384. Снова Пылать

В городе Чэнь Сигуй

Целитель шел по улицам, Ин Линь следовала за ним по пятам. Время от времени она бросалась на спарринг с тем или иным культиватором, но через мгновение отскакивала обратно к нему, слизывая кровь с Гу Тиана. Она напевала себе под нос, живая духом битвы.

Гу Тянь посмотрел на Хуэя, долгим взглядом взглянув на заветный меч у него на бедре. Вот что значит быть мечом. Мне жаль тебя, товарищ меч.

«Мастер, почему бы вам не присоединиться к битве?» — спросил Ин Линь.

Хуи взглянул на нее. «Я источаю всю свою силу культивирования — ах, с очень искаженной аурой — специально, чтобы никто не пришел, чтобы сразиться со мной! Присоединяйтесь, добровольно? Я не тот, одержимый сердечным демоном. Это Сектант».

В конце концов, пока все, что я делаю, это источаю свое совершенствование, я могу сосредоточить всю свою энергию на изменении своей ауры. Таким образом, мало шансов, что Хань Цинь поймет это. Когда я нахожусь в настоящей битве, я должен уделять внимание бою, и именно тогда я не могу тратить концентрацию на изменение своей ауры. Затем меня догоняет Хань Цинь, и после этого ничего хорошего не происходит.

Ин Лин хихикнула. «Независимо от того, какой это клон, Мастер остается Мастером».

— Естественно, — согласился Хуэй.

«Знаешь, битва — это быстрый способ отточить свои способности. Теперь, когда я пытаюсь это сделать, я не могу представить себе дальнейшее продвижение без участия в битвах, — подтолкнула Хуэй Ин Линь.

«Этот маленький культиватор достаточно часто вступает в бой, не выискивая его», — ответил Хуэй, мудро сложив руки за спину.

Ин Линь покачала головой. «Мастер, вы действительно идете своим путем, не так ли?»

Хуи кивнул. — И однажды ты тоже будешь.

«Ах, это правда», — признала Ин Линь, кивая. «Шестая стадия — это когда вы делаете свои первые шаги в своем Дао, верно? Вам должно быть легко, раз уж вы к этому привыкли.

«Никогда не недооценивайте выращивание! Это борьба не на жизнь, а на смерть. Можно умереть в любой момент, столкнувшись с невидимой скорбью, — ответил Хуэй, качая головой. Хотя… недавно заметил засор. Я подозреваю, что это связано с разделением моей души для создания клонов или, возможно, с отсутствием моего настоящего тела. В любом случае, я не смогу прогрессировать, пока не одолею Всех Небес!

Он резко свернул в переулок. Ин Линь остановилась, а затем последовала за ним. — Мастер, вы что-то ищете?

Хуи кивнул. «Вход». Этот темный проход… Я не знаю точно, но, вероятно, именно там Чэнь Сигуй держал своих жертв. Если у него все еще есть жертвы, я должен их освободить. Точно так же, хотя я и проверил тело Ван Сю, я знаю, как легко создавать фальшивые трупы с помощью клонов. Я не буду чувствовать себя комфортно, пока не проверю это скрытое пространство и не узнаю наверняка, бродит ли она по округе.

Невзрачная дверь открылась в стене слева от Хуэя. Он толкнул ее.

В коридоре все еще стояла густая тьма. Однако на этот раз Хуэй послал волну ци по коридору в поисках источника заклинания. Резонанс вернулся от стен, цепей заклинаний, встроенных в сам дом. Не заботясь о тонкостях, Хуэй прижал руку к стене и послал в нее импульс смертоносной ци. Ци цепи заклинаний боролась с ци смерти, но в считанные мгновения ци смерти поглотила ци цепи. Хуэй сделал хватательное движение, втягивая ци смерти обратно в себя, и тьма рассеялась.

Появился довольно обычный белый коридор. Ничего в нем не выделялось, за исключением небольшого количества лишней грязи там, где уборщики не заметили, что в тени была грязь. Хуи огляделся, затем шагнул внутрь.

Следуя за ним, Ин Линь зааплодировала. «Ух ты!»

Хуи покачал головой. «Это маленькая хитрость. Любой мог бы это сделать, если бы у него были нужные инструменты».

«Но у всех ли есть нужные инструменты?» — подсказала Ин Линь, игриво наклонив голову.

Хуэй прищурился, глядя на нее. «Я вижу твою игру. Ты не поразишь и меня демоном-сердцем!»

