396. Быть может, мечтать

Наконец Хуэй вернулся в свою комнату. Вместо того чтобы медитировать, он лег на кровать и закрыл глаза. Я слишком устал. Я думаю, что сегодня мне нужно… полноценный ночной отдых!

Лишь через несколько мгновений после того, как его глаза закрылись, он заснул. Впервые за долгое время Хуэй заснул.

Во сне он сидел на крыльце ветхой квартиры. Его тонкая футболка развевалась на ветру. Мимо проносились машины, оставляя воздух забитым выхлопными газами. Летнее солнце палило дотла, паля ему в голову и плечи. Он потер затылок, словно мог стереть солнечный ожог. Подняв голову, он посмотрел на небо.

Если бы я мог летать, разве это не было бы здорово? Я бы улетел отсюда и никогда не вернулся бы. Оставь моего отца и долг позади. Начать сначала.

«Ребенок! Иди сюда!» — крикнул грубый голос.

Неохотно он встал и повернулся к двери. У двери он остановился и снова посмотрел на небо.

Почему… мне кажется, что я могу летать?

— Потому что ты мог, — заявил Юньсюй, подойдя к нему. Он скрестил руки на груди и тоже уставился в небо.

Хуи моргнул, пораженный. Мимо промчалась машина, взметнув его одежду в шквал. Хуи уставился на свои руки, переворачивая их. Я ношу это, сейчас? Что происходит? Здесь я провел свою первую жизнь. Я не должен быть…

«Вы могли бы. И ты все еще можешь». Юньсюй протянул руку Хуэю. Его глаза блестели темным, жадным светом. «Пойдем со мной. Мы покорим этот свежий мир».

— Э-э, ты… ты действительно спрашиваешь не о том парне, — пробормотал Хуэй, пятясь назад.

Юньсюй схватил Хуэй за руку. «Пойдем со мной. Мы можем уничтожить все это. Переделайте его по нашему собственному образу».

«Нет, нет, Старший, пожалуйста…» Хуэй уклонился.

Не обращая внимания на его протесты, Юньсюй вышел на улицу, волоча Хуэя за собой. «Мы поставим этот мир на колени и разграбим его богатства ради наших…»

Загудел рог. Юньсюй повернулся, широко раскрыв глаза.

Хуи вырвался на свободу. Не снова! Я не буду исекай во второй раз!

Юньсюй повернулась, немного сбитая с толку бегством Хуэй. Повернувшись к машине, он поднял руку и рассмеялся. «Этот маленький зверь…»

Машина врезалась в Юньсюя и отправила его в полет. Он откатился в небо, превратившись в пятно из красных и черных мантий. Он ударился о землю и покатился вниз по холму, миновав угол улицы, достаточно далеко, чтобы Хуэй понял, что он не должен был видеть его в таких подробностях. Когда он остановился, он поднял окровавленную руку и указал на Хуэя. «Отомсти за меня…»

Хуэй резко проснулся. Он вытер пот со лба и сел, нахмурившись. Знаешь что, неважно. Не думаю, что мне так уж сильно нужен сон. По крайней мере, моя медитация не прерывается каким-то странным сном о том, что Юньсюй входит в мой мир.

Хотя… разве это не вызывает вопросов? Будет ли Юньсюй все еще иметь свое развитие в моем мире? Есть ли в моем мире такая вещь, как совершенствование? Можно ли возделывать или иметь возделывание? Я никогда не встречал культиваторов, а магия вообще считалась чистой фикцией, но, может быть, они просто спрятались подальше…?

Я просто не знаю. Дело не в том, что ростовщики тусуются с земледельцами. В любом случае… тьфу. Хуэй протер глаза и потянулся, качая головой. Какой страшный сон.

Он поднялся на ноги и поправил мантию и волосы, не привыкший больше приводить себя в порядок после ночи. Он тихонько посмеялся над собой. Мне тоже зубы чистить? Ах, мне не грустно оставлять это позади. Удивительно, как совершенствующимся не нужно беспокоиться о смертельных недугах, таких как кариес.

