63. Кровожадные демонические культиваторы

Хуэй медленно шел сквозь туман, скользя вперед на фут, прежде чем сделать шаг. Туман сжался вокруг, не давая ему видеть больше чем на пять футов в любом направлении. Даже земля была скрыта туманом, как будто он шел в сером облаке. Эта дыра должна быть прямо передо мной, но… я ее не чувствую.

Может, нас развернул туман, а может, это псевдомир. Тем не менее, я не собираюсь забегать вперед, пока не узнаю. Я не хочу упасть в цветок лотоса. Я не знаю, что бы это сделало, но звучит не очень хорошо! Я бы закончил с цветком лотоса из моих глазных яблок, прежде чем я знал бы это!

— Добро пожаловать на Испытание Кровавого Тумана, — произнес низкий голос.

«А? У него есть инструкции? — спросил Хуи. Он остановился, внимательно прислушиваясь.

«Здесь вы сталкиваетесь с каждым существом, которое вы когда-либо убивали. Я принимаю только сильнейших в свою Секту Кровавого Тумана. Если вы убивали с помощью обмана или схем и таким образом накапливали свою ци крови, приготовьтесь встретиться лицом к лицу со своими злейшими врагами на пике их силы. Мне не нужны трусливые земледельцы, которые убивают ложью и уловками».

«Эээ… этот трусливый культиватор может сдаться?» — спросил Хуи, поднимая руку.

«Есть два выхода из этого царства испытаний: еще раз победить сотню сильнейших врагов или умереть. Я не принимаю капитуляции. Любые крысы, которые попытаются проникнуть в мою секту Кровавого Тумана, могут умереть здесь крысиной смертью!»

— А, — сказал Хуэй.

«Встретьтесь со своими грехами лицом к лицу! Стойте на вершине только с помощью грубой силы! Я не принимаю меньшего в секте Кровавого Тумана!»

Хуи сглотнул. Какое опасное испытание. Даже если бы я был культиватором небесного меча, мог бы я с уверенностью сказать, что смогу победить сотню своих врагов спиной к спине, без отдыха? Единственный рациональный способ приблизиться к этому испытанию — совершенствоваться до другого мира непосредственно перед входом в него, но Эрлан не собирается сидеть и ждать, пока мы это сделаем!

Ждать. Задерживать. Я убил кого-то напрямую? Он нахмурился, положив руку на подбородок. Он действительно сказал «накопил ци крови», что подразумевает, что есть некоторая ци, связанная с убийством — что ж, в этом есть смысл. Это основа демонического совершенствования.

Я не понимаю, как мир испытаний возвращает наших врагов через нашу «ци крови», но опять же, он был построен демоническим предком. Эта пробная сфера явно действует по законам выше моего понимания. Но, если предположить, что для накопления ци крови нужно убивать собственной рукой, разумное предположение, то… мои руки бескровны!

Я заставил Чан Болиня совершить отклонение ци, но не нанес смертельный удар. Я приказал Бай Сюэ атаковать тех культиваторов Таинственной секты Небесного леса, но сам не раздавил им головы. Тройня… Не знаю, выжил ли он, но одну тройку, наверное, возьму.

Он вздрогнул и поклонился в сторону голоса Бай Сюэ. Э-э, простите за две лишние смерти на ваших руках, Бай Сюэ, но… я уверен, вы справитесь с этим лучше, чем этот маленький культиватор!

Сканируя пол перед собой ногой, он осторожно двинулся вперед. Время от времени туман сгущался стеной перед ним, и ему приходилось отворачиваться. Снова и снова, петляя сквозь туман, пока, наконец, он не достиг широкого открытого пространства. Здесь туман рассеялся, позволив ему видеть на двадцать или пятьдесят футов в каждом направлении, прежде чем он исчез.

Посреди поля стояла утка.

Хуи моргнул. «Что?»

Утка сердито крякнула на него. Бесцветное, его тело светилось слабым белым светом с полупрозрачными белыми контурами. Он тяжело ковылял к нему, пухлый и толстый, с яростным блеском в глазах.

— Подожди… Фатти? — предположил Хуи.

Утка издала боевой кряк и полетела ему в лицо, широко расставив когти.

— Толстяк, нет! Мне жаль! Я усердно работаю, чтобы отплатить за тебя твоему хозяину, нет нужды… — Хуэй бросился в сторону. Фатти пролетел мимо него. Ледяной холод пронзил лицо Хуэя, и на его щеке образовалась тонкая рана.

