446. Лотос — одиночный гермафродитный цветок.

Гуй Ютонг посмотрел на Гуй Делуна. «Я выбрал, с кем хочу быть. Отец, пожалуйста».

«Кусок грязи, которому нужно только твое тело, который заманивает тебя в ловушку для брака? Позвольте мне убить его. Я усыновлю твоего ребенка своим, и этого никогда не произойдет, — пророкотал Гуй Делун, хмуро глядя на Хуэя.

Так появился клан Фу? Подожди, нет. Там было гораздо больше клановых убийств. Хуи сделал паузу. На самом деле, это было бы очень полезно для меня, если бы Гуй Делун решил удрать и убить половину своего клана…

Нет нет. Я не думаю, что когда-нибудь смогу убедить его сделать это. Или, скорее, это займет гораздо больше времени, чем десять лет, которые у меня есть, прежде чем души Звёздной Секты рассеются.

«Он не заманивает меня в ловушку брака! Отец, это… это то, чего я хочу. Пожалуйста. Просто давай поженимся, и все будет хорошо. Вы одобрили его ранее. Что теперь изменилось?» — спросил Гуй Ютон.

«Теперь он… испортил тебя», — прорычал Гуй Делун.

«Отец! У нас так или иначе были бы дети. Какая разница, есть ли они у нас до или после свадьбы?» — возразил Гуй Ютон.

«Это неприемлемо. Я не могу этого допустить». Гуй Делун скрестил руки на груди.

Лежа на земле, Хуэй сумел улыбнуться. — Э-э, старший.

Гуй Делун повернулся и посмотрел на Хуэя.

Арх! Перестань пялиться на меня! Я пытаюсь это исправить, но, черт возьми, я не понимаю этой ситуации! Я также почти уверен, что на самом деле это не мой ребенок, но пока давайте продолжим и притворимся, что это так.

В конце концов, я не хочу, чтобы меня выгнали из секты. Я лучше женюсь на Гуй Юйтонг в качестве ее бороды, чем на меня нападет и вышвырнет Гуй Делун. Если весь мир думает, что это ребенок Се Хао, тогда… что угодно. Се Хао даже не моё настоящее имя!

И если это мой ребенок… каким-то образом, несмотря ни на что… тогда я поднимусь и возьму на себя ответственность. В таком случае у меня нет проблем с женитьбой на Гуй Юйтонг. Она… кажется довольно разумной для Пикового Лорда Секты Всех Небес. У нее могут быть проблемы из-за того, что я убил ее отца, но мы с этим справимся, когда это произойдет.

Гуй Делун прочистил горло. Его глаза опасно сузились.

…В любом случае, прежде чем я продолжу представлять нашу совместную жизнь, давайте продолжим и не позволим Гуй Делуню убить меня прямо здесь и сейчас!

Хуэй посмотрел Гуй Делуню в глаза и одарил его настолько серьезным взглядом, на какой только мог, лежа на полу. «Старший, я полностью предан Гуй Юйтонгу. Я, Се Хао, готов провести с ней остаток своей жизни, во всяком случае, жизнь Се Хао, «и я готов жениться на ней сегодня, если потребуется, чтобы доказать свою преданность».

Гуй Делун скривил губы. «Затем сделать его.»

«Сэр. Должен ли я принести свои лучшие одежды, или?..

«Сейчас.»

«Отец, может быть… на несколько минут для нас?» — спросил Гуй Юйтон.

Гуй Делун сузил глаза.

— Мы будем стоять здесь. Вы можете наблюдать за нами, — предложил Гуй Юйтонг.

На полу Хуэй кивнул.

Гуй Делун фыркнул. Он щелкнул рукавом и отвернулся.

Хуэй отряхнул свою мантию и поднялся на ноги. Он встретился взглядом с Гуй Юйтонгом. Объясните это. Сейчас.

Глаза Гуй Юйтонга замерцали. Она взглянула на Гуй Делуна и отошла на несколько шагов от отца, затем вздохнула. «Се Хао, отец почувствовал твою энергию на мне. Мне жаль. Я не думал.

Хуи нахмурился. Через секунду его глаза загорелись. «Вчера вечером?»

«О да. Я почувствовал твою ауру… — расплывчато сказал Гуй Юйтонг.

Глаза Хуи расширились. Ах. Несмотря на то, что мы сняли маскировку, наша аура не изменилась. Она почувствовала нашу ауру от Сектанта и подкралась к нему, чтобы выхватить его ауру и использовать ее, чтобы замаскировать ауру того ребенка, который на самом деле находится внутри нее. Но потом… Он посмотрел на Гуй Юйтонга. — У твоего брата все хорошо?

Она махнула рукой.

Не он, ага. «Тогда, Бай Цзинвэнь…?»

— Лучше… лучше, чем я мог себе представить, — слабо сказал Гуй Юйтонг.

