68. Бутон лотоса

Они снова появились в темном туннеле. Далекий свет намекал на его форму, но ни одной детали не было видно. Бай Сюэ поднял руку, и огненная бабочка взлетела и порхнула перед ними.

Каждый взмах его крыльев освещал грубо высеченный туннель, стены которого были построены из голой земли, усиленной ци. Хуи заглянул за них, чтобы найти тупик. Впереди туннели змеились сквозь землю, исчезая во всех направлениях.

— К свету? — предложил Хуи.

Ли Сян кивнул. Бай Сюэ шагнул вперед, бабочка порхала перед ним.

Звук шагов и разговоров эхом разнесся впереди них, за поворотом. Хуэй взглянул на остальных и жестом велел им держаться подальше. Я могу убить свою ци, и у меня есть темные одежды. Я идеальный разведчик.

Бай Сюэ кивнул. Ли Сян нахмурился, но отступил. Хуэй набросил мантию поверх одежды и сжал свою ци, остановив ее течение. Теперь, когда он обладал большим количеством смертоносной ци, ему нужно было только наполовину убить ее, чтобы скрыть ее за завесой смертоносной ци. Несмотря на это, он не мог маневрировать достаточной ци, чтобы использовать свою технику движения, заставляя его двигаться медленно. Я, вероятно, мог бы активировать такой талисман, но не более того.

Хуэй вышел из-за угла, закрыв лицо вуалью. Впереди культиваторы в черных и черно-белых одеждах слонялись по внешней стороне деревянных лесов. Темные ауры окружали культиваторов в черных мантиях. Хуэй сузил глаза. Демонические культиваторы!

Эти леса… они должны поддерживать бутон. И эти черно-белые культиваторы должны быть тем, что осталось от ветви Бай Фэньфэна.

По сравнению с десятками культиваторов, одетых в темное, вокруг стояло всего несколько черно-белых культиваторов. Хуи нахмурился. Ты пожертвовал большей частью своей семьи в своей безумной гонке за место лидера клана? Бай Фэньфэн, ты заслуживаешь того, чтобы тебя усыпили.

— Сколько еще? — спросил Цзинвэнь.

Хуи обернулся. Цзинвэнь стояла на этаже выше по лесам, глядя в их центр.

«Всего несколько часов», — ответил один из культиваторов в черно-белой одежде.

Цзинвэнь нахмурился. Она играла с концом своей косы, нахмурив брови. «Бай Сюэ…»

Хуи огляделся, рассматривая остальную часть толпы. Как сказал Бай Сюэ, большинство культиваторов клана Бай находятся на четвертой стадии. В его ян-форме четвертой стадии у него не должно возникнуть проблем с ними.

Демонические культиваторы… об их культивировании судить сложнее, так как они используют разные виды ци, но никого страшнее Эрлана вокруг точно нет.

Здесь много людей, но ни один из них не превосходит совершенствование Ли Сяна и Бай Сюэ. Нам придется быть осторожными, но если мы пойдем за лотосом и проигнорируем культиваторов, у нас есть шанс.

На подмостках демонические культиваторы вели за собой вереницу оборванных культиваторов с тусклыми глазами. Они спотыкались, онемев к окружающему миру.

Зараженный! Должно быть, они ведут их откуда-то еще.

Если подумать, разве чайный магазин не собирался продать нас куда-нибудь демоническим культиваторам? Тогда они, вероятно, оттуда, где демонические культиваторы хранили свои.

Демонические культиваторы остановились. Один отшатнулся и пнул одного из зараженных с тусклыми глазами. Зараженный культиватор споткнулся, затем упал с лесов в невидимый центр.

Хуэй закусил губу, наблюдая, как они падают. Я ничего не могу сделать. Я бы все испортил. Мы втроем не можем противостоять такому количеству совершенствующихся без какого-либо плана!

Ли Сян выскочила из туннеля верхом на своем мече, устремившись к лесам.

«Ли Сян!» — крикнул Хуи. Ах! Я забыл, кого я привел! Конечно, ее чувство справедливости не позволяло ей стоять в стороне, когда убивали невинных!

«Злоумышленники!» — кричали культиваторы. Мечи сверкнули по комнате.

«Быстро! Барьер!» Откуда-то крикнул Бай Фэньфэн. На мгновение раздался громкий гул. Серебристый свет вспыхнул с дальней стороны лесов.

Бай Сюэ прыгнула за ней, черные волосы развевались. Он бросил на Хуи измученный взгляд и устало покачал головой.

«Иди за зародышем. Дальняя сторона лесов!» — отрезал Хуи. Он сбросил мантию, втянул свою смертоносную ци и размахивал горстью талисманов ветра, яростно стреляя ими в толпу. Большинство отскочило от культиваторов или только поцарапало кожу, но несколько культиваторов смялись, сбитые взрывом.

Над лесами Ли Сян бросился вниз. На мгновение она исчезла из виду только для того, чтобы выскочить обратно, неся культиватор с тусклыми глазами. Она бросила его в безопасное место на леса. Культиватор приземлился в кучу и замер там.

Демонические культиваторы бросились на нее. Она прыгнула на них, обнажив меч. В мгновение ока первый демонический культиватор упал, истекая кровью из груди, и исчез за дальней стороной строительных лесов. Второй демонический культиватор сумел парировать два удара Ли Сяна, но третий перерезал ему горло. Он рухнул, приложив руку к шее. Ли Сян сбил его с ног.

