470. Одинокие лидеры

Я немного тиран, не так ли? — размышлял Хуэй, сидя на дереве возле своей кузницы. Он взглянул на вершину внизу со своего высокого наблюдательного пункта, затем вздохнул. Если бы я серьезно пытался воспитать этих учеников, все было бы по-другому. Но для меня единственное, чего я хочу, это использовать их, чтобы делать деньги и злоупотреблять ресурсами секты, прежде чем я уничтожу секту. Из-за этого не имеет значения, как разрешаются проблемы, главное, чтобы они разрешались до того, как они доберутся до меня. В долгосрочной перспективе такая система неизбежно рухнет, но в течение года или около того… Это нехорошо, но, глядя на это таким образом, по крайней мере, я не убью их в неизбежной войне.

Пик Лорд облизал губы. Целитель, Сектант снова становится полным злом.

Что еще нового? Целитель вернулся, закатывая глаза. Говоря о том, чтобы полностью погрузиться во что-то, как у вас обстоят дела?

Пик Лорд слегка рассмеялся. Эх, я все еще немного нервничаю, понимаешь?

Знакомый ученик в белой одежде поспешил к кузнице. Заглушив остальных клонов, Хуэй сел и швырнул фруктовую косточку ученику в спину. «Здесь.»

Сун Вэй повернулась. Теперь на нем была чистая мантия, и он обеими руками прижимал меч к груди, напоминая Хуэю ребенка, несущего свою любимую мягкую игрушку. Его лицо просияло при виде Хуэя, и он поспешил к нему. «Владелец!»

Хуэй махнул рукой. Он спрыгнул с дерева и подошел, потянувшись за мечом. — Пусть Мастер увидит это.

Сун Вэй колебался. Он крепче сжал меч, боясь отпустить его.

«Ну давай же. Чему научил вас ваш Учитель? Я верну его, — сказал Хуэй, делая хватательный жест.

На шее Хуэя Чжуби полупроснулся и сонно посмотрел на Сун Вэй. Он открыл рот в очаровательном зевке, затем снова сел, крепче сжав шею Хуи.

Хуэй схватил кольца Чжуби, поправив их ровно настолько, чтобы дышать. Он кивнул Сун Вэй. «Да брось. Чего ты так боишься?» Этот маленький культиватор? Ха!

С неохотой Сун Вэй передал меч.

Хуи внимательно изучил его, внимательно изучая лезвие. Он грубо сделан. Совершенно очевидно, что Сун Вэй не может правильно обращаться с материалами, которые пытается использовать. И все же, хотя по всем правилам это должна быть куча шлака, ему удалось скомбинировать материалы таким образом, что даже на его уровне, даже со всеми его ограничениями… сам меч можно считать артефактом пятого мира!

Ах, хотя… довольно дешевый. Еще удар или два, и он полностью разобьется.

Хм… но этот Хуэй может использовать те же самые техники, что и культиватор пятого мира, чтобы сделать свое собственное оружие пятого мира без каких-либо ошибок или примесей! Глаза Хуи загорелись. Он кивнул сам себе, а затем вернул его Сун Вэй. Глядя Сун Вэй в глаза, он сказал: «Сун Вэй, пока сосредоточься на совершенствовании».

Лицо Сун Вэй упало. «Неужели в глазах Мастера этого так не хватает, что я вообще должен покинуть кузницу?»

«Что? Нет. Не будь смешным. Я бы ни с кем так не разговаривала! Ах, за исключением, может быть, молодого мастера, такого как Хун Лу… — Хуэй закашлялся. И эта самая Сун Вэй… но тем не менее. «Нет. Я имею в виду, что вы уже превзошли свой уровень совершенствования с точки зрения способности ковки. Вы не должны были уметь работать с этими материалами, не говоря уже о создании такого мощного оружия на вашем уровне. На данный момент вас сдерживают не ваши методы ковки или знания, а вместо этого… ваш уровень совершенствования.

«Мастер означает, что для того, чтобы я мог прогрессировать в ковке, мне нужно исправить прямо сейчас мое низкое развитие», — сказал Сун Вэй, кивая. Он сделал паузу. «Учитель… может быть, у вас есть техника или руководство, которым вы хотели бы поделиться с этим учеником?»

«А? Не будь смешным! Вы хотите начать с нуля? Ты уже культиватор третьего мира. Продолжайте идти по этому пути, не сбрасывайте его! В любом случае, ваша техника выращивания не имеет значения. Пока вы можете прогрессировать в ковке, любая техника совершенствования будет достаточно хороша. В конце концов, ты сможешь объединить эту технику с ковкой, а затем прогрессировать только в ковке, — мудро сказал Хуэй.

«Но… моя техника совершенствования в основном… техника меча. Конечно, техника ковки и меча… — нерешительно сказала Сун Вэй.

«Кто лучше фехтовальщика знает, что такое хороший меч?» — возразил Хуи, качая головой. Он хлопнул Сун Вэй по спине. «Не принижайте свои навыки, а опирайтесь на них и адаптируйтесь!»

Сун Вэй моргнул. Он вздрогнул, его глаза заблестели от просветления. «Да, Хозяин прав! Я пойду совершенствоваться прямо сейчас».

— Хорошо, хорошо, — кивнул Хуэй. Он вернул меч Сун Вэй.

Сун Вэй оттолкнул меч обратно к Хуэю. — Мне это больше не нужно, Мастер. В следующий раз, когда ты увидишь меня, я создам еще более мощное оружие.

«Замечательно, замечательно», — сказал Хуэй. Он держал меч, похлопав его раз или два. Я не против иметь это для дальнейшего изучения. Я уверен, что смогу узнать больше из длительного изучения, чем с первого взгляда!