Сквозь узкое окно в его комнате лился бледный утренний свет, сверкающий бело-голубым. Потянувшись, Хуэй зевнул и вышел в коридор. Какие пациенты у меня сейчас? Я думаю… правильно, только этот кровосмесительный брат Ву Фаньюнь. Ах, и его старшая сестра, которая ищет кого-то, кто согреет ее постель, кроме ее кровосмесительного брата. Хуэй усмехнулся себе под нос. Интересно, она так отчаялась, потому что ее брат-собственник не отпускает ее? Теперь, когда он на мгновение выведен из строя, это ее шанс выйти и повеселиться!

…Ах, нет. Это на самом деле возможно, не так ли? Это… немного угнетает. Хуэй поднес руку к подбородку, затем вздохнул и покачал головой. Ну что ж. Все, что она есть, это мой билет в секту Всех Небес. Запомни это, Хуэй. Не привязывайся. Это деловая сделка. Коммерческая сделка!

Нет… это еще хуже, не так ли? Я не хочу быть как ростовщики. Даже если в конце будет больно… Я бы предпочел заботиться о ней как о человеке. В конце концов, она не совершала никаких преступлений и не причиняла вреда кому-либо, кто мне небезразличен. Почти бессознательно он поднял руку, чтобы проверить Жуби. Змея зашипела в ответ, сама в полусне.

Хуэй склонил голову набок, чтобы посмотреть на Чжуби. — В последнее время вы не принимали человеческий облик. Все в порядке?»

Жуби помедлил, потом покачал головой, ободряюще покачивая кончиком хвоста.

— Ты просто не хочешь? — предположил Хуи.

Жуби снова закачался, кивая.

— Что ж, полагаю, это твой выбор, — сказал Хуэй, пожимая плечами. Джуби тоже может быть длиной в сотни метров, но он предпочитает оставаться маленьким. Если это его личное предпочтение жить как маленькая змея, я не буду его останавливать.

Ах… может быть? Ин Линь травмировала его? Он любит, когда его несут, так что, может быть… он боится, что Ин Линь заставит его ходить, если она рядом, а он в человеческом обличье? Хуэй наклонил голову. — Я тоже понесу тебя в человеческом обличье. Я не против.

Чжуби прошипел в ответ и уселся на шее Хуэя. Он закрыл глаза.

— Что ж, это самый удобный способ нести тебя. Не могу с этим поспорить, — посмеиваясь, ответил Хуэй.

Он повернул за угол, и У Фаньюнь стоял там, скрестив руки и сузив глаза. Он посмотрел на Хуэя, затем хмыкнул и отвернулся. — Я проигнорирую это, только на этот раз.

«Старший брат, ты не можешь односторонне решать что-то подобное», — ответил Хуэй, сложив руки вместе. Он улыбнулся Ву Фаньюню. «Лечение дорогое, понимаете?»

Твоя сестра заплатила часть цены, но, черт возьми, после того, как ты обошлась со мной, я не отпущу тебя так просто! — подумал Хуи, слегка сузив глаза, а его улыбка стала шире.

У Фаньюнь нахмурился. «Я никогда не спрашивал…»

— Так ты отдаешь долг жизни? Я спас тебе жизнь, а ты в благодарность плюешь мне в лицо? — спросил Хуэй, бросив на Ву Фаньюня смущенный взгляд, как будто он действительно верил в это. Говори что хочешь, но сначала дай мне кое-что! Сокровище, камни духа, я не привередливая, но я не потерплю, чтобы ты на меня болтала по пустякам!

Поморщившись, У Фаньюнь полез в свою одежду и бросил сумку в Хуэя. «Там. Сестра! Нам пора идти».

Хуи поймал сумку. Он быстро открыл его и просканировал внутренности, улыбаясь, когда убедился, что внутри сверкающие камни духа. Замечательно, замечательно. Ах, я люблю чувство получения денег. Гораздо лучше, чем ощущение, что оно выскальзывает из моих рук!

