382. В огне

Из каждого талисмана вырвался огонь. В одно мгновение комната превратилась в море пламени. Крышки на бутылках сгорели, а ликер внутри загорелся. Стекло треснуло и треснуло. Пламя лизнуло деревянный пол и стены.

«Нет!» Зуй Цзю вырвался из хватки Хуэя и бросился в огонь.

Хуэй поднес руку к подбородку, спокойно осматривая комнату из самого сердца ада. Хм. Я наполовину ожидал, что это не удастся. В конце концов, это спирт высокого качества и стекло высокого качества…

…которую создала Фэн Лонг, чтобы дать Старшему шанс разрушить все это и отвернуться от своего сердечного демона. Ах. Так что, хотя это высокий мир, он одновременно слаб и его легко разрушить. В конце концов, он не хотел мешать им передумать. Они просто должны были сами сделать первый шаг.

Ммм, чем больше я думаю об этом, тем хуже мне становится от освобождения Чен Уя.

Ну что ж. По сравнению с этим старшим я предпочитаю Чен Уя.

Мортал покачал головой. Сектант, есть предел злу! Не сочувствуйте Чен Уя! Он бы и тебя избил, знаешь ли! Не притворяйся, что он не бьет нас, потому что он не бьет тебя!

Хотя, я думаю, я могу понять его рассуждения. В конце концов, Чен Уя не пытается засунуть нас в чаны с алкоголем, — прокомментировал Роуг.

В любом случае, подумал Хуэй, закрывая чат-группу, если я правильно угадал, Фен Лонг не волнует, сделает ли это она или кто-то другой. Акт уничтожения ее спиртного должен создать выход. Во всяком случае, так это сработало для Чен Уя… если верить Чен Уя, то есть.

Хм…

Ну что ж. Я не чувствую вины за то, что уничтожил ее алкоголь. Плохо быть настолько зависимым от вещества. Также нехорошо ловить невинных земледельцев и их невинных змей и пытаться приправить ими вино!

Хуэй поднялся в воздух, медленно поворачиваясь. Дым заволок сравнительно небольшое пространство. Взмахнув рукавом, он отослал его прочь. Вся комната расстилалась перед ним. Простые деревянные стены вели к простому деревянному полу и простому деревянному потолку. Простые полки были встроены в стены, и когда они заполнились, в центре комнаты образовался настоящий лабиринт из прилавков и отдельно стоящих стеллажей. Он закручивался сам в себя, создавая иллюзию бесконечного пространства, наполненного алкоголем, с бутылками во все стороны.

Огонь бушевал выше, обжигая сильнее. Тело Хуи начало увядать. Он снова циркулировал жизненную ци, заставляя ее оставаться хотя бы подвижной. Где Фэн Лонг поместил бы выход? Я так и не увидел выхода из иллюзорного пространства Чэнь Уя. Тем не менее, он не пытается усложнить жизнь старшим, так что, может быть, это будет очевидно?

Пока он думал об этом, в дальней стене появилась дверь. Она со скрипом открылась, предлагая темноту и прохладную передышку от бушующего пламени.

Глаза Хуи загорелись. Не колеблясь, он бросился к двери. Наконец! Выход!

«Нет!» Зуи Джиу взвыла.

Она появилась из пламени, как демон, тянущийся за собой пламенем, сжимая под мышками бутылки с ликером. Хуи бросилась к двери, но побежала быстрее. Переложив одну из бутылок с ликером на другую руку, она протянула руку и схватила Хуи за плечо.

Хуи изогнулась, но ее железная хватка не отпускала. Она сжалась крепче, наклоняясь, глаза безумно блестели. «Ты спускаешься со мной. Мы горим вместе».

Подняв талисман, Хуи помедлила, а затем указала им на свои бутылки с ликером. Лед вылетел из талисмана и ударил по нагретому стеклу. По нему сверху донизу пробежала дрожь, а снизу начал медленно вытекать ликер.

