602. Оставь тебя в покое

Хуи толкнул дверцы шкафа. Они открылись высоко над ним, проливая свет комнаты на его маленькую голову. Он глубоко вздохнул. Вот так-

Бай Сюэ оглянулся, затем взвизгнул и подбежал, крепко обнимая его. «Сяо Хуэй, такой милый!»

— Бай Сюэ, ты сейчас в мужской форме, — напомнил ему Хуэй.

«Могу ли я не находить вещи восхитительными как мужчина?» Бай Сюэ увещевал его. Он отпустил Хуэя и отступил назад, глядя поверх него. Он положил руку на голову Хуи. «Я знал лучше, чем сомневаться в моем Хуэй. Ты действительно мог бы стать маленьким! И как убедительно, как совершенно убедительно. Я даже не чувствую активной техники, когда я так близко к тебе.

— А… это потому, что его нет, — сказал Хуэй, почесывая затылок.

— Э… а? — спросил Бай Сюэ.

Хуэй протянул руку. Язык пламени феникса плюнул ему в ладонь. «Я использовал пламя феникса, чтобы разрушить свое старое тело и создать мое молодое тело заново из пламени. На самом деле я сейчас ребенок».

— Ты… ты использовал для этого пламя феникса? Подождите, вы можете использовать пламя феникса для этого? Сяо Хуэй, количество людей, которые отдали бы нам за это свои сбережения…!» — воскликнул Бай Сюэ, наклоняясь ближе.

Хуэй сжал руку, отпустив при этом пламя феникса — или, скорее, вернув его внутрь себя. Он покачал головой, глядя на Бай Сюэ. «Это не так просто, как кажется. У меня есть… своего рода взаимопонимание, скажем так, с фениксами. Они решили позволить мне использовать пламя таким образом. Даже тогда… Я рискую быть вечно сожженным или уничтоженным этим пламенем в любой момент. Я не уверен, что смогу безопасно наложить его на кого-то еще. И… и я не уверен, что это продлевает жизнь. Это может просто создать видимость молодости».

Бай Сюэ посмотрел на Хуэя. Он покачал головой. «Это пламя феникса. Конечно, это продлевает жизнь».

А? Если Старший Брат так уверен… Хуэй на мгновение заколебался, затем покачал головой. Нет нет. Я не могу успокоиться. Даже если сейчас я смогу продлить свою жизнь до бесконечности с помощью пламени феникса, мне все равно грозит смерть в любой момент. Если Бессмертный снова спустится с Небес, я буду таким же пятном крови, как если бы во мне не было пламени феникса!

Самодовольство — враг. Я должен продолжать находить больше способов сохранить свою маленькую жизнь! Главный из которых… очевидно, заключается в том, чтобы подделать мою смерть настолько идеально, что даже Бессмертный не сможет ее разглядеть!

Ах, моя техника имитации смерти… никогда не была идеальной, всегда нуждалась в улучшении!

Проведя рукой по лицу, Хуэй применил технику змеиной кожи. Его лицо исчезло, сменившись лицом Ли Вэйци. Он кивнул Бай Сюэ. «Я готов.»

«Ой, нет больше крошечного Хуи», — надулась Бай Сюэ.

«Я Ли Вэйци. Разве я все еще не очаровательна?» — спросил Хуи.

«Не такой очаровательный, как крошечный Хуэй», — настаивал Бай Сюэ, качая головой.

Хуи вздохнул. Он огляделся. В непосредственной близости от них никого не было, берег пока чист. — Тогда пойдем?

«План похищения крошечного Хуэй, вперёд!» Бай Сюэ позвала, смеясь. Он схватил Хуэя за талию и выбросил меч, прыгнув на него и устремившись в небо.

Пойманный, Хуэй похлопал Бай Сюэ по руке, не пытаясь убежать. «Ли Вэйци. Сейчас я Ли Вэйци, старший брат.

«Крошка Хуэй», — упрямо ответила Бай Сюэ.

Вокруг шеи Хуи прошипел Чжуби. Хуи посмотрел вниз. «Это верно. Спрячься в моем рукаве, Жуби. Там ты будешь в безопасности.

Чжуби скользнул вниз по шее Хуэя и обвил его руку, снова устраиваясь поудобнее.

Когда они вдвоем пронеслись по небу, преследователи выскочили из секты, преследуя их. Бай Сюэ рассмеялся и ускорился, стремясь прочь со всей силой своего совершенствования в шестом мире.

Хуи прочистил горло. «Старший брат, кармический ладан…»

«Позвольте мне сначала немного повеселиться», — сказал Бай Сюэ с огоньком в глазах.

— Старший брат, — слабо запротестовал Хуэй. Веселье? Сейчас не время для веселья! Бай Сюэ нас убьет!

Или… нас убьют… если большинство культиваторов высокого царства все равно не узнают нас. Сейчас это в основном безвредно, наверное. Вероятно.

И всегда есть кармические благовония, если Бай Сюэ нужно уйти.

Один из преследователей поднял руку. С неба ударила молния и полетела к Бай Сюэ. Другой преследователь выстрелил в них лучом света меча, а третий направил к ним огромную лошадь, сделанную из воды. Три атаки замкнулись.

«Бай Сюэ!» — в ужасе закричал Хуи.

«Пора опробовать эту новую атаку моего Сяо Хуэя», — ответила Бай Сюэ, ухмыляясь. Он махнул рукой в ​​сторону трех атак.