Он серьезно! Вытерев кровь, Хуэй выхватил меч и повернулся лицом к утке. — Прости, Фатти, но ты не оставляешь мне выбора!

Двое кружили друг вокруг друга. Медленно повернувшись, Фатти устрашающе зашипел, прищурившись на Хуэя. Хуи ходил вокруг Фатти, внимательно наблюдая за ним.

Толстяк сделал выпад. Напрягшись, Хуэй ударил его. Прости, Мастер Секты! На этот раз это должно было спасти мою бедную маленькую жизнь!

Его меч прошел сквозь Фатти. Фатти бросился мимо своего меча и укусил его за талию.

«Хм? Я не могу ударить тебя, но ты можешь ударить меня? — спросил Хуи.

Глаза Фатти блеснули. Он вилял хвостом и широко раскрыл клюв, самодовольно.

Демонический предок! Как это справедливо?

Подождите, он демонический предок. Я не должен ожидать, что это будет справедливо.

Фатти снова прыгнул на Хуэя, выпустив когти, клюв и крылья. Хуэй отшатнулся, яростно хватая утку. Несмотря на все усилия, он не смог дотронуться до утки. Его меч и руки без сопротивления прошли сквозь Фатти.

Крылья били его по лицу. Когти вонзились в его шею и грудь. Фатти укусил его за лицо, оставив царапины на носу, щеках, набросившись на глаза. Он изогнул клюв и ухватился за прядь волос, выщипывая Хуэй у корней.

«Не мои волосы!» Хуэй отскочил от утки, прижав руки ко лбу. Не губи мое красивое лицо! Мастер может бросить меня!

Фатти упал на пол. Расправив крылья, он погнался за Хуи.

«Извините! Толстяк, прости меня! Я никогда не буду есть утку… по крайней мере, еще несколько дней!» — пообещал Хуи, убегая в туман.

Фатти зашипел и крякнул.

«Недели?» Хуй пытался.

Фатти снова сделал выпад.

В ту секунду, когда клюв утки коснулся его горла, Хуэй упал навзничь. С отработанной легкостью он убивал свою ци и распространял ци смерти в своем даньтяне, маскируя тот небольшой оставшийся сигнал. Вот ты меня убил! Оставь меня в покое!

Фатти колебался. Он укусил сильнее, сжимая горло Хуэя. Далекая боль исходила от его яремной вены, но он не двигался. Арх, будет больно, когда я вернусь!

Настойчиво Фатти копнул глубже. Голова Хуи раскалывалась. Его тело болело, ему хотелось двигаться, хотелось ци. Слезь с меня, утка! Я мертв! Оставь меня в покое!

Тем не менее утка немного глубже. Фатти покачал головой, отчаянно пытаясь врезаться в Хуэя.

Наконец Хуэй больше не мог задерживать дыхание. Он резко выпрямился и глубоко вздохнул. Фатти все еще цеплялся за его шею, несколько раз кусая его клювом.

Ци бушевала в нем, не как обычно, а что-то более злобное, что-то, что горело в его венах. Ци угрожала взорвать его проходы, слишком много, чтобы сидеть на месте и анализировать ее. Он быстро прокрутил его, закусив губу. Что это, Ци крови? Убирайся! Я не демонический культиватор!

Ци крови бурлила внутри него, кипела в его венах. Закусив губу от боли, Хуэй сосредоточился и попытался вывести ее из своего тела. Он последовал его указанию, но отказался покинуть его тело. Оно цеплялось за его кровь и плоть, окрашивая его, прожигая его.

Я не могу от этого избавиться. Я должен распространить его. Надеюсь, это работает как обычная ци!

…Эээ, не судите меня, пожалуйста, товарищи совершенствующиеся! Этот маленький культиватор не демонический культиватор, понятно? У меня не было выбора!

Приняв позу лотоса, Хуэй распространял ци крови. Она прожгла его проходы, почти так же болезненно, как утка, терзающая его шею. Слишком подавленный потоком ци, чтобы сражаться с Фатти, Хуэй напрягся и излил ци крови на следующий меридиан. Он лопнул, освободив подавляющий прилив ци. Как и прежде, ци успокоилась и присоединилась к остальной части его потока ци, циркулируя спокойно.