Ага! Стекло слабее. Мало того, он ведет себя так же, как стекло в моем мире! Примените резкое изменение температуры к стеклу, и оно ослабнет и, возможно, даже разобьется!

Эх, внезапное изменение температуры… Хуэй взглянул на свой колокольчик, смутно припоминая методы ковки, которые он использовал для его создания. Металл работает по другим принципам, верно…?

Зуй Цзю издал яростный крик, нарушив цепь мыслей Хуэя. Она сунула ладонь под дно бутылки, чтобы собрать капли, и при этом отпустила Хуэя. Хуи бросился прочь, не сводя глаз с двери. Просто немного ближе. Немного ближе!

По мере того, как трещина распространялась по бутылке, вырывалось все больше и больше капель. С треском по поверхности стекла потекла целая вторая полоса капель. Разочарованная, Зуй Джиу отказалась от попыток поймать их и вместо этого поднесла бутылку к губам. За несколько глотков вся бутылка испарилась.

Вытерев рот, она отбросила бутылку и погналась за Хуэем. «Ты так просто не уйдешь! Может быть, сейчас я и слабее, но я все еще достаточно силен, чтобы раздавить жука!»

«Старший… следите за тем, чтобы ваши слова не расстроили вас позже», — предупредил ее Хуэй, вспомнив Хань Циня. Действительно, эти старики должны перестать оценивать свою силу, сравнивая ее с убийством меня! Этот маленький культиватор любит, когда его недооценивают, это правда, но я ненавижу, когда старшие решают, что я пренебрегал ими, когда им не удается меня убить! Я не очень силен, но меня очень трудно убить. Нет ничего постыдного в том, чтобы не убить этого маленького Хуэя, совсем нет!

— Ты хочешь сказать, что я слабее жука? — взвыла она, прыгая на него.

Хуэй вздохнул, побежденный. Иногда ты просто не можешь победить. «Это именно то, что я говорю вам не делать…»

Она обвила рукой его талию, ее рука изогнулась, как змея, чтобы обвить его и связать. Жуби протестующе зашипела и ударила, когда ее рука прошла мимо него. Зуи Джиу закричала. Она начала втягивать руку, но затем нажала, скручивая Хуэя.

Хуэй остановился, не в силах победить Зуй Цзю в прямом состязании силы. Он оглянулся на нее. — Старший, вас укусила змея. Ты не волнуешься?

— Немного алкоголя все исправит, — нахально сказала она, не обращая внимания на черные полосы, ползущие по ее руке.

Хуэй поднял руку на Чжуби. Жуби свернулся калачиком в его ладони, и Хуэй швырнул его в дверь.

«О, твоя змея ушла. Разве это не мило? Кажется, он тебе нравится, — усмехнулась она. — Это потому, что он не клон? Это где ты жертвуешь собой? Не волнуйся. Как только я вырвусь, я выследю вас всех. Всех до края земли!»

— Мм, это мило, — сказал Хуэй. Он взглянул на пламя, потом на дверь. Думаю, я смогу это сделать. У меня будет только один шанс удивить ее этим, так что я должен заставить его работать.

«Недооцениваете меня? Я найду тебя. Каждый последний клон, и уничтожить их всех! Ты ничего не можешь сделать, чтобы…

Хуэй кашлянул, прерывая ее. «Извините, старший, но самая могущественная секта в регионе и Странствующий Бессмертный уже пообещали сделать то же самое со мной. Если вы не возражаете, я полностью понимаю, что вы пытаетесь сказать, так что вы можете просто остановиться и знать, что я полностью понимаю ваши намерения.

Зуй Джиу уставился на него, ошеломленный. «Эх…»

— А, ну, в любом случае, если бы ты подождал несколько лет, прежде чем нанести удар, я был бы признателен, — добавил Хуи, кивая. Позвольте мне сначала уничтожить секту Всех Небес. После этого я смогу носиться по землям и прятаться там, где мне нужно.

