719. Драконы и черепахи

Хуэй огляделся, потерявшись в огромном лазурном дворце. Э… Мне нужно добраться до Жуби, но где же Жуби? Я был в этом дворце целую минуту! Должен ли я знать, как ориентироваться в нем?

Теперь, когда мы достигли этой точки… я могу сделать только одно!

Он прочистил горло. «Жуби!»

Несколько слуг поспешили мимо. Один из них посмотрел на него и усмехнулся. Она пробормотала себе под нос, достаточно громко, чтобы он мог услышать: «Новые Бессмертные думают, что заслуживают аудиенции у Лорда Лазурного Дракона».

Хуэй напрягся. Я не думаю, что я чего-то заслуживаю! Я не думаю, что вообще чего-то заслуживаю, Старшая сестра! Не обвиняйте меня в том, что я думаю, что заслуживаю чего-то. Из всего этого я заслуживаю этого меньше всего!

Протестуя только в глубине души, он засмеялся и улыбнулся, коротко поклонившись, когда они поспешили прочь. Слуга снова усмехнулся.

Я мог бы спросить их, где Жуби… но нет, они мне ни за что не ответят.

«Жуби! Жуби, где ты?

Рядом с ним открылась дверь. Чжуби споткнулся и бросился в объятия Хуэя. Его длинные волосы были заплетены в дюжину пучков, гребней и вееров, уложенных в нелепом стиле. Он бросил на Хуэя преданный взгляд.

— Э… что случилось? — потерялся Хуэй. На него напал безумный парикмахер?

«Э? Жуби, вернись!» Тянь Лань выбежала из комнаты с кистью в одной руке и еще дюжиной украшений в другой. — Я еще не закончил делать тебя красивой!

Хуэй усмехнулся. «Вы двое играли в переодевания?»

— прошипел Жуби. Он ткнул рукой в ​​Тянь Ланя и поморщился, сильно покачав головой.

«Тянь Лань заставлял тебя переодеваться?» Он немного рассмеялся, несмотря на себя. Проведя рукой по волосам Чжуби, он высвободил из украшений немного ци, собрал их в ладони и передал Тянь Лань. «Тянь Лань, он уже закончил играть в переодевания. Вот, возьми это обратно.

Надувшись, она забрала украшения у Хуэя, прижав их к груди большой кучей. «Нет! Он должен вернуться и сыграть! Я так сказал!»

Какой маленький тиран. Как отец, как дочь.

Хуэй с улыбкой погладила ее по голове. «Теперь Жуби должен пойти со мной, хорошо? Может быть в другой день.»

«Я хочу играть прямо сейчас!» Сказала Тянь Лан, покачав головой.

«Терпение — ценный навык, которому должен научиться куиватор», — сказал Хуэй, мудро кивая. Он ушел.

Тянь Лань начал реветь. Слуги бросились к ней, быстро успокаивая ее и бросая злобные взгляды на спину Хуэй. Хуэй побежал прочь еще быстрее, его шею покалывало от их смертельных взглядов. Я ничего не делал! Она просто начала плакать. Я ее не трогал! Я даже почти ничего не сказал!

Чжуби посмотрел через плечо Хуэя и высунул язык, насмехаясь над Тянь Ланом. Она заплакала еще громче.

«Жуби, давай. Веди себя немного зрело, — пробормотал Хуэй. Он прыгнул в воздух и полетел на максимальной скорости. Мне нужно уйти отсюда. Типы генеральных директоров-тиранов терпят лишь ограниченное количество слез своих близких, даже если у них нет абсолютно никаких причин нападать на меня или обвинять меня в том, что произошло!

Выйдя из дворца, он огляделся. Его взгляд остановился на черном дворце, и он поколебался, затем покачал головой. Мне нужно быть нежным в этом вопросе. Лететь в большой пустой дворец и говорить: «Теперь это все твое», вероятно, не лучший вариант. Пойдем куда-нибудь счастливым. Сначала хорошо проведите время. Что любит Жуби? Он всегда все сжирает… ох! Это то, что мы можем сделать.