Остался один меридиан!

Теперь эта кровавая ци застряла во мне навсегда? Хуэй потянулся внутрь него в поисках кровавой ци. Через мгновение он нашел его. Его обычная ци была синей, слабо светящейся в темноте. Ци крови горела зловеще-красным, таким же вишнево-красным, как горячее железо. Заинтересовавшись, он мысленно потянулся и направил ци крови через себя.

Она послушно следовала его указаниям, ничем не отличаясь от его обычной ци.

Теперь, когда я распространил его, я думаю, что это часть меня. Хуэй вытянул немного кровавой ци и призвал ее на свою ладонь. Там мерцал красный свет, желая покинуть и его тело.

Хуэй посмотрел на красную ци, потом на Фатти, все еще отчаянно кусавшего себя за шею. Ну не может повредить. Он положил руку на спину Фатти и влил кровавую ци в утиного призрака.

Толстяк надулся. Красный цвет хлынул в его тело из руки Хуэя, растекаясь по его спине. Его полупрозрачные белые линии стали розовыми, затем красными. Он соскочил с Хуэя и парил в воздухе с почти мечтательным выражением на лице, когда он дрейфовал на землю.

Хуи встал и попятился. — Тебе понравилось, старший брат? Пожалуйста, не торопитесь и переварите эту ци крови. Я пойду вперед, не беспокойтесь…

Мечтательное выражение исчезло. Красный потускнел до бледно-розового. Фатти покачал головой, увидел Хуэя, затем подпрыгнул и полетел на Хуэя.

Хуи упал. Утка пролетела над ним, приземлилась и закружилась, широко раскрыв клюв. Он бросился на Хуи, но Хуэй был готов. Он перепрыгнул Фатти и побежал вперед.

«Я не могу убить тебя, но я могу убежать от тебя!» Хуэй мчался по открытому пространству.

В дальнем конце помещения из тумана появился узкий проход. Хуи метнулся сквозь нее.

На дальней стороне туман потемнел до розоватого оттенка. Оставив дыру в земле в стороне, Хуэй помчался от утки. Если я упаду в яму, по крайней мере, я уйду от Фатти! Я, наверное, выживу при падении, но я не выживу, когда утка-призрак заклевала меня до смерти!

Что касается цветения лотоса, я займусь этим, когда доберусь туда!

Он врезался в стены, отскакивая от извилистых проходов лабиринта. В конце извилистого лабиринта он выбежал на открытое поле.

Посреди открытого поля стояла призрачная утка.

Хуи отчаянно отступил. Ждать. Но он был — я оставил его позади, поэтому царство возродило его раньше меня?

Страшное кряканье раздалось позади Хуи. Фатти свернул за угол и рванул за ним сквозь туманный лабиринт. В то же время утка перед ним взмахнула крыльями и бросилась в атаку.

Два толстяка? Пожалейте этого маленького культиватора, демонического предка!

Хуи посмотрел назад, затем вперед. Две утки бросились на него с обеих сторон. Он принял оборонительную стойку и ждал, сверля взглядом.

Каждая утка в дюймах от его кожи, он отбрасывал себя в сторону. Две утки врезались друг в друга во взрыве призрачных перьев.

Они могут касаться друг друга! Может быть, я смогу-

Толстяки покачали головами, вскочили на ноги и бросились на него, как один, мгновенно оставив свои трудности позади.

Неважно!

Хуэй мчался дальше, стремясь к отверстию на дальней стороне. Розовый туман вокруг него потемнел, становясь все краснее.

Я не могу их трогать. Я не могу причинить им вред. Все, что я могу сделать, это бежать! Может быть, я встречусь с Ли Сяном или Бай Сюэ, или — или, может быть, есть выход, или — что-нибудь, что угодно! Неужели демонический предок не ожидал, что каждый член его Секты Кровавого Тумана сможет справиться с призраками?

Аргх, но он демонический предок! Может быть, он сделал! Обращение с призраками гораздо чаще встречается в демоническом совершенствовании, чем в праведном.

Если бы я только происходил из одной из этих экзорцистских праведных сект! Если бы я ела призраков на завтрак и сжигала нежить на обед! Я-

Хуэй остановился, глядя на свои руки. Подожди секунду. Демонические секты. Обращение с призраками. Ци смерти.

Я думаю…