тебя по волосам?» — спросила она, качая головой.

«Бай Сюэ…» — заскулила Хуэй, повернувшись к ней с жалким выражением лица.

Чтобы сохранить энергию между открытиями, царство рухнет через одну минуту.

«Чего ждать?» — спросил Хуи, настолько пораженный, что забыл сразиться с Сюэ.

«Хм?» Сюэ ответил, ослабив хватку.

«Царство рухнет! Мы должны выбраться отсюда!» — сказал Хуи.

«Дерьмо!» Сюэ отпустила Хуи и вскочила. Она посмотрела налево и направо, затем взглянула на серое небо, так далеко выше. «Возьми мою руку!»

Хуи схватил Сюэ. Она сжала его руку и притянула его к своей груди, удерживая в очень героической позе. Хуэй схватил ее за талию, слабо чувствуя, что что-то не так. Подожди, разве я не должен принять великолепную позу, пока дамы обнимают меня за талию?

Сюэ опустилась на колени, затем прыгнула. Она взмыла в воздух и ударилась о стену, снова прыгнула, развернулась и спрыгнула с другой стены, и подскочила к дыре, которую проделала в потолке, будучи гулем. Острые лезвия устремились на Хуэя. Он закрыл глаза и крепче прижался к Сюэ. Кремень прошел мимо, на волосок от его плоти, и тогда они вырвались на свободу, паря в пустом небе.

— Где выход? — спросил Сюэ, осматривая горизонт. Они выгнулись и приземлились на крышу замка. Сюэ поймала их вес на цыпочках, элегантно танцуя вдоль края крыши в своей странной шаркающей манере.

Хуэй оторвался от нее, вглядываясь в небо. Его внимание привлекла дрожь в облаках над ними. Он указал. «Там!»

Сюэ взмахнула веером. Перед ними материализовался спиралевидный ледяной склон. Она поднялась по ней, неся Хуи под мышкой.

«Отпусти меня, я могу ходить», — настаивал Хуэй, пытаясь вырваться.

«Нет, ты не можешь. Лед скользкий, — ответил Сюэ. Она почесала ему голову свободной рукой. — Молчи, или я снова поглажу тебя по голове.

Тут Хуэй неохотно замолчал. Черт возьми, уже достаточно плохо ездить на мече Мастера, но теперь и Сюэ несет меня? Я не могу дождаться, когда я продвину миры и смогу ходить вокруг себя, как настоящий совершенствующийся.

Позади них что-то разбилось. Сюэ и Хуэй оглянулись.

«Ах, они сломали лед», — прокомментировала Сюэ.

«Торопиться! Мы не можем тратить время на борьбу с ними сейчас! — ответил Хуи.

Вокруг них появились другие культиваторы, поднимающиеся к колеблющейся трещине в небе своими собственными методами. Некоторые летали на шаттлах или других магических транспортных средствах, некоторые применяли магические техники, чтобы ходить по воздуху или летать, другие призывали духовных зверей, чтобы нести их, а одна отрастила собственные крылья и полетела в мерцающую пропасть. Щель стала шире, превратившись в черную пасть в пустоту, такую ​​же, какой она была, когда Хуэй вошел.

«Вернитесь сюда!»

«Ты наша печь!»

«Снежный кролик!» — в восторге закричала последняя тройня.

Первый добежал до ледяной горки и взбежал по ней. Ему удалось подняться на десять футов вверх по льду, прежде чем он соскользнул вниз, его ботинки комично скользили по льду, пока он бежал на месте.

«Хмф. Как будто этот хулиган мог взобраться на мой ледяной столб, — сказала Сюэ, глядя на него сверху вниз. Она щелкнула пальцами.

Лед взобрался по лодыжкам тройняшки к коленям, приковав его к горке. Резко застыв на месте, он качнулся вперед, назад, затем потерял равновесие и рухнул на спину.

Третья тройка показала пальцем и засмеялась. Второй бросился на помощь первому, но начал скользить по льду так же, как и первый.

«Интересно, были ли у них те же намерения, что и у меня», — пробормотала Сюэ, глядя на троицу сверху вниз.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Хуи, глядя на нее.

«Я не знаю, проклятие это или отклонение ци, но раньше они были одним из них. Вы можете видеть это по их ци — у каждого свой поток ци, даже у близнецов и тройняшек, но у этих троих — поток ци одинаков. Интересно, они тоже отчаялись когда-нибудь найти решение, — ответила она.

— Ха, — сказал Хуи. Так что это не метод выращивания тройни. Ну, это было бы довольно странно, не так ли?

Они достигли пропасти. Несколько культиваторов в зеленых одеяниях повернулись к ним, но Сюэ проигнорировала их и бросилась в пустоту. Она крепче сжала Хуи. «Подожди.»

Ух, в первый раз это было не очень приятно, — Хуэй напрягся, в ответ схватив Сюэ за одежду.

Черная пустота замаячила. Это заполнило его зрение. Пустота жевала небо вокруг себя, истончая мир по краям.

«Инь-Тюрьма!»