611. План побега

Медленно повернувшись, Хуэй осмотрел комнату. Чисто-белые стены без перерыва обвивали его со всех сторон, кроме того места, где дверь стояла у входа. Небольшой письменный стол, стол и стулья имели небольшие неровности и потертости — следы предыдущего использования. Хуэй опустился на колени и внимательно вгляделся в углы стен, затем вскочил и, прищурившись, посмотрел на потолок, паря в воздухе. Слабые края ци мерцали то здесь, то там, где сходились стены.

Он подлетел ближе и прижал к ней руку, осторожно вводя небольшое количество ци. Давление сопротивлялось его зонду, стена сопротивлялась его зонду. На мгновение прозвучал сигнал тревоги, и Хуэй быстро втянул свою ци, прежде чем она успела стать громкой.

Упс. Ладно ладно. Это какой-то сигнальный барьер… ну, я заложник.

Шаги приблизились к двери. Хуэй быстро упал на пол и уперся руками в стену, на его лице появилось выражение «рука, застрявшая в банке с печеньем». Зачем пытаться придумывать сложные оправдания, когда я могу просто признаться в этом? Это обычное поведение для молодого, глупого ученика, пытающегося сбежать!

Голос широко распахнул дверь. Хуи посмотрел на нее. Она вздохнула. «Не пытайся сбежать. Мы знаем каждый твой шаг. Если вы сделаете малейший шаг за пределы правил или попытаетесь сбежать, ваши привилегии будут аннулированы». В конце ее голос помрачнел, а глаза стали острыми.

— Мои… мои извинения! — воскликнул Хуи, быстро опускаясь до поклона. «Я недооценил великолепие Восьмиъярусного дворца. Пожалуйста, прости этого жалкого ученика!»

Ха, бред. — Мы знаем каждый твой шаг? Старшая сестра, нельзя разговаривать во сне, когда бодрствуешь. Ты не заметил, как я летела. Ты только что услышал сигнал тревоги и пришел сюда. Предполагать, что я маленький ученик, который ничего не может сделать, это твоя потеря, просто признай это!

Вернее, не признавать этого. Я бы предпочел, чтобы ты никогда не понимал и не признавал этого.

Хорошо, что у меня есть привилегии, которые можно отозвать. Интересно, насколько далеко простирается эта привилегия? Могу ли я выступать здесь в качестве Молодого Мастера среди других учеников при поддержке Мастера Уровня?

Хуэй задумался на несколько мгновений, затем покачал головой. То, что ученики принадлежат к низшему царству, не означает, что их Учителя или родители не принадлежат к высшему царству. Небрежность — враг! Осторожно во все времена!

Голос фыркнул. — На этот раз я тебя отпущу. В следующий раз… — Ее глаза опасно сузились.

Хуэй продолжал молча унижаться.

Голос взъерошил ей волосы и отвернулся. Дверь снова закрылась.

Хм. Поэтому я думаю, что могу пойти дальше и принять это как предупреждение. Естественно, с этого момента этот маленький Хуэй будет более осторожен. Хуэй подождал еще несколько мгновений, затем предусмотрительно расширил свою ци. Он подождал, пока ци Голоса исчезнет, ​​затем подошел к стене и снова осмотрел ее. Теперь, когда я знаю, что у него есть функция сигнализации, давайте приступим к осмотру этого барьера.

Я буду совершенно честен. Мне, наверное, не нужно ломать этот барьер. Голос указал, что я могу бродить по дворцу, в конце концов, и даже если я сломаю этот барьер, я не окажусь за пределами четвертого яруса, не говоря уже о дворце.

Тем не менее, я не сомневаюсь, что они следят за мной, а если они следят за мной, то не проще ли сделать это через этот барьер в моей комнате? Нет причин позволять им так легко отделаться от этого. С точки зрения моего первоначального мира, я мог бы также использовать VPN, если смогу. Другими словами, сломать этот барьер нужно не сейчас, а для того, чтобы позже я мог делать ужасные вещи в одиночестве в своей комнате.

Н, не так. Ужасно, как сносить Восьмиуровневый Дворец! Верно-верно. Не так ужасно, как в том, что Бай Сюэ любит делать. Да, да. В любом случае.

