62. Выдувание настежь

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Филиал Бай Фэньфэна не имел ничего общего с блеском кампуса основной семьи. Черепица беспорядочно свисала с крыш. По углам дворов и огородов взошли сорняки. Краска потрескалась и облупилась, никто не заботился о внешнем виде кампуса основной семьи. На резком контрасте ее ветка выглядела заброшенной, хотя правильнее было бы назвать ее нуждающейся в небольшом ремонте.

Хуи огляделся. В отличие от главного кампуса, улицы были пусты. В поле никто не тренировался. Никакие культиваторы не прокатились по дорожкам. Вдалеке на ветру звенели бамбуковые колокольчики, навязчиво глухо.

«Теперь я уверен: что-то происходит», — заявил Бай Сюэ.

Пятно попало в уголок глаза Хуи и метнулось по одной из боковых тропинок. Он рванулся к ней, но Бай Сюэ шагнул вперед. Хуи колебался. — Э-э, Сюэ, я…

Она подняла руку. Хуи замолчал.

Перед ними раскинулся центр города. Пустая площадь, окруженная простыми зданиями, она тоже была пуста. Ничего не шевелилось, кроме ветра в траве. Ветер стучал по соседней бамбуковой стойке.

Ли Сян обнажила меч. Сюэ в напряжении лениво покрутил веер в одной руке. Хуэй сжал талисман. Это неправильно.

«Где все?» — пробормотал Хуи.

Бай Сюэ швырнула веера на пол. Иней расползался от нее, растянувшись на весь комплекс. Иней ощетинился от зданий. Сосульки образовались под карнизами. Лед покрывал каждую травинку и стебель бамбука.

Хуэй обхватил его руками, дрожа от внезапного холода. Его дыхание заволокло воздух перед ним. «Старшая сестра Сюэ, ты пытаешься заморозить нас до смерти?»

Она щелкнула языком. «Я чувствую тепло тела своим морозом. Деревня пуста, если не считать нас.

Брови Хуи нахмурились. Ждать. Если в деревне никого не осталось, то куда делось это пятно человека?

Он посмотрел вниз, затем отпрыгнул назад. Подойдя к соседнему зданию, он схватился за столб и взобрался на крышу.

«Что это такое?» — спросил Бай Сюэ, хмуро глядя на него.

«Смотри вниз!» — сказал Хуи.

Лед под их ногами таял быстрее, чем где бы то ни было в деревне. Белый иней уже сменился прозрачным, нежным тающим льдом. Повсюду лежал толстый слой инея, все еще белевший на земле.

«Что это такое?» — спросил Ли Сян с любопытством.

«Под городской площадью должен быть источник тепла», — заключил Хуэй. Источник тепла… а может быть, и источник наших бед?

Глаза Бай Сюэ расширились. — Как мы туда спустимся?

Ли Сян подпрыгнул в воздухе. «Дай мне попробовать!»

Бай Сюэ убежала с ее пути.

Она разрезала землю. Трещина открылась там, где она ударила, на добрых шесть дюймов вглубь пути, но показала только грязь. Ли Сян нахмурился и прыгнул, снова нанося удары.

Хуэй вытащил талисман из своей мантии, все время вздрагивая. Аргх, мои драгоценные деньги! Ну, это для благого дела. «Ветер, раскалывающий валуны!»

В земле открылась еще одна дыра. Он пересекся с одним из ударов Ли Сяна и прорезал еще несколько дюймов вглубь. Там, где они пересекались, почва растрескалась, осыпалась во тьму и обнажила в тени щель длиной около предплечья.

Бай Сюэ с любопытством бросился внутрь.

Движение от здания под Хуэй. Темная фигура бросилась на Бай Сюэ. Он спрыгнул вниз и оттолкнул Бай Сюэ в сторону, сам едва увернувшись. «Бай Сюэ, берегись!»

Из здания, на котором стоял Хуэй, к ним ковыляла фигура. Тяжелые от мороза конечности, серая кожа, гуль потянулся к ним. Еще один вышел из другого здания, а затем еще один. Ли Сян приземлился рядом с ними, держа меч наизготовку. Все трое попятились друг к другу, пока их плечи не соприкоснулись.

«Упыри?» — рявкнула Бай Сюэ, подняв вееры.

— Похоже на то, — ответил Хуэй.

Бай Сюэ нахмурился, наклоняясь к гулю. «Подождите, я узнаю их. Эти… Я вернул их клану, когда они были живы. Их заразили лотосовыми таблетками!»

«Э? Кто сделал их гулями? — спросил Хуи.