Ин Лин рассмеялась. «Мастер, это называется уверенностью. Это нормальная эмоция, а не сердечный демон!»

Хуи покачал головой. Для вас это может быть нормально, но для меня это не может быть совсем необычно!

Путь петлял. Примерно в том месте, где он помнил, как он разветвлялся, второй коридор отделялся и исчезал за поворотом. Хуэй повернулся к нему, осторожно собирая в руки талисманы.

Густой запах наполнил воздух, он помнил его из своей первой жизни. Он резко остановился и поднял руку. «Ин Линь, останься здесь».

— Э, почему? — спросил Ин Линь.

Хуи покачал головой. «Слушайся своего Мастера. Оставайся здесь.»

Ин Линь надулась, но послушно встала у стены. Хуи оглянулась, чтобы убедиться, что она остановилась, и свернула за угол.

Вонь становилась все гуще, медный, гнилой взрыв ударил ему в лицо. Хуэй поднял мантию на нос и продолжил, прищурив глаза от запаха. Его ждала маленькая квадратная комната. Металлическое оборудование, зачарованное, обеспечивало ограничители и цепи, а на стенах ждали ужасные инструменты, полные шипов и лезвий, некоторые из которых все еще были в крови. В центре комнаты стояла кровать, снабженная четырьмя мощными наручниками, по одной на каждый угол. Буровато-красные пятна прилипли к краям стока, установленного под кроватью.

Скрюченный, обнаженный труп, лежащий на кровати, высохший и лишенный как ци, так и крови, челюсть все еще открыта в безмолвном крике, конечности все еще связаны даже после смерти.

Хуэй с отвращением сузил глаза. Подойдя к трупу, он разорвал цепи и закрыл высохшие веки трупа. Поставив труп в угол, он вытащил Полуночный Резак и атаковал, разбив инструменты и оборудование на мелкие кусочки. Снова и снова, пока не осталось ничего, кроме крошечных кусочков металла и густого запаха крови. Вернувшись к трупу, он поставил ее на руины. На мгновение он склонил голову над трупом. Я не могу сделать больше для вас. Я не знаю, кто вы и кто ваша семья. Возьми это вместо своего погребального костра — знание того, что я уничтожил эту комнату для тебя. Знание того, что никто больше не будет эксплуатироваться в этой комнате, как ты.

Он бросил в кучу несколько огненных талисманов и щелкнул пальцами. Сверкающее пламя взметнулось вверх, жадно пожирая труп и металл. Хуэй долго смотрел, достаточно долго, чтобы убедиться, что обрывки уничтожены.

Кажется, сегодня я сжег довольно много комнат для пожилых людей. В таком случае это может войти в привычку.

— Хозяин, что-то горит? — спросил Ин Линь.

«М-м-м. Не волнуйся. У меня все под контролем».

Огонь лизал стены, ползал по полу и вгрызался в потолок. Хуэй попятился, затем повернулся и ушел, предоставив огонь самому себе. Ин Линь шагнула к нему, но отступила, когда увидела его лицо. «Что-то не так?»

«Что-то было исправлено», — мрачно ответил Хуэй. Он ушел.

Ин Линь моргнула, глядя на него, а затем на густой дым, поднимающийся из комнаты. Через секунду она последовала за Хуи.

Направляясь глубже во дворец, Хуэй, не теряя времени, добрался до покоев Чэнь Сигуй. Ин Линь последовал за ней, время от времени оглядываясь назад. «Хозяин, разве обычно не поджигают здание, а потом покидают его?»

Хуэй махнул рукой. — У меня важное дело. Пожалуйста пойми.»

Ин Линь наклонила голову. Мне кажется, или этот Мастер более настойчив, чем другие Мастера?

В покоях Чэнь Сигуй Хуэй подошел к трупу Ван Сю. Он провел через нее свою ментальную энергию, ища признаки жизни или любые признаки того, что этот труп был клоном. Мгновенно его глаза расширились. Он отпрыгнул назад. «Ин Линь…»

«Сделай еще шаг, и твой ученик умрет», — прорычала Ван Сю, прижимая лезвие бритвы к горлу Ин Линя.

Хуэй сузил глаза. «Я знал это. Я должен был проверить в то время! Будь ты проклят, Сектант! Попасть на собственную уловку вот так…

Ах, это демон-сердце, этот проклятый демон-сердце, сокрушался Сектант.

Закатив глаза, Хуэй проворчал: «Нельзя винить во всем демона-сердца.