Ха. Она тоже не ожидала. Но она не кажется грустной? Ну… я думаю, она любит Бай Цзинвэнь. Но я полагаю, что она, вероятно, не ожидала этого так быстро, если вообще ожидала… Хуэй прочистил горло. Он нахмурился, глядя на Гуй Юйтонга. — Это… совершенно неожиданно?

Гуй Ютон неопределенно пожал плечами. — Были улики, скажем так.

Я определенно узнаю гораздо больше об этой ситуации, чем мне действительно хотелось бы. В любом случае, похоже, она понимала, что предпринимает рискованное предприятие, и все равно продолжала. Это хорошо. Мне не хотелось бы слышать, что Бай Цзинвэнь обманул ее, пусть даже непреднамеренно.

Хуи покачал головой. Мы можем долго говорить об этом позже, как только выберемся из этой ситуации. Но сначала…

Должен сказать, я не ожидал, что первым выйду замуж за Гуй Юйтонга. Может быть, Бай Сюэ раньше Ли Сяна, но… ну, вот и мы. Насколько я понимаю, у меня есть варианты: быть выгнанным из секты, жениться на Гуй Юйтонге или убедить Гуй Делуна, что его драгоценная дочь лжет ему, что это не мой ребенок, а его драгоценная дочь трахается с гермафродитным лотосом. леди… а потом меня вышвырнут из секты на всякий случай, потому что я не вижу, чтобы это проходило хорошо…

Верно. Так. Похоже, я выхожу замуж за Гуй Юйтонга…

Пик Лорд вздрогнул. Я очень быстро выйду замуж за Бай Сюэ!

Ждать. Это звучит как вечеринка. Я хочу войти! — крикнул Роуг.

Сектант взглянул вверх. Это наш ребенок?

Нет, это не так. Но мы все равно должны жениться на ней, иначе нас выкинут из секты, объяснил Хуэй.

Это Бай Цзинвэнь, не так ли? Роуг усмехнулся.

… Знаете ли вы, что лотосы гермафродиты? Хуэй вернулся, закатывая глаза.

Теперь мы все это знаем. «Особенно Гуй Юйтонг», — сказал Роуг.

В любом случае, ты ни за что официально не выйдешь замуж за Бай Сюэ, пока я не выйду замуж за Гуй Ютуна. «Мы собираемся сделать все в стиле дробовика, и я не думаю, что клан Бай собирается выдать замуж своего наследника без какой-либо помпы и обстоятельств», — отметил Хуэй.

— Не слышу тебя, по дороге в клан Бай, — ответил Пиковый Лорд.

Гуй Делун прочистил горло. «А не ___ ли нам?»

Хуэй взглянул на Гуй Юйтонга. Она вздохнула и пожала плечами. — Я бы предпочел, чтобы это была она, но…

Да, да. «Я буду твоей бородой, и я обязательно использую ее как материал для шантажа, чтобы держать тебя подальше от дороги, когда я уничтожу Все-Небеса», — подумал Хуэй, кивая в ответ. — Я понимаю, старшая сестра.

— Я не буду… мешать. Если ты… — она позволила своему голосу замолчать. Ее взгляд упал на пол.

Ммм, в конце концов, это одно из преимуществ этого мира. Мне не нужно беспокоиться о том, что моногамия помешает. А что, если я выйду замуж за Гуй Юйтонга? Она просто еще одна жена. Ах, быть чьей-то бородой не так уж и плохо в этом мире. Хуи кивнул. «Я понимаю.»

Она кивнула. «Может, обменяемся тремя клятвами и отдадим дань уважения?»

Хуи кивнул. «Давайте.»

Они вдвоем подошли к Гуй Делун. Он прищурился, глядя на Хуэя, скрестил руки на груди и кивнул. «Хотя это не очень правильно… по крайней мере, ты не сбежал от своей ответственности».

Уйти от ответственности? Я здесь, а не убегаю от обязанностей Бай Цзинвэнь! Я беру на себя дополнительные обязанности, черт возьми! Хуи кивнул, улыбаясь. «Я бы никогда.»

Гуй Делун отступил назад.

Гуй Ютонг взял Хуэй за руки. Она наклонилась к нему. «Спасибо.»

— Ты мне должен, — прошептал Хуэй в ответ.

Гуй Ютонг кивнул. Она сжала его руки, затем отпустила их и начала кланяться.

Хуи последовал ее примеру. Мои извинения, Ли Сян, Бай Сюэ. Я скоро выйду за тебя замуж! Но сначала… сначала я должен… сделать то, что должен!

Хотя… я не совсем уверен, что Ли Сян так или иначе заботится о том, чтобы жениться на мне. Ее мораль немного… скажем так, неуравновешенная? Ах, хлопотно любить меч.

Он украдкой взглянул на Гуй Делуна, завершая три поклона. Мужчина неодобрительно посмотрел на него. Тихо Хуи сглотнул, хотя на этот раз в этом было немного предвкушения. Крошечная ухмылка скользнула по его лицу всего на мгновение, исчезнув в следующий. Когда он поймет, кто я… Надеюсь, я буду там, чтобы увидеть его лицо.