Ли Сян стояла на краю лесов и смотрела вниз, ее грудь тяжело вздымалась, ее меч был окровавлен. Коротким жестом она стряхнула кровь с меча.

«Злодеи! Я положу конец твоему злому плану здесь! — заявила она.

Бай Цзинвэнь испуганно уставился на него. Она приложила руку к груди, затем осмотрела толпу. Ее глаза нашли Хуи, и ее брови нахмурились. «Где Бай Сюэ?»

Как будто я скажу вам! Хуэй метнулся назад, едва избежав выстрела одного из культиваторов клана Бай. Скелетная пантера, окутанная черным светом, вцепилась когтями в его лодыжки. Он отпрыгнул назад, и его когти прорезали в камне раны. Демонический культиватор поднес трубку ко рту и выдохнул, посылая в Хуэя струю темного дыма.

Он поднял еще одну руку с талисманами ветра и заставил дым отступить, прижав скелетную пантеру к стене. Сами земледельцы позволили этому омывать себя, не беспокоясь.

Талисманы засветились, а затем рассыпались пеплом. Хуэй подавил желание всхлипнуть. Мой драгоценный доход превращается в пепел!

О, сейчас не время жаловаться! Мне нужно выжить, во-первых. Он проверил свою мантию, быстро подведя итоги. Еще два огненных талисмана. Еще один барьерный талисман. Много талисманов ветра, но с такой скоростью, с которой я их использую, они не продержатся долго!

Жуби оторвался от его шеи, шипя. Хуи погладил змею по шее. — Прикрой мою спину, Жуби.

Чжуби кивнул и обвился вокруг шеи Хуэя, повернувшись в противоположном направлении.

Хорошо. Нам нужно отвлекать культиваторов, пока Бай Сюэ не раскроется!

«Сдавайся, дитя. У такого культиватора второго уровня, как ты, нет шансов против нас, — усмехнулся один из демонических культиваторов.

«Посмотрим об этом!» — смело ответил Хуэй, доставая еще один набор талисманов. Внутренне он вздрогнул. Мои деньги…

«Бушующий ад!»

Леса загорелись. Культиваторы врассыпную бросились врассыпную, пламя лизало их пятки. Ли Сян прыгнул в хаос, сверкая мечом. Кровь брызнула вокруг нее, но ни капли не попало на ее белую одежду.

Под напором огня строительные леса развалились. Пепел и щепки посыпались на землю. Бай Сюэ стоял в воздухе, балансируя на веере на цыпочках. Веревка свисала позади него, одна нога болталась позади него.

Огонь бушевал перед ним, но не мог прокусить корень. Серебряный свет сиял на несколько дюймов над поверхностью бутона, блокируя огонь.

Бай Сюэ нахмурился. — Должен был знать, что это было слишком просто.

«Это верно. Не думай обо мне так плохо, — усмехнулся Бай Фэньфэн. Мягко улыбаясь, она спустилась сверху, прошла сквозь внешний барьер почти с легким мерцанием и села на внутренний барьер. «В конце концов, я женщина, которая станет следующим Матриархом».

«Почему? Зачем заходить так далеко?» — спросил Бай Сюэ.

Улыбка Бай Фэньфэна превратилась в хмурую. — Как будто такая грязная печь, как ты, может понять! Это жалкая слабость отца позволила ей подняться надо мной! Если бы он не любил ее больше, если бы он не снабдил эту грязную тварь всеми ресурсами, которые были у нашего клана, если бы он не скормил ей все это, почти доведя наш клан до разорения, — если бы он этого не сделал, тогда я была бы Матриархом прямо сейчас!»

Она покачала головой и выбросила руку. «Это только потому, что он тратил на нее столько сил, она стала сильнее на мне! Только потому, что он был захвачен ее отвратительным, отвратительным обаянием, он до такой степени сошел с ума!

— И теперь ты, ее ребенок, снова требуешь наших ресурсов? Никогда! Я отвергаю это! Я отвергаю клан Бай, который поддерживает вас, недостойных существ. Я отвергаю Город-близнец Элементалей, который вы построили! Бай Бин ничего не заслуживает, и ты, Бай Сюэ, ее ребенок, тоже ничего не заслуживаешь! С этим лотосом я заберу у тебя все.

«А потом? Как только я завоюю клан Бай и порабощу Город Элементалей-близнецов с армией культиваторов, зависимых от таблеток лотоса, под моим контролем, о том, чтобы стоять на вершине мира культивирования, не может быть и речи!

Бай Сюэ рассмеялся. «Не будь смешным. Это не какой-то грандиозный план. Речь идет не о том, чтобы стоять на вершине мира совершенствования. Ты завидуешь, что Мать сильнее тебя, и ты завидуешь, что я сильнее Цзинвэнь. Вот и все, к чему это сводится в конце, не так ли? Ревность.

«Достаточно. Тебе пора умирать». Фэнфэн обнажила свой меч. Лед следовал за почти прозрачным мечом, образуя в воздухе снежинки.

«Я ждал.» Сюэ взмахнул рукавами, привлекая пару одинаковых вееров. Огонь полыхал от вентиляторов, мерцая в воздухе над ними.

Двое прыгнули в воздух, бросаясь друг на друга.