Не время. Сейчас не время! — тихо крикнул Хуи. Внешне он вцепился в одежду Бай Сюэ и закрыл рот. Его руки дернулись, рисуя в воздухе первую половину барьерного талисмана. Он завис в ярком золотом свете, готовый взлететь в любой момент. На всякий случай, если это не сработает…

Три атаки были направлены на ладонь Бай Сюэ. Атака ци хаоса потянулась к ним, мерцая в воздухе вокруг его руки.

БАМ!

Атаки столкнулись. Молния отражалась во все стороны. Водяная лошадь полностью рухнула, шлепнувшись на культиваторы внизу. Свет меча рассеялся, растворившись в яркой вспышке.

Переложив наполовину законченный барьерный талисман в свою мантию, Хуэй задумчиво положил руку на подбородок. Каждая атака по-разному взаимодействовала с ци хаоса. Лошадь разваливается… это ожидаемо, поскольку ци хаоса будет напрямую атаковать структуры ци, удерживающие ее вместе, и как только они исчезнут, это будет просто масса воды. Луч меча исчез… Думаю, ци хаоса атаковала ци меча или что-то в этом роде? Я должен изучить это еще раз, чтобы быть уверенным в том, что произошло. И молния… атака призвала и манипулировала силой, которая уже существовала. В конце концов, культиватор вызвал удар молнии из атмосферы, а не создал молнию из ци. Ци хаоса разрушила структуры ци вокруг молнии, которая формировала и направляла ее, но сама молния не могла быть уничтожена.

«Это немного задело», — прокомментировал Бай Сюэ, пожимая ему руку.

К счастью, Старший Брат относится к шестому миру, так что оставшаяся молния не повредила ему! Повезло, слишком повезло. Мы должны поторопиться отсюда, пока кто-нибудь не начал атаку, которую ци хаоса не может отменить! Хуэй похлопал Бай Сюэ по груди. «Беги, старший брат!»

«Уже? Но мне так весело, — ответил Бай Сюэ, качая головой.

«Нет нет. Мы должны бежать!» — настаивал Хуэй.

Бай Сюэ вздохнул. — Полагаю, я все-таки похищаю тебя. Он полетел прочь, меч взорвался вдаль.

Ускорение прижало Хуэя к груди Бай Сюэ, и он слегка прищурился от ветра, прежде чем направить немного своей ци, чтобы защитить себя.

«Извинения. Я сейчас в своей мужской форме, так что ты не можешь наслаждаться ощущениями, — сказала Бай Сюэ, похлопывая Хуэй по голове.

Хуи покраснел. «Старший брат!» Я совсем не об этом думал. Почему ты должен был внушить мне эту мысль?

«Хм, но эта маскировка покрывает все мое тело. Может быть, я смогу переключиться на женскую форму, — вслух размышлял Бай Сюэ.

«Старший брат, пожалуйста. Что, если преследователи увидят изменение формы вашего тела? Разве это не будет невероятно подозрительно? — напомнил ему Хуи.

— Я полагаю, ты прав. Разочарованный, Бай Сюэ вздохнул.

Все больше и больше культиваторов выпрыгивали из секты Всех Небес. Они сомкнулись со всех сторон. Бай Сюэ выстрелила прямо вверх, прижимая Хуэй к себе.

Хуэй снова похлопал Бай Сюэ. «Старший брат, ладан».

— Какие благовония? — спросил Бай Сюэ.

«Вы знаете, какие благовония!» — испуганно ответил Хуи. Старший Брат забыл…? Нет, нет, этого не может быть! Наверняка он просто издевается! Я не поднимусь на это, я не поднимусь на этот раз!

Вылетев с ближайшей вершины, Ли Сян обнажила свой меч. «Лови их!»

Ли Сян и Хуэй встретились взглядами. Ли Сян слегка кивнул. Хуи кивнул в ответ. Она знает, что это мы. Хороший. Я знаю, что только что сказал ей, но… но не бывает такой вещи, как уверенность! Тем более с таким опасным маневром. Ужасно было бы умереть от дружеской руки, поистине ужасно!

Культиваторы полетели к ним. Пока они летели, они выстроились в строй. Они обнажили свои мечи, а затем замахнулись ими всеми одновременно. Созвездие огненных мечей устремилось к Бай Сюэ и Хуэю. Огни извивались и вращались вместе, сплетая вокруг себя почти непроницаемую сеть света меча.

Глаза Бай Сюэ заблестели. Он бросился к сети, ворвавшись в нее, вместо того, чтобы уклониться от нее. Призвав в руку еще один из талисманов хаоса, он ткнул рукой в ​​ближайший луч света меча.

Хуэй затаил дыхание. Сработает ли он против такого усиленного луча меча…? Формирование заклинания, множественные огни меча…

Свет меча рассеялся. Бай Сюэ со смехом метнулась сквозь дыру в сети. «Сяо Хуэй, мне нравится твоя новая атака! Тебе придется меня учить».

Хуэй прищурился, глядя на него. «Бай Сюэ…»

Смеясь, Бай Сюэ вынул из своей мантии дюйм благовоний. «Хорошо хорошо. Я больше не буду играть, если это так нервирует маленького Хуи.

Он зажег благовония. Пьянящий дым веял от крошечной палочки, окутывая их.

Все культиваторы внезапно остановились и огляделись, нахмурив брови. Они посмотрели на мечи в своих руках, потом друг на друга. Некоторые начали пожимать плечами, в то время как другие культиваторы бросились к своим друзьям и задавали им вопросы с беспокойством в голосах.

Бросив последний взгляд на Ли Сяна, Бай Сюэ бросился прочь, похитив с собой Хуэя.