455. Звери Осенью

Мир закружился вокруг Хуэя, и он вытиснулся из пространственного прохода в темное пространство. Он споткнулся, потом упал. Сбитый с толку, он поднялся. Где я? Что происходит?

Вдалеке что-то яростно загрохотало.

Руки Хуэя инстинктивно ослабли, и он притворился мертвым, лежащим на каменном полу в темном пространстве.

Прошло несколько мгновений. Когда из темноты ничего не появилось, Хуэй легко рассмеялся и снова поднялся. «Верно-верно. Ну, мы только что вошли в царство. Прямо у двери не должно быть ничего слишком опасного.

Горячее дыхание ударило в лицо Хуи, зловонное и мерзкое. Огромные зубы блестели в тусклом свете. Толстый язык коснулся его кожи.

Хуэй снова упал на землю. Дерьмо! Фен Лонг, как ты смеешь ставить ужасающего зверя прямо у дверей своего королевства? Что насчет эскалации? С самого опасного зверя не откроешься! Это-

Это… действительно хорошая идея. Я имею в виду, ты хочешь не пускать людей, ты поставил охрану у ворот, верно? Если подумать, почему бы вам не поставить своих самых опасных зверей прямо у входа в царство, если вы хотите, чтобы люди держались подальше?

Хм, я должен быть осторожен. Меня заражает мыслительный процесс этого мира! Нет нет. Если я когда-нибудь построю секретное царство, я поставлю самых опасных зверей впереди!

Зверь обнюхал Хуи. Он несколько раз подтолкнул тело Хуэя, а затем осторожно поднял его. Прошлепав по полу, он ушел.

Хуи моргнул, сбитый с толку. Наверное… он не был голоден?

Ах… это, наверное, заставит меня поесть позже. Но я бы предпочел, чтобы это было сейчас, если честно. Оно не хочет меня есть. Я не мясо, и с этими острыми зубами? Это точно хищник.

Свет проникал впереди, а затем они вышли на дневной свет. Низкие облака светились странным рассеянным желтоватым светом. Янтарные травы, тяжелые от зерна, качались по собственной воле. Воздух повис неподвижный, влажный и густой. Свисая изо рта зверя, Хуи обнаружил, что ему странно трудно дышать, но его лотосовое тело радовалось сильной влажности.

Если подумать, Чэнь Уя использует Семь Шагов Осени, но застрял в поле весенних маков. Фен Лонг… застрял в осенних пшеничных полях? Они оба были в одной секте. Интересно… Хуэй нахмурился, все еще свисая с пасти зверя. «Старший, Фен Лун был учеником той же секты, что и вы, верно?»

— Ммм, верно, — лениво сказал Чэнь Уя.

«Тогда… он также изучал технику, основанную на четырех временах года?»

Чэнь Уя покачал головой, очень похожий на вороний жест. «Пять шагов весны», да.

Весенние маки. Осенние зерна. Это кажется… почти… преднамеренным? Но что это значит? Я знаю, что Чен Уя одержим Фэнь Лонгом, но… я полагаю, это может означать, что Фен Лун тоже одержим Чен Уя.

В… по крайней мере, это взаимно…?

Хуэй вздохнул, слегка покачав головой. Я думаю, что лучше, если у них была взаимная кровная месть, чем то, что Чэнь Уя односторонне одержим Фэнь Лонгом. Я лучше буду дружить с человеком, у которого есть вражда, чем с жутким преследователем-убийцей.

Пока его несли, он протянул руку. Меня кто-нибудь слышит?

Нет ответа. Хуэй сжал губы. Думаю, нет.

Другие звери бродили по траве. На свету их зубастые пасти превратились в пасти дракона. Широкие плечи и бедра поддерживали бочкообразную грудь, спина и конечности были отмечены тигровыми полосами. Длинный мясистый хвост с шипом на конце. Их шеи украшали гривы с длинными шипами, мало чем отличающиеся от ежовых. Лапы, как у тигра, расплющивали траву, а перистые крылья подпрыгивали при ходьбе. Длинные травы доставали им до колен, когда они топали, шмыгая травой. Один или двое подняли глаза, глядя на добычу своего товарища-зверя, но никто не осмелился украсть Хуэя у державшего его зверя.

Интересно, Фэн Лонг буквально надел крылья на тигра, но похоже, что он надел и многое другое, подумал про себя Хуэй.

Чэнь Уя перелетела и приземлилась на лицо Хуэя. Хуи нахмурился. «Старшая…»

«Ты не очень сильно имитируешь смерть», — сказал Чэнь Уя.