Хуэй посмотрел на Чжуби. «Вы голодны? Хочешь пойти узнать, какие вкусные закуски есть в Царстве Бессмертных?

Чжуби моргнул, глядя на Хуэя. Он наклонил голову и нахмурил брови.

«Это не так уж и странно. Иногда мне хочется заняться чем-нибудь веселым, — сказал Хуэй, кивая.

Жуби покачал головой. Он взглянул на город, затем снова на Лазурный дворец и положил голову на плечо Хуэя. Он пожал плечами.

«Тебе все равно? Вы уверены?»

Чжуби схватил одежду Хуэя и крепко держал ее. Он спрятал лицо и снова покачал головой, на этот раз сильнее.

«Что это такое?» — спросил Хуэй, наклонив голову.

Жуби взглянул на него и снова покачал головой.

Говорят, животные могут чувствовать больше, чем вы думаете. Это… часть этого? Он почувствовал, что что-то не так?

Наверное, я обычно не предлагаю ему закуски. Или угощение, или веселье, или…

Хуэй положил руку на подбородок. «Я плохой владелец домашнего животного?»

Жуби решительно покачал головой.

Хуэй посмотрел на него. — Я не бросаю тебя.

На этом Жуби остановился. Он наклонил голову.

«Нет, правда. Я не. Зачем мне?»

Жуби нахмурился, затем указал на быстро приближающийся город и изобразил, что ест, а затем пожал плечами.

Хуэй вздохнул. «Я знаю, что обычно не покупаю тебе закуски. Возможно, у меня просто хорошее настроение».

Глядя на него, Жуби покачал головой.

Они приземлились в городе. Чжуби спустился вниз и тут же схватил Хуэя за руку.

— Итак… что ты хочешь съесть? — спросил Хуэй.

Жуби остановился как вкопанный. Хуэй оглянулся. Большие глаза выжидающе смотрели на него.

Хуэй глубоко вздохнул. Думаю, я больше не могу это откладывать.

Оглядевшись, он нашел тихое место в переулке и сел на пол, жестом приглашая Жуби сесть рядом с ним.

Жуби сел, аккуратно скрестив ноги и сложив волосы на коленях. Он наклонил голову в сторону Хуэя.

— Жуби… ты… ты не дракон.

Руки Жуби на его мантии напряглись. Он опустил голову.

Хуэй прочистил горло. «Э, наверное. То есть… мы думаем.

Прищурившись, Жуби посмотрел на него.

— Может, мне стоит начать сверху? — сказал Хуэй.

Чжуби кивнул, указывая на Хуэй.

Хуэй кивнул. Он положил руки на колени. «Так. Жуби. Эр. Я, э-э… хм. Просто думайте об этом, как о разговоре с кем-то еще!

«То есть, этот маленький культиватор, я… Тянь Чен упомянул, что ты… вероятно, не дракон».

Жуби нахмурился. Он покачал головой и сделал жест.

«Я знаю, знаю, Старший Брат, но, по словам Тянь Чена, драконы могут быть только синими, красными или желтыми. Ты… ну, ты не одного из этих цветов.

Чжуби посмотрел на Хуэя. Он снова напрягся.

«Ты сгорел, не так ли? Вы не чувствовали себя хорошо. Ты… ты отвергаешь свою истинную сущность? Есть ли что-то, от чего ты бежишь?» Хуэй исследовал Чжуби.

Жуби пожал плечами, глядя в пол.

«Но! Но… это нормально. У тебя еще есть время принять себя! На самом деле, ты такой же могущественный, как и дракон. Может быть… может быть, даже сильнее. Я думаю, что ты единственный, так что это… это хорошо! Это невероятно хорошо». Хуэй успокаивающе кивнул.

На глазах Жуби навернулись слезы. Он покачал головой, все еще глядя на землю.

«Нет нет. Это хорошо, я обещаю, что это хорошо. Ты… ты дракон-черепаха! Вероятно.» Хуэй улыбнулся.

Жуби разразился ревом.

Хуэй неловко похлопал Чжуби по спине. Я не очень хорош в этом. Прошу совета у всех!