— Ты странный, — сказал Зуй Цзю, внезапно снова протрезвевший.

«Я часто это понимаю», — ответил Хуэй, слегка смеясь и немного смущенный.

Выражение ее лица стало жестче. — А за то, что уничтожил мою выпивку… Меня не волнует, кто еще тебя преследует. Ты заслуживаешь смерти!» Ее хватка усилилась, сжимая его тело. Хуи задохнулся, когда весь воздух покинул его. Его органы кричали, извиваясь внутри него.

Ну, они все равно все подделки, так что кого это волнует?

Когда она сжимала ее все сильнее и сильнее, Хуэй втягивал свою ци. Его органы разорвались, и из-под кожи вытекла зеленая жидкость. Ее рука потянулась к его шее и сломала ее, и он упал в ее объятиях. Ци смерти исходила из его тела, крошечный намек на то, что душа покидает тело, скрученная в ци смерти.

Зуй Джиу фыркнул. Она повернулась, волоча его тело в пламя. «В конце концов, я сделаю из тебя ликер и выпью за твою смерть, когда наконец убью твое основное тело!»

Маленький черный стручок вылетел у него изо рта.

Зуи Джиу обернулась. Рука, обхватившая Хуэя, снова вытянулась и потянулась за капсулой. Маленькие пальцы сомкнулись вокруг стручка лотоса.

Капсула раскрылась. Крошечный Хуэй выпрыгнул из него, сбросив капсулу за собой. Он пронесся по воздуху в луче света, летя к двери.

«Ты!» Зуй Джиу зарычала в ярости. Она отбросила черный стручок в сторону и потянулась за ним, но времени, которое потребовалось, чтобы отбросить стручок, оказалось слишком много. Хуэй выскочил за дверь и исчез.

Рука Зуй Цзю потянулась к двери, но тут же отдернулась. Она стояла посреди пламени, внезапно ставшая неподвижной, как статуя. Ее пальцы жадно ласкали воздух, и все же она не двигалась.

Выражение ее лица снова стало трезвым, ненависть смылась. Она сделала шаг к двери. «Я мог бы пойти. Я мог оставить все это позади. Перестань вариться в моей печали и живи своей жизнью».

Она повернулась, глядя через комнату. Единственная бутылка стояла отдельно от остальных, на полке высоко у стены, спрятанная в отдельном уголке. В ликере плавало тело мужчины с закрытыми глазами. Несмотря на консервирующую силу алкоголя, его тело давно начало разлагаться, его плоть раздулась, а кожа превратилась в бумагу, а некогда красивое лицо начало расплываться.

— Но мне придется оставить и тебя тоже, — прошептала она.

Позади нее, с могучим звоном стекла, сердце-демон вырвалось из своей бутылки. Оно в ужасе закричало и заметалось, отчаянно хватая бутылки. Не обращая внимания на пламя, он рванул через горящую полку, чтобы схватить бутылку, только для того, чтобы вскрикнуть, когда верхняя половина отделилась от нижней, и весь ликер вылился, а стекло треснуло. Демон сердца опустился на колени в пламя, чтобы лакать жидкость, отчаянно слизывая каждую каплю, которую только мог, не обращая внимания на пламя, пожирающее его тело. Зуй Джиу смотрела на это холодным взглядом, затем посмотрела на бутылки в своих руках. Она медленно поставила их.

Пламя взметнулось выше. Зуй Джиу стояла посреди них, ее глаза были прикованы к бутылке высоко на полке. Снова и снова пламя поднималось вверх, пока не облизало эту бутылку, пока ликер не начал пузыриться и кипеть. Тем не менее она стояла. Приросшая к полу, она не шевельнула ни одним мускулом, даже когда пламя сожгло ее собственную плоть до хрустящей корочки.

Дверь была открыта. Пламя поднялось. В полном одиночестве Зуй Цзю стоял и смотрел.