«Ну, это зверь. Он не будет обращать слишком много внимания на мелкие детали, — ответил Хуэй. Хотя на самом деле оно, наверное, уже знает, что я жив. Звери довольно умны в этом. В конце концов, Чжуби умел притворяться мертвым и полностью преданным делу, даже когда он был маленьким духовным зверем из второго мира!

Так или иначе, оно меня куда-то ведет, нравится мне это или нет. Когда я приеду, я придумаю, каковы мои следующие шаги, но пока… пока, думаю, я мирно буду этой добычей. Это лучше, чем быть атакованным сразу всеми волшебными зверями! По сути, у меня есть гигантский зверь-телохранитель, который дает мне представление об этом секретном царстве. Это звучит как хорошая сделка для меня.

Чэнь Уя небрежно поправил крылья. Перья упали на лицо Хуи.

Хуи выплюнул перо изо рта. «Старшая…»

«Хм? Ой.» Чэнь Уя продолжал чистить крылья, не обращая внимания на Хуэя.

Вздохнув, Хуэй безвольно лежал, ожидая, пока зверь понесет его. Плоские равнины изгибались вверх, превращаясь в долину, окруженную вершинами, каждая из которых была острее и величественнее предыдущей. Спрятавшись в укромных уголках пиков, спрятались темные пещеры. Молодые звери резвились возле некоторых пещер, взлетая в воздух и падая на ничего не подозревающих братьев и сестер, которые переворачивались, чтобы бить нападавших. Хуи улыбнулся. Они как щенки. Большие, кровожадные летающие щенки.

Ко входу в одну из пещер скатился большой зверь, неся большое оленеподобное животное с величественными светящимися рогами. Щенки-звери возбужденно вскочили, тявкая и порхая вокруг взрослого. Взрослый уронил оленя, и щенки тут же вцепились в него, разорвав тело оленя в клочья и проглотив его плоть.

Хуи сглотнул. Я… вдруг чувствую, что понимаю, куда меня ведет этот зверь…

Ну что ж. Я не слишком беспокоюсь о борьбе с некоторыми щенками-зверями. В общем, могло быть и хуже. Честно говоря, они милые, но отвратительные. Я действительно не хочу причинять им боль. Может быть, я просто позволю им укусить меня и узнаю, что у меня плохой вкус. Не надо конфликтов! Даже в мире зверей мы все еще можем жить мирной и счастливой жизнью.

Он взглянул на Чен Уя. «Старший, вы где-нибудь чувствуете энергию Фен Лонга?»

«Ага. Везде, — категорично сказал Чэнь Уя. Он закатил глаза. «Фэн Лонг не только создал это царство, но и прятался здесь веками. Все это место залито его ци. Вы спрашиваете, где сено в стоге сена. Его ци — это место».

— А, ну… это неудобно, — пробормотал Хуи. Я думаю, было слишком много надежд на то, что Чэнь Уя сможет отследить ци Фэнь Луна прямо до него. Тем не менее, я полагаю, что Старший узнает, если мы сблизимся. В конце концов, он узнает ци Фэнь Лонга. Когда она станет сильнее, ему лучше знать.

Хотя, с другой стороны, если все это пространство заполнено ци Фен Лонга, то все, что мне нужно сделать, это найти самую толстую ци, чтобы найти Фен Лонга.

— Когда мы его найдем, я заставлю его объясниться. Запирать меня на все эти чертовы годы… у него должна быть веская причина, — прорычал Чэнь Уя, распушив перья. Он прыгнул один раз на лицо Хуи, его когти впились в плоть Хуэя.

— Старший… — пожаловался Хуи, вздохнув.

Когда зверь приблизился к пикам, окружавшим долину, он подпрыгнул в воздух. Взмахивая огромными крыльями, он нес Хуэя к пещере на полпути к ближайшей вершине, одной из самых больших и острых из всех. Три маленьких зверька вывалились из пещеры, когда зверь приблизился, взвизгивая от возбуждения. Их крылья отчаянно трепетали, все еще слишком маленькие, чтобы нести их вес. Они вытянули когти и кусали воздух, обнажая острые клыки.

Глаза Хуи расширились. Ооо, это будет больно.

— Удачи, — сухо сказал Чэнь Уя, поднимаясь в воздух.

«Старший, не бросайте меня», — закричал Хуэй.

Не колеблясь ни секунды, Чэнь Уя улетел. Через несколько мгновений он превратился в рваное черное пятно на желтом небе.

Зверь спустился. Его дети стояли на задних лапах, ковыряли воздух и радостно ворчали. Хуэй облизал губы, представляя когти и зубы на своей коже. О, парень. Да, это будет отстой.