419. Испытание жизнью

Наконец они спустились к земле. Хуи огляделся. Склон этой вершины круто поднимался к небу, и скалы прорывались сквозь землю вокруг них. По сравнению с тем, что было раньше, они стояли на дикой, бесплодной вершине, без видимой инфраструктуры и построек. Он поднял руки и посмотрел вдаль.

Наверху с вершины свисала цепь, свисавшая в небе. Они стояли ближе к тому месту, где он соединяется с вершиной этой горы, прямо под ней, и массивная металлическая конструкция отбрасывала на них глубокую тень. Огромные звенья цепи громко скрипели, когда дул ветер, странный меланхоличный звук, глубокий и металлический. Следуя по цепи назад, Хуэй обнаружил предыдущий пик, на котором они стояли, парящий вдали. Он кивнул сам себе.

Мы сейчас на другом пике. Вдали от первоначальной пробной вершины, но не намного глубже в секту. Взял ли каждый из культиваторов свою группу на другую вершину? Это имеет смысл, особенно для духов-зверей, у которых могут быть очень большие существа, которым могут потребоваться особые условия, чтобы показать свою величайшую силу. Остальным из нас лучше разделиться, чтобы мы случайно не вмешивались в испытания друг друга. Кроме того, в этом царстве возможно, что один из нас может привлечь слишком много ци и нарушить естественный поток ци для всех остальных. Лучше рассредоточить нас и уменьшить риск перерасхода местного потока ци.

У меня получается, во всяком случае. Поскольку мне удалось разделить клонов на разные группы, никому из нас не нужно беспокоиться о том, чтобы показывать свои навыки один за другим и слишком явно перекрывать друг друга. Естественно, мы все равно должны быть осторожны, но между нами есть хотя бы небольшой барьер!

Через мгновение он нахмурился. Мы всего лишь на небольшом расстоянии от первоначального пика. Чтобы перелететь, нужно было не больше, чем моргнуть глазом. Так почему же потребовалось так много времени, чтобы у какого-то случайного Старшего Брата появилось время противостоять мне?

Через поле чихнул Цинь Дунхай.

«Ну, думаю, я могу только ждать указаний от сияющего старшего», — подумал Хуэй, поворачиваясь к мужчине. Даже сейчас он продолжал ярко светиться, его аура мерцала в воздухе.

Наблюдая за мужчиной, мысли Хуи блуждали. Интересно, он может это отключить? Если бы он раздевался, разве он не ослепил бы весь мир? Ах, ах, как жалко. Интересно, практиковал ли этот старший когда-нибудь парное совершенствование по старинке… Хотя, думаю, я мог бы просто спросить кого-нибудь. Если он когда-нибудь разденется ночью, то вершины вокруг него обязательно увидят массивный маяк, который он зажег своим обнаженным телом!

Эх, если подумать, этот пик довольно бесплоден. Не подскажите, это его пик? Неужели все его ученики и товарищи по совершенствованию покинули его на этой одинокой вершине, потому что он слишком сильно светится, чтобы они могли нормально спать или медитировать ночью? Как жалко, как жалко.

Светящийся культиватор приветственно протянул к ним руки. «Ты стоишь на моей скромной вершине, сверкающей золотой вершине. Здесь мы проверим ваше искусство исцеления и посмотрим, подходят ли ваши методы нынешним пиковым лордам секты Всех Небес. Те, у кого есть уникальные навыки, и те, у кого есть навыки, которые можно отточить до большего совершенства, гораздо предпочтительнее, поскольку Секта Всех Небес всегда ищет новые и перспективные таланты. Пожалуйста, выстройтесь аккуратно и входите в эту бессмертную пещеру по одному».

Он взмахнул рукой, и валун, который Хуэй считал частью скалы, откатился в сторону, обнажив темную дыру, спускающуюся в землю.

