623. Еще не умер

«Цэн Цайхун. Ты звал меня?

Она отвернулась от того места, где сидела на своем мече, полураспущенный хвостик развевался на ветру. Так высоко, ее волосы развевались на ветру. Ее семицветные глаза опустились вниз, длинные ресницы заслоняли их мерцающий свет. «Джинжи Чжимей. Я должен извиниться».

«Ой? Извинение? Какая редкость». Цзиньжи Чжимей слегка рассмеялась, прикрывая рот тыльной стороной ладони. Поскольку вуаль уже закрывала ее лицо, этот жест был совершенно излишним.

«Хм.» Ценг Цайхун смотрел вдаль глазами, устремленными в бесконечность. С усилием она оторвала их, еще раз взглянув на прекрасного культиватора. «Ваш заложник. Я убил его. Вам придется принести еще один.

Брови Джинжи Чжимея нахмурились под вуалью. «Нет…?»

«Нет? У тебя уже есть другой?

Показав вниз, Джинжи Чжимей покачала головой. «Заложник до сих пор жив и здоров. Вы… возможно… ошиблись? Я далек от того, чтобы предположить, что такой человек, как вы, может быть несовершенным, однако…

Ценг Цайхун покосился на Джинжи Чжимея. Она повернулась, ее глаза пронзали ярусы.

Тишина. Морщина на бровях Ценг Цайхуна стала глубже. «Он жив? Но я видел…»

«Могут ли глаза, которые все пронзают, ошибаться?» — вслух задумался Цзиньчжи Чжимей.

Ценг Цайхонг повернулась, прищурившись, на Джинжи Чжимей.

«Не такой, как я когда-либо…»

«Поберегите дыхание». Ценг Цайхонг поставила ногу на лезвие и встала, поставив другую ногу рядом с ним. «Он был мертв. Я убил его. Мои собственные глаза видели, как жизнь и душа покинули его».

Джинжи Чжимей усмехнулся. «Тогда он должен быть еще большим вундеркиндом, чем мы думали».

«Хмф». Из формы Ценг Цайхуна вырвался семицветный свет. Свет кружился, яркие лучи становились все ярче. Джинжи Чжимей подняла руку, чтобы прикрыть глаза.

Свет исчез. Ценг Цайхонг тоже исчез, не оставив после себя ничего.

«Ребенка, которого она убила, но который не умер? Гуй Хуэй… ты больше, чем кажешься, не так ли? Джинжи Чжимей постучала по подбородку. «У Ценг Цайхонг есть глаза, которые видят все… пока она умеет смотреть. Если она говорит, что он мертв, значит, он мертв. Интересно… что за чудесную технику или артефакт держит это маленькое тело? В конце концов, такой большой потенциал… ученик, посланный так легко, как заложник, не может быть таким чудесным.

Под вуалью ее красивое лицо на мгновение исказила неприятная ухмылка. — Если Ценг Цайхонг не сможет раскрыть тайну этого мальчика, то она не будет возражать, если я попытаюсь.

«Уволен!»

Почти синхронно с призывом Чжун Чжишо, Хуэй чихнул. Он потер нос и огляделся. Кто-то говорил обо мне?

Тянь Мо похлопал Хуэй по спине. — Простудился?

Хуи остановил его взглядом. «Старший брат, мы совершенствующиеся».

Тянь Мо рассмеялся. «Это верно. Я забыл.

— Забыл… ах, да, прошло всего несколько лет, не так ли? — пробормотал Хуэй наполовину про себя. В конце концов, большинство этих детей сделали только самые первые шаги на пути совершенствования. В отличие от себя.

Он вздохнул, оглядываясь. «Однажды ты будешь летать по небу… проживешь жизнь так долго, что она кажется бесконечной. Разве это не чудесно?

«М-м-м. Мы убийцы. Те, кто окровавил свои руки, не живут долго, — сказал Тянь Мо, пожав плечами.

— Вот тут я и говорю, что ты не прав. Ваша цель не должна состоять в том, чтобы убивать, она должна состоять в том, чтобы прожить долгую и плодотворную жизнь!» Хуэй покачал головой Тянь Мо.

— Я понимаю, что для тебя все по-другому, Гуй Хуэй. Ты заложник. Но мы выбрали это». Тянь Мо посмотрел на Хуэя необычайно решительным и ясным взглядом. «Мы решили стать убийцами по своим собственным причинам. Будь то месть или отплата за услугу… у всех нас есть свои причины».

«Не я. Я хотела быть музыкантом, — вмешалась девушка с отравленной иглой.

Тянь Мо громко вздохнул. Обернувшись через плечо, он драматично посмотрел на нее. «Меймей, тебе повезло, что они дали тебе шанс стать убийцей после того, как ты убил своего учителя цитры. Это считается причиной».

Меймей поджала губы. — Он все равно был дерьмовым учителем.

Хуэй отодвинулся немного дальше от Мэймэй. Вот такой энергии главного героя я должен избегать любой ценой! Или, если не в стиле главного героя, то, по крайней мере, это «женщина, которая взращивает энергию тиранического Молодого Мастера». Не энергия Я хочу проводить слишком много времени вокруг!

«Готовы ли вы к сегодняшней тренировке сопротивления ядам, Гуй Хуэй?» — спросил Тянь Мо. — Я не буду есть твой рис сегодня. Как бы ты ни был напуган, ты должен это съесть!»

