528. Давно не виделись

Бай Сюэ смотрел на него широко раскрытыми глазами. Внезапно он рассмеялся. «Ты жив?»

— Э… нет, но я здесь, — сказал Хуэй, почесывая затылок.

Бай Сюэ сжал руку в кулак. Он улыбался, обнажая зубы, глаза его были почти закрыты, и в них горел опасный свет. «Ха-ха, я так рада!»

Хуэй отступил, подняв руки. «Э… Старший Брат не выглядит довольным…»

К его голове прилетел кулак. Хуэй мгновенно провалился. Аааа, это оно. Меня забьют до смерти!

В воздухе кулак превратился в раскрытую ладонь. Бай Сюэ поймал его и обнял, глубоко вздохнув. «Черт возьми. Десять лет! Ты меня напугал. Я действительно думал… это было десять лет!»

Вернувшись к жизни, Хуэй обнял его в ответ. Его желудок скрутило. «Мне очень жаль. Мне так жаль. Я не знал — я не мог. Я думал… Я думал, что это действительно может быть… так что я не хотел давать никому ложной надежды. Мне очень жаль.»

Бай Сюэ глубоко вздохнул, затем отпустил его, отступив назад. Какое-то время он смотрел на Хуэя с безымянным выражением в глазах, а затем рассмеялся. Это звучало вынужденно только на мгновение. «Ах, после твоей смерти мне было так одиноко… Я не мог не пополнить гарем. У меня не было другого выхода, так мне было грустно, кроме как найти и набрать новых красавиц. Только это могло заглушить мои печали. из-за смерти дорогого Сяо Хуэя».

Ухмыляясь, Хуэй посмотрел ему в глаза. «Какие печали? Ты собирался сделать это, несмотря ни на что». Я понимаю. Бай Сюэ скорее смеется, чем плачет.

Бай Сюэ усмехнулся. — Ну… Кто может сказать, кто может сказать. Я рад снова вас видеть, хотя не могу сказать, что удивлен.

— А? — сказал Хуи.

— Ты инсценировал свою смерть, верно? Хотел пропустить воспитание детей, а? — спросил Бай Сюэ, подняв бровь.

Хуэй покачал головой и махнул рукой. «Старший брат, нет, нет! Я мертв. Я действительно мертв!»

«Ты не выглядишь очень мертвым», — скептически сказал Бай Сюэ, оглядывая его с ног до головы.

Хуи облизал губы. Как мне это объяснить? — Э-э, нет, я знаю, что выгляжу не очень мертвым, но, э-э, я… я сейчас должен быть жнецом в Преисподней. Я пробрался обратно в мир смертных, потому что наши дети… ребенок в опасности!

«Бай Синсюэ или Бай Синсюэ и Ли Вэйци?» — спросил Бай Сюэ.

— Оба, — сказал Хуэй.

— И… ты мертв? — спросил он, скрестив руки.

Хуэй взял руку Бай Сюэ и приложил ее к своей груди. «Мое сердце не бьется. Если… если ты будешь очень осторожен, старший брат, ты сможешь проверить мою ци. У меня сейчас есть только ци смерти. И если старшая сестра-жнец поймет, что я снова сбежала, меня утащат обратно в подземный мир.

Бай Сюэ посмотрела на Хуэя, а затем рассмеялась. Он покачал головой. «Только для моего Сяо Хуэя смерть — временная тюрьма, а не окончательность».

«Старший брат, я не единственный, кто оставил метод возвращения к жизни», — сказал Хуэй.

— Нет, но обычно это намного сложнее, чем простая прогулка, в которую ты ее превращаешь. И вы обычно не можете войти в цикл перевоплощений и посетить Подземный мир, и все же вернуться в мир смертных. Большинство методов «реинкарнации» просто дают разрозненной душе новое тело, а не извлекают душу из Подземного мира. Это практически невыполнимая задача, — сказал Бай Сюэ.