Бай Сюэ всплеснула руками. «Я думал, их изолируют! Это последний раз, когда я доверяю что-либо боковой семье».

«Семья Бай Фэньфэна занималась изоляцией культиваторов, зараженных таблетками лотоса?» — пробормотал Хуи. Если они также участвуют в распространении пилюль лотоса… внезапно все становится на свои места! Бай Сюэ и ее сторона выходят и захватывают зараженных, а затем возвращают их обратно, где Бай Фэньфэн «изолирует» их или, другими словами, защищает их, пока они не произведут больше лотосовых пилюль! Лотосовые пилюли, которые Бай Сюэ тоже нашла… Бьюсь об заклад, они тоже таинственным образом оказались на улицах.

Опасно, это опасно! Во что я ввязался? Мастер, что это за беспорядок?

«Нам нужно уведомить ваш клан!» — сказал Ли Сян.

«Что, черт возьми, делает Бай Фэньфэн?» Бай Сюэ заворчал.

Хуэй поднял огненный талисман. «Давайте сначала переживем это!»

На вершине одного из ближайших зданий появилась темная размытая фигура. Они скрестили руки и запрокинули головы. «Оставлять. Сейчас же, — потребовал знакомый голос.

— Цзинвэнь? — спросил Хуи. Он положил руку на свою одежду. Нефрит постоянно гудел. А? Ее?

«Кто такой Цзинвэнь? Я таинственный демонический культиватор, — ответила фигура.

«Цзинвэнь, мы выросли вместе. Ты на тысячу лет раньше меня обманываешь, — сказала Бай Сюэ, качая головой.

«А, это Цзинвэнь? Я думал, что знаю этот голос!» — сказал Ли Сян, кивая.

Фигура замолчала. Они кашляли. «Не я-«

«Цзинвэнь, пожалуйста. Что ты хочешь? Это все для того, чтобы меня убить? — спросил Хуи, делая шаг вперед. Наверняка это не то. Я всего лишь маленький совершенствующийся второй ступени. Ей не нужен грандиозный заговор, чтобы покончить с моей маленькой жизнью.

Вздохнув, Цзинвэнь отмахнулась от размытия. Ее коса немного взъерошилась на конце, а сонные глаза выглядели еще более усталыми, чем когда-либо. — Пожалуйста, вы должны уйти.

«Что? Почему?» — спросил Хуи.

Цзинвэнь посмотрела на него с отвращением. «Я не забочусь о тебе. Сюэ, пожалуйста, уходи. Я не хочу, чтобы ты ввязывался в это».

Если ты не заботишься обо мне, почему ты позвал меня сюда? — расстроенно подумал Хуи.

Нет, подождите. Она позвала Мастера сюда. Может быть, она не знает, что я здесь, потому что позвала меня… э-э, Хозяин. И… если честно, это имеет большой смысл. Если бы Мастер пришел сюда, такой несравненный гений, как он, вероятно, все исправил бы за день.

Вместо этого она получила меня. А потом, вдобавок ко всему, Бай Сюэ решила притвориться, что собирается выйти за меня замуж. Как хлопотно! Как мне убедить ее, что я здесь, чтобы помочь?

Ну что ж. На данный момент, я слишком глубоко в этом. Это не имеет значения.

— Застрял в… чем? — спросил Сюэ.

Цзинвэнь колебался. Она огляделась. — Я не могу…

— Это связано с таблетками лотоса? — спросил Хуи.

Она вздрогнула, потом покачала головой. — Иди, просто иди, пожалуйста. Если ты побежишь сейчас, ты все еще можешь…

«О, что это? Цзинвэнь, ты нас предаешь?

Все головы повернулись. Эрлан парил высоко над головой, все еще свисая с Гу Тиана за пояс.

«Нет! Я… Цзинвэнь запротестовала, но замолчала.

«Ах хорошо. Почти готово. Еще несколько часов, и все это не будет иметь значения.

«Что происходит?» — потребовала Бай Сюэ, угрожающе размахивая клинками.

Эрлан наклонил голову, затем улыбнулся. — Почему бы мне не показать тебе?

Он высоко поднял руку, вытянутую, как лезвие. Темная энергия сгустилась вокруг его руки. Из его руки исходило огромное давление, тяжелое и острое.

«Бегать!» — крикнул Хуи.

Все трое разбежались. Цзинвэнь присела на крышу. Хуэй нырнул за свой верный столб, плотно прижавшись к его поверхности.

Эрлан полоснул землю. Черная энергия вырвалась из его руки и взорвала улицу. Упыри отлетели в сторону, уничтоженные взрывом.