Ван Сю хмуро посмотрел на него. Она подняла лезвие. «Я серьезно!»

«Ах, старшая сестра, пожалуйста, прости меня. Я закатывал глаза не на тебя, а на себя, — объяснил Хуэй.

«Мастер», — вздохнула Ин Линь, качая головой.

— Дай мне свою голову. Или я убью ее!» — рявкнул Ван Сю.

«Ах… естественно, старшая сестра. Но пожалуйста… не ты ли выразил такое старательное отношение к праведности Секте… мне?»

Ван Сю сузила глаза. «Да и? Я использую заложников, если это…

Хуэй махнул рукой. «Нет нет. Я хотел спросить, как вы объяснили похищение, изнасилование и пытки женщин Чэнь Сигуй до смерти? Как ты убедил себя, что он праведен, даже зная все это?»

— Я… — Ван Сю запнулся. Она нахмурилась. «Что?»

«Вы наверняка знали о слухах вокруг Чэнь Сигуй», — подсказал ей Хуэй.

«Просто слухи», — пренебрежительно сказал Ван Сю. «Конечно, он брал женщин-культиваторов, и иногда при сомнительных обстоятельствах, но делал это, чтобы сделать их лучше. Он отправит их в секту Всех Небес для обучения. На самом деле я был ярым сторонником его практики».

«Вы когда-нибудь видели, как одну из девушек отправляли на Все Небеса? Прибыть на все небеса? — спросил Хуи.

Рот Ван Сю открылся, но не издал ни звука. Через секунду она нахмурилась и покачала головой. «Почему меня это должно волновать? Это всего лишь слухи».

Хуи фыркнул. — А, тогда труп и комната пыток, которые я поджег под нами, тоже, я полагаю, слухи.

— Чт… что? — спросил Ван Сю. Она отшатнулась.

Сейчас! Хуэй метнулся вперед, используя прыжковый шаг в своей технике движения, чтобы добраться до Ван Сю и Ин Линя. Одной рукой он схватил клинок Ван Сю, а другой направил Ин Линя в узел.

Ван Сю ударил его. Когда ее клинок вонзился в его плоть, Хуэй переключился в режим своей плоти. Ее клинок разрезал его тело пополам. Кровь лилась повсюду. «Ты врешь!»

«Старшая сестра может узнать… солгу я… или нет», — пробормотал Хуэй, тяжело рухнув на землю. В глазах потемнело, дыхание замедлилось. Он задохнулся от боли, верхняя половина его тела рефлекторно напряглась. Черт возьми! Я забыл, как это больно во плоти! Аргх, ой, ой, ой! Поторопись и уходи, Ван Сю! Я хочу вылечиться и уйти уже! Я умоляю тебя!

Ван Сю пнул тело Хуэя. Он уставился в потолок, его глаза были неподвижны и мертвы. Она нахмурилась, затем наклонилась и ударила его по лицу. Когда тот не отреагировал, она ударила его ножом в грудь. Наконец, она опустилась на колени и направила свою мысленную энергию на Хуэя.

Хуэй отвел свою ци и спрятался, собирая все как можно меньше. Ее ментальная энергия прошла мимо него, ничего не найдя.

Она выпрямилась. «Я знаю, что это клон. Публично заявить!»

Хуэй остался мертвым. Я клон, но я мертвый клон. Ничего не докажешь!

Прошли минуты. Запах дыма усилился.

Губы Ван Сю скривились. Наконец она подняла свой бритвенный меч и отрубила Хуи голову. Подняв его за хвостик, она ушла, торопясь вглубь дворца.

Как только она ушла, Хуэй вернулся в свою растительную форму. Боль утихла, и из его обезглавленного и разрезанного пополам трупа выросли новая голова и новая нижняя половина. Одеяния из лепестков лотоса обернулись вокруг его тела, когда оно отросло, не давая ему возмутить мир.

Нарисовав Moonlight Cutter, он стянул с себя змеиную кожу и быстро накинул новую, замаскировавшись под смелого, остробрового культиватора меча. Он улетел на максимальной скорости. Ван Сю жива, но теперь она думает, что мы мертвы. Ли Сян может победить ее, а Ин Линь в безопасности. Это нормально, пока оставить ее в покое.

Понятно, ответил Sectgoer. Спасибо за проверку.

Конечно, ответил Хуэй. Сцепив руки за спиной и придав лицу свирепое и решительное выражение, он как можно быстрее улетел с поля боя.