Хуи облизал губы. Черт. Вы так хотели съесть лишнюю порцию до сегодняшнего дня! Что изменилось?

Или… это намек? Сегодня день, когда обычно отравляют еду? Хуэй посмотрел на Тянь Мо, изучая выражение его лица.

«Что?» — невинно спросил Тянь Мо.

Слишком поздно. Я пропустил его. Хуи отвел взгляд. «Ничего ничего.» Пока я предполагаю, что еда яд, я не могу ошибиться. В конце концов, это простое испытание. Обнуляющий яд… ах, черт возьми. Я никогда не работал над сопротивлением яду, так как я редко сталкивался с ядом… но в секте, специализирующейся на яде, я полагаю, что это то, что мне нужно!

Но… как получить сопротивление яду? Даже если я начну сейчас, ядов низкого уровня, которыми они будут кормить учеников, будет недостаточно для того, чтобы я вообще приобрел большое сопротивление. Хуэй задумчиво прикусил губу, слегка нахмурив брови.

Покинув тайное царство, они вернулись на Четвертый уровень. На этот раз хулиганы не блокировали столовую, хотя я давно не видел Да Гунцзи или его дружков. Хм. Что ж, может быть, он усвоил урок!

Когда они подошли к прилавку, Хуи сделал глубокий вдох, вдыхая пар риса. Я ничего не чувствую. Может быть, это нормально.

На другом конце комнаты один из молодых убийц напрягся, побледнел, а затем упал лицом в свою миску с рисом.

…а может и нет! Хуэй неуверенно посмотрел на миску с рисом.

Обедающая дама улыбнулась ему. «Продолжать.»

Могу ли я отказаться? Хуэй посмотрел на нее, но решил не пытаться. Он потянулся к чаше.

Семицветный меч пронесся перед ним, блокируя досягаемость.

Хуи смотрел. Обедающая дама тут же опустила голову и отдала честь.

Позади Хуэй Тянь Мо смотрел с открытым ртом. — Гуй Хуэй, что ты сделал?

— Не знаю, — пробормотал Хуэй в ответ.

Ценг Цайхонг подошла, ее разноцветные глаза были полузакрытыми и тусклыми, цвета больше не кружились. Она посмотрела на обедающую даму. «Сделай это особенным».

Обедающая дама снова отдала честь и исчезла в столовой.

Хуи прочистил горло. «Маленький ученик благодарен за внимание Старшего, но на этого маленького ученика не нужно обращать особого внимания. Что, если другие ученики завидуют? В образовании все должно быть справедливо, как и в воспитании детей, сеньор.

Не обращая на него внимания, Ценг Цайхун взяла у официантки тарелку свежего риса. Она протянула его Хуи.

Хуэй посмотрел на рис, потом снова на нее. Точно нет. Я не буду это трогать.

— Возьми, — приказал Ценг Цайхун. Там, где он стоял прямо на столешнице, семицветный меч дрожал, словно жадный до крови.

Схватив миску с рисом, Хуэй поклонился. «Спасибо за еду, старший!»

Она кивнула. «Пойдем со мной.»

«Ах, Старший, на самом деле, я собирался сесть с…» Хуэй указал на Тянь Мо.

«Гуй Хуэй, я только что вспомнила, что обещала посидеть с Мэймэй!» — сказал Тянь Мо, кивая.

Хуэй сузил глаза. Ты предатель! Спасение собственной шкуры…

Тянь Мо весело помахал Хуэю, когда тот поспешил прочь.

— Значит, препятствий нет. Пойдем со мной, — заявил Ценг Цайхун.

Ммм… Наверное, нет. Неохотно Хуэй последовал за ней.

Он ожидал, что она куда-нибудь улетит, но Ценг Цайхун подошел к одному из столиков и сел. Как будто сила ее сидения отправила их в полет, все ученики за этим столом вскочили и убежали, оставив Хуи одну без поддержки. Скривившись внутри, Хуэй сел напротив Цзэн Цайхуна.

Ценг Цайхун посмотрел на Хуэя. Хуи улыбнулся ей. «Я могу вам помочь?»

— Ты не будешь есть? она спросила.

Ты чертовски шутишь? Я собираюсь есть? Бля нет! Я точно знаю, что в этом рисе есть яд! У меня нет желания умирать. Он открыл рот.

Ценг Цайхонг сузила глаза.

«Ешьте, я буду есть!» — сказал Хуи, потянувшись за палочками для еды. Если подумать, Ценг Цайхонг здесь не потому, что она подозрительна? С тех пор, как я умер, в конце концов. Но тогда… если я съем яд и умру, как обычный ученик… это докажет, что все ее подозрения ошибочны!

Я признаю, что спешивание требует некоторой работы… Я понятия не имею, как я собираюсь вернуться к жизни без подозрений, но это лучше, чем сидеть здесь и продолжать растить ее подозрения, успешно пережив яд или отказываясь от него. выкуси.

…конечно, я тоже понятия не имею, как мне не умереть от яда, но… если ничего другого, то, наверное, это не яд и не гербицид? Это случилось только один раз. В общем случае моя растительная форма должна быть хорошим способом избежать смерти.

Протянув палочки для еды, Хуэй откусил большой кусок риса. Он был вкусным, как и любой обычный рис. Он хотел сглотнуть, но помедлил.

Но однажды это случилось! Это случилось. Я не могу полагаться на свою растительную форму! Вместо… вместо этого я сделаю это!