Волна энергии пронеслась мимо Хуи. Он сжался за колонной, прижавшись к ней. Пронесся ветер, смешанный с кусками кирпича и земли. Когда все улеглось, Хуэй выглянул на улицу.

Там, где была центральная площадь, теперь осталась лишь щель. Первые несколько футов прорезали камень и землю. Ниже открылась пещера, широко зияющая под землей. Оставив защиту колонны, Хуэй подкрался ближе, чтобы лучше рассмотреть.

Лепестки чёрные, медленно раскрывающиеся. Бутон, тянущийся к небу, полураспустившийся. Хуи задохнулся. В том, что-

«Ах, теперь гораздо интереснее! Хорошо хорошо. Это сделает изображение намного красивее, — сказал Эрлан, кивая. Он протянул руку к троим. «Этот бутон расцветет через шесть часов, в полночь. Мне не нужно говорить вам, что произойдет, когда он полностью расцветет».

«Почему?» Бай Сюэ зарычал, глядя на него.

«Почему? Я думал, что будет скучно, если все пойдет по… ну, вы имеете в виду, почему. Почему таблетки лотоса. Зачем это делать. Ммм, я не могу правильно сказать. Я так понимаю, член нашей секты наложил на тебя проклятие, — понял Эрлан. Его глаза расширились, и он хихикнул, прикрывая рот рукой.

— Это из-за моего проклятия? — сбито с толку спросил Бай Сюэ.

«О, нет, нет. Вот почему мы здесь. Не я, но — в любом случае, это не то, о чем вы спрашивали. Почему твоя Бай Фэньфэн нападает на собственный клан, вот что ты хотел знать, да? Вам придется спросить ее самостоятельно. Меня лично такие банальные интриги не интересуют. Они не очень красивы».

Хуи кивнул сам себе. Ага, как я и думал. Этот прекрасный эксперт сошел с ума.

Ли Сян бросился к ране, вытащив меч.

— О, тк, тк, тк, еще нет, — сказал Эрлан. Он махнул рукой. Ли Сян отлетел назад в беспорядке из юбок и меча и приземлился скомканной кучей на дальнем конце дыры в земле.

«Ли Сян!» — крикнул Хуи. Он побежал за ней, огибая край пропасти.

«Теперь мы не можем сделать это слишком легким для вас. Гу Тянь, — спросил он, повернувшись к мальчику в его руках.

Гу Тянь поднес флейту к губам.

«Нет!» Бай Сюэ выскочила из-за валуна впереди Хуэя и ударила веерами. Лед бросился на Гу Тиана.

Он вздрогнул, опуская флейту.

Эрлан снова цокнул языком и взмахнул рукой, без усилий отклонив лед.

Она бросилась к Хуи, протянув руку. «Энергия! Сейчас!»

Он потянулся к ней. Их руки встретились. Блэк подполз к Бай Сюэ.

«Э? Ой! О, как красиво! Какое прекрасное отчаяние! Нет, нет, нет, но еще не время для этого. Не беспокойтесь, красотки. Гу Тянь не распустит бутон. Нет, это нечто гораздо более интересное».

Над комплексом клана прозвучал высокий пронзительный звук флейты. Вокруг них сгущались темные тучи. Проросшие между Хуи и Сюэ облака насильно разделили их. Закружившись, подпрыгивая и перемещаясь в облаке, Хуэй споткнулся. «Сюэ!»

Вдалеке он услышал ответ, теперь глубокий и грубый. «Хуи?»

Темный туман окутал их, полностью скрывая комплекс. Он слепо повернулся, ища. «Ли Сян!»

«Хуи, я здесь!» — крикнула она, так же далеко от него с другой стороны.

«Флейта Гу Тяня — древний артефакт для сбора призраков, созданный уважаемым демоническим предком. Этот предок встроил этот испытательный набор в флейту, чтобы проверять новых членов своей секты. Не судите об этом по уровню культивирования Гу Тиана: массив питается сам по себе и имеет собственное культивирование.

«Если вы пройдёте по этому массиву за шесть часов, шишка ваша, насколько я понимаю. Я полностью исключаю себя из уравнения. Если ты не можешь… — усмехнулся Эрлан. «Ну, если массив тебя не возьмет, то возьму я».

— Фраза, — пробормотал Хуэй.

«Ой? Я сказал неправильно?» — спросил Эрлан.

Хуи вздрогнул. Старший, пожалуйста! Вы не понимаете, что означают ваши слова!

Э-э, надеюсь, вы не понимаете, что означают ваши слова…

Эрлан хихикнул. «Пожалуйста, покажи мне свои прекрасные лица отчаяния!»