Гуй Ютон вышла из своей комнаты, слегка нахмурив брови. «Уже? Вы не больны? Мы должны остаться, пока ты полностью не выздоровеешь.

У Фаньюнь подошла к ней и прижала руку к своей груди. «Почувствуйте поток моей ци. Я совершенно здоров».

Закрыв глаза, Гуй Юйтон изучала его. Неохотно она покачала головой. «Вы исцелены. Действительно, целительница впечатляет!»

А? Почему старшая сестра выглядит разочарованной? — удивился Хуи.

— Пошли, — заявил У Фаньюнь, направляясь к двери.

Гуй Ютон уперлась пятками, замедляя его. Она полезла в мантию и бросила ему маленькую нефритовую табличку. «Я свяжусь с вами через него, когда буду готов!»

«Маленький культиватор понимает», — ответил Хуэй. Он схватил нефритовую табличку из воздуха и сунул ее под мантию. Таким образом, она может уведомить меня, когда начнутся отборочные испытания для секты Всех Небес.

— Что ты ему дал? — спросил У Фаньюнь.

«Ничего.» Бросив последний долгий взгляд на дверь в сады, Гуй Юйтонг последовал за У Фаньюнем.

Хуи вздохнул, как только дверь закрылась. Отличный! Я не только свободен от этой сестренки, но у меня также есть путь в секту Всех Небес и сумка, полная камней духа! Замечательно, замечательно.

«Хозяин… кто они были?» — спросила Ин Линь, зевая и потягиваясь, когда подошла к нему.

«Пара пациентов», — ответил Хуэй.

— У тебя есть еще те пельмени? — спросил Ин Линь.

Пельмени? Ах, те, что я дал ей, когда временно забрал ее из секты и пытался ее испортить. Хуи покачал головой. «К сожалению, они очень дорогие и доступны только несколько раз в год».

Ин Линь надулась, но только на секунду. Она повернулась к заднему саду. «Я видел, что у вас есть большой двор в задней части комплекса. Могу ли я попрактиковаться там в своих навыках владения мечом?

«Да, но… помни о лотосовых зверях», — предупредил ее Хуэй.

— Не беспокойтесь, Мастер! Я никому не причиню вреда, — пообещала Ин Линь.

«Хорошо, потому что если вы это сделаете… это опасные существа с ужасающе мощной жизненной силой. Если они начнут нападать на тебя, немедленно беги и иди за мной! — сказал Хуи, кивая.

Ин Лин рассмеялась. «Разве они не эквивалентны третьему царству по силе?»

Хуэй сурово покачал головой. «Не стоит недооценивать их, Ин Линь. Вы были бы поражены тем, на что способен лотосовый зверь, когда он действительно мотивирован! Кроме того, разве ты не третье царство?

Ин Линь покачала головой. Она напрягла бицепс и ухмыльнулась. «Я прорвался прошлой ночью! Теперь я в четвертом мире!»

«О… тогда ты тоже должен начать практиковаться в полетах самостоятельно! Используйте Гу Тяня, он может вмешаться и левитировать, если вы начнете терять контроль, — проинструктировал Хуэй.

«Да! Я пойду работать, — взволнованно сказала Ин Линь. Она отскочила, практически вприпрыжку к заднему двору.

Хуи посмотрел ей вслед и покачал головой. Как долго она находится в мире совершенствования? Неделя? Два? И она уже четвертого царства? Почти догнал меня.

Люди называют меня гением… ха! «Вот как выглядит настоящий гений», — подумал Хуи, скривив губы. Он покачал головой. Нет, нет, грубо по отношению ко всем истинным гениям называть этого маленького земледельца гением. Я знаю свое место! Я должен убедиться, что ясно выражаюсь в будущем, и воздержусь от хвастовства. Я не хочу случайно хвастаться другим эквивалентом Ин Линь… то есть еще одним настоящим гением! Насколько это было бы ужасно неловко?