Давайте позаботимся об этом барьере, чтобы он больше не мог на меня как следует сплетничать.

Хуи секунду смотрел на стену, затем кивнул сам себе. Хорошо, что меня насильно взяли в заложники. Если подумать, я, вероятно, единственный культиватор, которого лучше всего подходят для похищения, из всех культиваторов во всем мире!

…В какой странной фазе жизни я оказался.

Подойдя к стене, он сел медитировать рядом с ней, прижав одну руку к стене. На этот раз, вместо того, чтобы вводить свою ци и пытаться напрямую манипулировать барьером, он направил на него свое божественное чувство. Не касаясь его, он просканировал барьер. Поскольку я знаю, что он встревожен, на этот раз я буду действовать медленно и сначала разберусь с местностью. Подумать только, этот маленький Хуэй не был осторожен! Ах, но это просто примечание, предостережение от всех, кто пытается разрушить барьеры. Как бы вы ни были осторожны, всегда есть шанс, что защитники придумают что-то новое, что сможет обнаружить вас, несмотря на всю осторожность!

Барьер расползся перед ним. Он двигался и кружился, постоянно двигаясь и перестраиваясь, но все время оставаясь твердым. Хуи прищурился. Сигнализация встроена в стену или…

Как только он подумал об этом, появились тревожные нити. Тонкие, как волоски, так плотно раскинувшиеся над преградой, что полностью покрывавшие ее, они тянулись во все стороны. Хуэй повернулся, осматривая всю комнату. Ни один угол не остался незащищенным. Над каждым клочком была переплетена плотная сеть сигнальных нитей. Плотно связанные, они казались цельной тканью, как только он их увидел.

Хуи нахмурился. Он осторожно коснулся одного, ровно настолько, чтобы он задрожал. Эта нить не только дрожала, но и распространялась по всей ткани, все тревожные нити дрожали только на нижнем конце активации. Хм. Так что, даже если бы я сгнил или разложил дыру для себя, этого было бы недостаточно. Разрыв одного потока приведет к предупреждению всех потоков. Мне пришлось бы уничтожить все потоки сразу, и это само по себе было бы достаточным сигналом тревоги, чтобы заставить кого-то бежать. Кроме того, в таком идеальном массиве действительно вероятно, что я смогу уничтожить все сигналы тревоги и не включить сигнализацию мертвеца, которая активируется, когда все другие сигналы тревоги деактивированы? Я не думаю, что они были бы настолько неосторожны.

Методологически Хуэй разметил комнату в виде квадратной сетки в своем уме, а затем брал сетку по одному квадрату за раз. Каждую сетку он тщательно исследовал, выискивая слабые места или пробелы в сигналах тревоги. Чтобы атаковать барьеры, мне сначала нужно отключить сигнализацию… или придумать, как ее обойти.

Прошли часы. Солнце село и взошло. Вдалеке раздался звонок, зовущий учеников на практику. Повсюду вокруг Хуи скрипели и открывались двери.

Молодой парень постучал в его дверь. «Просыпайся, новенький! Наши Мастера зовут!»

Хуи открыл глаза, измученный. Он встал, затем пошатнулся на месте, зацепившись за стену. Ничего! Я осмотрела всю стену, и там ничего нет. Эта комната идеально покрыта сигнальными нитями.

Естественно, я всегда могу в экстренной ситуации прорваться через потоки сигналов тревоги и в любом случае прорваться наружу, но мне нужно что-то более тонкое. Что-то менее разрушительное, что не оставит на нем моих отпечатков пальцев и не предупредит Восьмиуровневый Дворец о моем присутствии.

Ну… ничего за это. Я полагаю, я должен выйти на улицу!

Наверняка где-нибудь во всем Восьмиъярусном дворце, в каком-нибудь темном, забытом уголке не так уж и встревожено! Я отказываюсь верить, что весь Дворец накрыт идеально сколоченным сигнальным барьером!

Мальчик снова постучал в дверь. «Ну давай же! Проснуться!»

Хуэй открыл дверь, не успев трижды постучать. Он поклонился мальчику. — Доброе утро, старший брат.