— Ммм, я знаю, — согласился Хуэй. Хань Цинь уже давно отчаянно пытается вернуть свою мертвую старшую сестру из подземного мира, и он находится на более высоком уровне, чем я. Хотя… она могла быть заперта Фен Лонгом вдобавок к смерти, так что его работа действительно для него не нужна. Разрушить маленькое тюремное царство и вернуть душу… две сложные задачи, наложенные одна на другую. Неудивительно, что он не освобождал ее все эти годы.

Бай Сюэ посмотрела на Хуэя с ног до головы. — Но… ты действительно вернулся к жизни? Вы сказали…»

«Ах, нет. Это верно. Я… я мертв, прямо сейчас. У меня есть… идеи, как вернуться из смерти, но… нет. На данный момент, пожалуйста, считайте меня мертвым, — сказал Хуэй, кивая.

«Ты болтливый для мертвеца», — прокомментировал Бай Сюэ.

Хуи кивнул. «Я не совсем мертв, но я и не совсем жив».

— Итак, какая угроза ждет ваших детей? — спросил Бай Сюэ, прислоняясь к стволу.

«Ах! Это верно, это правильно. Вы знаете о трех других областях и кардинальных сектах? — спросил Хуи.

Бай Сюэ кивнул. «Мы иногда торгуем с восточными и северными регионами».

— Э-э, — сказал Хуэй. Разве почти невозможно покинуть Конференцию Южной Секты или войти в нее? Так как…?

— Ну… я преувеличиваю наши связи. Есть один контрабандист, который знает дорогу в Восточное и Северное царства. Некоторые из самых редких и дорогих трав в Южной конференции секты происходят от нее. Естественно, наш клан Бай поддерживает с ней отношения. Как уникальный клан в Южной конференции сект, мы производим уникальные артефакты, которые она может продать за пределами Южной конференции сект по высокой цене, поэтому мы регулярно обмениваем наши артефакты на ее травы, — сказала Бай Сюэ.

— Могу я встретиться с этим контрабандистом? — спросил Хуи. В худшем случае, если Старшая Сестра Жнец узнает о моих семенах лотоса и уничтожит мою обратную связь с ними, будет неплохо иметь запасной путь на Конференцию Южной Секты.

— В следующий раз, когда она заедет, я зайду к вам. Однако это может произойти не раньше, чем через год или десятилетие, — предупредил его Бай Сюэ.

Хуи поник. Это бесполезно. Полагаю, мне придется полагаться на семена лотоса, а если они не сработают, на Сун Вэй и формулу односторонней телепортации. Он махнул рукой. «Неважно, неважно. Нет нет. Угроза… то есть Восточный регион услышал о новой «восходящей силе» в нашем Южном регионе. Если я правильно понимаю, эта угроза…

— Ли Сян, — закончил Бай Сюэ. Он кивнул. «В последнее время она быстро вознеслась в сферах. Как культиватор меча, который, естественно, может сражаться выше своего царства, она быстро становится одним из самых могущественных культиваторов на Юге».

Хуи моргнул. Хм. Я рад слышать, что у нее все хорошо! Это объясняет, почему все относятся к ней даже с большим уважением, чем к Фен Лонг. — Ах, и себя тоже, я полагаю. Они упомянули двух восходящих культиваторов. Я думаю, они сказали, что оба были женщинами, но Бай Сюэ иногда бывает женщиной, и я не ожидал, что посторонний разберется в хитросплетениях клана Бай.

«Ой? Я польщен, — сказал Бай Сюэ, одарив его той медленной улыбкой, которую Хуэй больше всего узнал, когда Бай Сюэ дразнил его. Он рефлекторно слегка покраснел, хотя причин для этого не было.

Сосредоточься, Хуэй. Сейчас не время. Хуэй махнул рукой. «В любом случае, Старший Брат, культиватор высшего царства, э-э, пятого царства или около того, собирается похитить наших детей. Поскольку ни ты, ни я, ни Ли Сян не можем охранять их в любое время дня, я представляю угрозу, чтобы они поняли важность совершенствования и, что более важно, сбежали и нашли кого-то, кто поможет им, а не пытался. бороться с нападающим!»