«Я буду ждать тебя внутри. Какие бы условия вам ни понадобились, чтобы показать свою силу, мы можем вам их предоставить. Вы просто должны сказать слово. В отличие от остальной части испытания, в этом испытании речь идет не о том, насколько хорошо вы можете выполнить какое-то простое задание, а о том, чтобы показать степень своего мастерства. Вместо того, чтобы превзойти своих собратьев-культиваторов, подумайте о том, чтобы продемонстрировать уникальность и эффективность вашего конкретного набора навыков, — мягко сказал светящийся культиватор, кивая на них.

Это кажется легким, и все же это обманчиво сложно. Когда нас окружают другие, которые также оттачивали то же искусство, трудно выделиться без некоторой подготовки. Не говоря уже о том, что просто показать свои навыки будет недостаточно. Мы должны представить их достаточно хорошо, чтобы привлечь его внимание… а это значит, что достаточно не только наших навыков, но и наших навыков презентации. Крупнейший в мире эксперт по целительству может остаться незамеченным, если он будет бормотать и спотыкаться в своих объяснениях.

Хуэй вздохнул про себя. Это кажется несправедливым, и тем не менее, для такой большой секты, как Все-Небеса, которая, несомненно, может привлечь множество талантов и имеет связи с сектами по всему континенту, представление об испытаниях имеет смысл. Им нужны не только талантливые пиковые лорды. Тех, кого они могут завербовать другими методами или взять с юных лет и вырастить сами. Для пиковых лордов, которых они нанимают извне, они хотят убедиться, что мы способны хорошо представить себя и произвести впечатление на других совершенствующихся. Я не думаю, что они хотят, чтобы мы вышли и опозорили их, бормоча тайные искусства исцеления секте, которая их не понимает, и поэтому все небеса выглядят неуклюжими. Они бы предпочли, чтобы мы хорошо представились, но были полны болтливости — пока мы можем блефовать, для них этого достаточно!

Глаза Хуи сияли. Меня устраивает. Я могу блефовать через что угодно!

Ну, в любом случае, это всего лишь скудное понимание этого маленького культиватора цели этого теста. Вполне возможно, что я совершенно неправильно понял. В конце концов, тот культиватор зверя выглядел убого… но также возможно, что она внутренне поднятый повелитель пиков, или что другие культиваторы зверей уважают убогость. В любом случае, я думаю, разумно ожидать, что наши навыки презентации являются частью теста, а не просто случайным элементом!

Глядя на Цзинь Сяня, он прикусил губу. Что, к сожалению, загоняет меня в угол, когда дело доходит до Старшей Сестры. Цзинь Сянь мог бы пройти тест на ловкость… ударение на «силе». Но когда дело доходит до представления, она, ну… Он взглянул на человека, который ранее прервал его лечение. Немного сильный вкус.

Цинь Дунхай снова чихнул. Он потер нос, растерявшись, и огляделся. Почему я чихаю? Кто-то проклял меня? Я не должен чихать в этом царстве…

Светящийся культиватор приложил к ним ладони и спустился в пещеру. Другие культиваторы выстроились в очередь, некоторые рьяно продвигались вперед, в то время как другие держались сзади, задумчиво нахмурив брови. Хуэй взяла Цзинь Сянь за руку и повела ее к концу очереди, стараясь не занять последнюю щель или щель слишком далеко вперед.

Цзинь Сянь не хочет уходить, но я не вижу, чтобы она преодолела это испытание. Может быть, я должен просто позволить ей потерпеть неудачу…?

Нет, это не очень хорошая идея. Она не может говорить, не говоря уже о том, чтобы хорошо себя подать.

Если подумать, а как насчет Чжуби и Бай Цзинвэнь…?

Что ж, Жуби — духовный зверь, и, если судить по лорду пика, он не будет так сильно акцентировать внимание на презентации, как остальные из нас. Если нет… они, вероятно, заметят, насколько он экзотичен, и все равно примут его. В конце концов, демоны-змеи — редкие звери. Не говоря уже об остальном.

Бай Цзинвэнь…

Я… я буду верить в нее!