На него смотрел мускулистый мальчик с короткими пушистыми волосами, которые, естественно, стояли дыбом. Он хмыкнул, затем схватил Хуэя за руку и потащил. — Быстрее, Гуй Хуэй, иначе мы пропустим завтрак.

— А… мои извинения, — сказал Хуэй. Он прочистил горло. Технически мне не нужна еда, но… ну, если она хоть немного так же хороша, как готовит сестра Мэй, я не откажусь.

«Зовите меня Тянь Мо. Я ваш старший, и помните об этом!» — сказал Тянь Мо, хвастливо стукнув себя в грудь.

— Да, да, — согласился Хуэй. Конечно, ты мой старший. Все мои старшие. Я никогда не встречал кого-то, с кем не мог бы обращаться как со старшим.

«Наконец-то иметь младшего…» Тянь Мо мечтательно вздохнул, его глаза сверкнули. «Наконец-то кто-то, кроме меня, является учеником самого низкого ранга!»

Похоже, наш Тянь Мо прошел через некоторые трудности. Я полагаю, что неудивительно, что старшие ученики издеваются над младшими… ах, но не будет ли он разочарован, когда узнает, что я на самом деле ученик Уровня Мастера? Технически я превосходю младшего ученика с самым высоким рейтингом.

Хуэй посмотрел на мечтательного Тянь Мо, затем покачал головой с легкой улыбкой на лице. Знаешь что? Я сохраню это при себе.

Мимо суетились другие дети, одетые в такие же простые белые одежды. Тянь Мо покосился на синюю мантию Хуэя, затем покачал головой. — Нам придется достать вам подходящие одежды. Хм, полагаю, это может подождать до окончания занятий. Ах, быть старшим — такая беда!»

Разве ты не ликовал о том, что ты старший? Хуэй проглотил свою реплику и кивнул Тянь Мо.

— Итак, каково это — быть заложником? — спросил Тянь Мо, ведя его вниз по лестнице, следуя за потоком других детей. Беспорядочная масса превратилась в аккуратную линию перед ними, исчезнув в большой комнате этажом ниже.

Хуэй фыркнул себе под нос. Я забыл, какими тупыми могут быть дети. «Это не так плохо.»

«Нет?» — спросил Тянь Мо.

Хуи покачал головой. «Нет. У меня есть комната и еда, обо мне заботятся, я жив, и меня даже научат новому боевому искусству. Все устраивает». Честно говоря, по сравнению с тем, как со мной обращались в Звездной Секте, брошенным на пике Мастера, отказавшимся от удобств, прокрадывающимся в заднюю часть кафетерия за едой и носящим воду с пика в ведрах… заложник, чем я когда-либо был в моей домашней секте!

Тянь Мо нахмурился. — Ты не испугался?

«Нет. Я заложник. Было бы глупо убивать меня наугад. Во всяком случае, сейчас я в большей безопасности, чем дома», — сказал Хуэй. В конце концов, моя жизнь здесь что-то значит, а не в моей секте, где я всего лишь еще один культиватор, воспламеняющий власть имущих! Это правда, что меня, скорее всего, используют в качестве козыря, и в долгосрочной перспективе моя жизнь в большей опасности, но поскольку я планирую сбежать задолго до этого, меня это не слишком беспокоит. Вместо этого ежедневная постоянная низкоуровневая опасность смерти, с которой сталкиваются все культиваторы, независимо от их царства, теперь сведена к нулю. Это почти рай! Почти.

Взглянув на него, Тянь Мо покачал головой. «Я не понимаю. Заложники должны бояться».

Хуэй поклонился. «Должен ли я бояться за Старшего Брата? Я бы не возражал.

«Нет нет. Это было бы странно, — решил Тянь Мо.

Хуэй снова поклонился. «Тогда я буду продолжать действовать, как мне заблагорассудится».

Тянь Мо нахмурился. «Ты странный.»

«О да. Я слышал, — согласился Хуи, кивая.

Впереди вереница детей преградила путь вниз по лестнице. Подойдя к ним, старший, более крупный мальчик сердито посмотрел на остальных. — В столовой закончилась еда. Катись!»

Тянь Мо напрягся. Он попятился. Его спина ударила Хуи.

Медленно он посмотрел вверх.

Глаза сузились, ноздри раздулись, Хуэй посмотрел на большого ребенка.