«Ммм… это разумно. Я пошлю кого-нибудь, чтобы тайно наблюдать за ними, но вы правы. Я не буду мешать вам мотивировать этих детей. Они… могут быть немного непослушными. Бай Сюэ положил руку на подбородок и покачал головой, глядя в лес. Он вздохнул. «И у Ли Сяна, и у меня так много дел. Мы не можем тратить все свое время на воспитание одного ребенка. И без того, кто их защитит, Бай Сингуе не сможет процветать в моем гареме. Поместить их здесь, в Starbound Sect, — это наш компромисс, но я признаю, что это не идеальное решение».

«Ваш гарем? Сколько у вас детей?» — спросил Хуи. Прошло десять лет. Детей может быть много! Хоть десять!

— Хм… двадцать или около того? Бай Сюэ оценил.

«Двадцать?» — удивленно спросил Хуи.

Бай Сюэ посмотрел на Хуэй краем глаза. Он ухмыльнулся. — Но я родила только одну из них.

«Ой ой!» Хуи покраснел. Эх. Так что все остальные все жены, а не мужья. Но тогда, значит…

«Ну, я никогда не хотела иметь много детей. Как только я родила одну, я обнаружила, насколько неприятным был этот процесс, и этого мне было достаточно. Но я вполне готов позволить другим родить моих детей, — размышляла Бай Сюэ.

— Ммм, — сказал Хуэй. Значит ли это… мы закончили?

«Но мы все еще можем повеселиться. Решение не рожать детей не означает, что моя женская сторона должна вечно оставаться неудовлетворенной, — промурлыкала Бай Сюэ, привлекая Хуэй к себе. На полпути его тело сместилось, вместо этого став мягким и изогнутым, черные волосы превратились в белые. Она улыбнулась Хуи. «Сяо Хуэй, прошло десять лет… ты скучал по мне?»

— Д-да, — запнулся Хуэй. Он сглотнул, во рту внезапно пересохло. У меня мало времени. Я не должен, но… но… я…

Свист пронзил небо. Двое других ответили тем же тоном.

Бай Сюэ резко поднял глаза и вздохнул. «Мои слуги нашли меня. Блин.»

— А? — спросил Хуэй, все еще блуждающий где-то в более простых частях своего разума.

Она отошла. «Сяо Хуэй, у тебя есть только ци смерти, верно? В последнее время культиваторы смерти стали чумой для клана Бай. Если мои помощники увидят вас, они решат, что вы культиватор смерти, и нападут, как только увидят.

«Пока что на меня никто не нападал, — сказал Хуэй. Я действительно подумал, что это было немного странно, но если культиваторы смерти действительно заполонили землю, не должен ли я столкнуться с гораздо большей опасностью…?

«Звездная секта — это не клан Бай. И… даже стоя рядом с тобой, ты не испускаешь ауру культиватора смерти, — сказал Бай Сюэ.

— А, — сказал Хуэй. Верно. Я почти постоянно инстинктивно подавляю свою ци, так как не хочу, чтобы мне бросали вызов кровожадные соперники… и я не хуже других знаю, как ненавистны культиваторы смерти!

Она подняла глаза, а затем снова посмотрела на Хуи. «Сяо Хуэй, я вернусь. У меня есть обязательства, которые я должен выполнить. Позаботься о нашем ребенке хорошо. Если мы встретимся снова, я не позволю своим слугам встать у нас на пути!

С этими словами Бай Сюэ прыгнул в небо.

Хуи посмотрел ей вслед. Я уже скучаю по ней. Бай Сюэ, мне очень жаль, что я так рано покинул тебя. Я вернусь. Я вернусь, обещаю! Я больше никогда не позволю смерти встать на моем пути!