Хм, неужели этого мне все время не хватало? Пример эксперта, на котором стоит учиться? Или, скорее… промежуточный этап между законченными духовными артефактами, которые я никак не мог понять, и хламом, который я продолжал делать? Этот наполовину сформированный меч имеет больше недостатков, но эти недостатки показывают, на чем я должен сосредоточиться, чтобы предотвратить их в будущем, и что я должен и не должен делать, чтобы прогрессировать в моей ковке.

Он посмотрел вверх. Сун Вэй стояла выжидающе, почти нервно. Хуи прочистил горло. Хорошо, давайте приложим немного усилий, чтобы быть хорошим Пиковым Лордом. «Что это такое? Что бы это ни было, ты можешь рассказать Мастеру.

«М… Хозяин, я… сегодня я знаю, что поступил неправильно. Мой гнев взял верх надо мной. Даже если на этот раз Мастер согласится со мной, я… в будущем…»

О да. Ну, в будущем ты будешь каким-то ужасом, не так ли? Эта ваша злопамятность и вспыльчивость будут становиться все более неприятными по мере вашего роста, а чудовищный талант в ковке оружия сулит вам плохое будущее. Хуэй глубоко вздохнул, затем протянул руку и погладил Сун Вэй по голове. «М-м-м. В будущем постарайтесь не делать того, что не сделал бы ваш Мастер. Ах, и подумай, прежде чем наносить удар! Я хочу гармонии и мира на моем пике, гармонии и мира!»

«Не делать ничего, что Мастер не сделал бы…?» Сун Вэй задумался, положив руку на подбородок.

«Давай, давай, кыш! Мастер занят, — сказал Хуэй, махнув рукой Сун Вэю.

«Э? Разве Учитель не бездельничал на дереве и не ел фрукты, когда я пришел?» — спросил Сун Вэй.

Хуи хмуро посмотрел на него. «Этот дерзкий ученик. Слушайся своего Учителя и иди усердно совершенствуйся!»

Сун Вэй отдал честь и убежал.

Он снова посмотрел на меч и крепче сжал рукоять. Твой Учитель тоже собирается усердно совершенствоваться! Ха, спасибо за наводку!

«Владелец!»

Хуи вздохнул. Не снова. Он повернулся. «Что теперь?»

Ин Линь спустилась с неба. — Что это за приветствие?

— О… нет, нет. Ин Линь, я видел, как ты летел. Тебя что-то задержало? — спросил Хуи.

«Ах, то есть — я видел, что Хозяин справился с этим, поэтому я решил спрятаться. В конце концов, я не хотел ни на кого давить, помещая в их присутствии двух Лордов Пика.

Хуи посмотрел на нее. «Ин Линь, как ты думаешь, я поступил правильно?»

«Правильно и неправильно зависит от точки зрения, не так ли? Мастер научил меня этому. Нет такой вещи, как объективно правильные или неправильные, есть только люди и их точки зрения. В любом случае, я думаю, Мастер сделал то, что было правильно для Мастера, — сказал Ин Линь, кивая.

Хуи рассмеялся. «Если вы не согласны, вы можете пойти за Хун Лу. А, однако, я ткнул его сердечного демона.

«Я не хочу, чтобы этот беспокойный ученик был у меня на пике», — сказала Ин Линь, сморщив нос. Она махнула рукой. — Мастер, ты чувствуешь себя виноватым?

— Ммм… не виноват, но, может быть, немного… сожалею? — задумался Хуи. Я не думаю, что поступил неправильно, но у Хун Лу действительно был талант. Может быть, я поторопился его вышвырнуть.

Кроме того, этот старик сказал, что его клан обанкротился, а что, если это не так? Он мог вернуться и напасть на меня позже… ах, хлопотно, хлопотно. Может быть, мне следовало убить его на месте.

Нет, это было бы слишком жестоко. Это полностью разрушило бы мой гармоничный пик, если бы другие ученики подумали, что я пропитанный кровью тиран, готовый убить своих учеников в любой момент! И давайте не забывать, что убийство человека никогда не решит проблему! Если у Хун Лу есть братья, братья и сестры или родители… Ах! Верно. Я сделал правильный выбор, не убивая его! Таким образом, его секта… все, что от нее осталось, должна тратить ресурсы на лечение и заботу о Хун Лу, а не разжигать свое возмездие против меня. Да, да. Это… был лучший вариант.

Но все равно…

«Лучше удалить дисгармоничного ученика, чем проглотить ядовитую таблетку», — ответил Ин Линь, кивая.

«Ах! Это верно. Ин Линь, ты знаешь, что сказать, — смеясь, сказал Хуэй. Он протянул руку и погладил ее по голове. «Сегодня меня учили два ученика».

Ин Линь кивнула. Она улыбнулась Хуи, но в ее улыбке было что-то меланхоличное.

Хуэй наклонил голову. «Что это такое?»

«Мастер, я надеюсь… Я надеюсь, что Мастер всегда будет так со мной обращаться», — тихо сказала Ин Линь. Она взяла его руку и положила себе на голову.

— А почему бы и нет? — спросил Хуи, моргая.

«Нет, нет причин! Просто я…» Ин Линь кивнула. «Не беспокойтесь об этом!»

«Ин Линь, говоря так, Мастер будет беспокоиться об этом!» — сказал Хуи, качая головой.

«Действительно! Не о чем беспокоиться, — настаивала она.

Хуэй поднял брови, затем улыбнулся. — Если ты так говоришь, то я поверю.

«Ах, верно. Это мастер, которого я знаю, — сказала Ин Линь.