726. Что теперь?

Хуэй на мгновение помолчал, затем пожал плечами. Подняв занавес, он снова вышел на улицу. Я пойду разбираться с небесными зверями, а по пути разберусь с Инь Линем. И… и, я не знаю, по ходу дела размышляю о силе времени.

Фу. Мне бы хотелось иметь какие-нибудь подсказки. Царство Бессмертных слишком сложно. Могу ли я вернуться к уроку, пожалуйста? Кажется, я пропустил несколько важных команд.

Он добрел до окраины города, а потом улетел. Небесных зверей в городе не будет. Лекарства Инь Линя, вероятно, нет в городе. А Мастер… где бы он ни был… вероятно, не в городе.

Мастер, по крайней мере, у меня есть небольшой намек. Поскольку он противостоит Золотому Бессмертному, ему следует скрываться. Ах, и это еще одна причина не идти на охоту за Мастером. Мало того, что Мастер из разряда парней типа «не звони мне, я позвоню тебе», но также, поскольку за нами обоими охотится Золотой Бессмертный, лучше, если мы побежим в противоположных направлениях, чем если мы сгруппируемся. вместе. Отвлеките его внимание.

Если только Мастер не увековечен в статуи, как Ин Линь, и не заморожен где-то в огромном Царстве Бессмертных…

Хуэй облизнул губы.

…Нет, не Мастер. Единственный, кто в совершенствовании лучше Инь Линь, — это Мастер! Он определенно все еще в безопасности. Определенно! И он вознесся раньше, и я знаю, что большую часть этого времени он провел без статуи, поскольку он приходил и спасал меня пару раз!

Но когда я поднялся, он не вмешался, чтобы помочь…

Нет, нет, это потому, что я мог справиться с этим сам! Учитель всегда был готов позволить мне справиться с этим самому, как только я смогу… и даже иногда, когда я был не в состоянии. Это не значит, что он где-то статуя, это просто значит, что он… он верит в меня…

Трудно поверить, что Учитель верит в меня.

В воздухе Хуэй остановился. Он посмотрел на лезвие на своем поясе. Я… у меня есть меч. Я мог бы полететь на нем…

Но это означало бы наступить на Ли Сяна. Я не люблю, когда на меня наступают. Ни в коем случае такой гордый человек, как Ли Сян, не захочет, чтобы на него наступили.

Да… думаю, я просто полечу один.

Он полетел. Покинув город, он расширил свое божественное чутье, сканируя мир вокруг себя. Что угодно, лишь бы выяснить, как освободить Инь Линь, или любой намек на божественных зверей…

Летаю вокруг, беспорядочно сканируя мир… У меня такое ощущение, будто я играю в дерьмовую космическую игру. Ищем ресурсы, капитан! Но сейчас у меня действительно нет лучшей идеи.

Ну что ж. Не может быть плохой идеей познакомиться с Царством Бессмертных, по крайней мере.

Под ним возникло несколько «смертных» деревень. Сверху Хуэй слегка просмотрел их, но ничего ему не показалось. Кроме силы времени на окраинах деревень, где их закрывал барьер, перед ним не появлялось ничего странного.

Нависнув над одним из них, он скрестил руки на груди и посмотрел на него сверху вниз. Я до сих пор не понимаю, почему Золотой Бессмертный занимается этой штукой с деревнями смертных. Неужели это просто наказание? Но зачем изо всех сил наказывать их таким причудливым способом? У некоторых практикующих есть странные хобби, и они проявляют их к тем, кого они считают ниже себя, но действительно ли это все?

Время… зацикливается, вечно. Вынужденная смертность, усиленная вдвойне замедлением хода времени. Какова цель этого? Заставить Бессмертных жить как смертные, но с какой целью? Какое-то кармическое очищение? Хотя… насколько я знаю о Золотом Бессмертном, его не особо заботит кармическая чистота.

Он полетел дальше, оставляя за собой деревни. Есть над чем задуматься.

Дальше от Города Харт Лотос местность стала гористой и крутой, а земля поросла густым лесом. Деревень больше не появилось. Хуэй приземлился на дерево на вершине самой высокой горы, которую смог найти, и осмотрелся.

Вдалеке руины великой секты простирались на тысячи ли, раскинувшись на противоположном хребте гор. Группы земледельцев бродили по руинам, ковыряя кости давно вымершей секты. Хуэй заправил рукава за спину.

Хм. Какое мухоподобное существо могло бы грызть секту, мертвую так долго? Наверняка весь хороший лут уже забрали. Хотя, с другой стороны, в моих романах секты имели иногда столько сокровищ, что, сколько бы тысяч лет ни проходило, в недрах их трупов всегда находилось еще больше сокровищ.

Да-да, это правильно. Мне не следует задирать нос при таком шансе! Это возможность! Кроме того, как учил меня Учитель, я должен все грабить. Если он прибит гвоздями, вырвите гвозди и возьмите их тоже!

Хотя это не входит в число моих задач, мне тоже нужно стать сильнее самостоятельно. Если я не могу с легкостью определить силу времени путем наблюдения, тогда мне стоит отправиться на поиски в руинах реликвий и старых техник! Эти руины могут не только содержать ключ к разгадке силы времени, но, что более важно, они также содержат и другие техники. Даже техники Бессмертного базового уровня по-прежнему ценны для такого крошечного Бессмертного, как я, который не знает ни одной техники Бессмертного уровня.

Единственная проблема — это другие Бессмертные, которые почти наверняка намного сильнее меня.

Спрыгнув с нескольких ветвей, Хуэй присел на корточки и поднес руку ко рту, размышляя. Давайте некоторое время понаблюдаем. Вместо того, чтобы сразу атаковать, я скопирую лицо одного из наиболее одиноких и заскочу, чтобы взять несколько предметов, а затем быстро сбегу. Таким образом, другие мародеры уже узнают мое лицо и будут знать, что меня не следует беспокоить… или, если быть более точным, будут знать, что не следует беспокоить человека, чье лицо я позаимствовал. Мне придется убедиться, что он обычно не находится на месте грабежа во время моего визита, и позаботиться о том, чтобы двигаться тихо, под покровом темноты… но пока я устраняю все эти условия, со мной все будет в порядке!

Царствуя в своем божественном чувстве и присутствии, почти полностью устраняя любые признаки жизни, Хуэй совершенно неподвижно присел на ветке и наблюдал. День и ночь преследовали друг друга, и в мгновение ока прошла неделя. В это время двигались только глаза Хуэя, а все его тело двигалось только для того, чтобы покачиваться вместе с деревом.

Три основных отделения бродили по руинам. Один в золотой мантии, который передвигался с официальной осанкой и патрулировал в дневное время. Пока Бессмертные в золотых одеждах бродили, ни один из двух других отрядов не появился среди руин. Однако ночью Бессмертные в золотых одеждах исчезли, и в их отсутствие процветали две группы Бессмертных. Одна из групп носила простую, почти смертную одежду, оборванную и залатанную, с почти смертным выражением лица. Другой был одет в черное, закрывающее все лицо и тело, кроме глаз и рук. Две группы работали над двумя отдельными частями руин, игнорируя друг друга и остальную часть руин. Руины были настолько велики, что Хуэй не мог быть уверен, что обе группы знают о существовании друг друга.

Группа смертных сосредоточилась на центральном здании, выскальзывая туда и обратно из-под рухнувшей, но все еще стоящей купольной крыши, купол теперь сам выпирал из земли. На дальней стороне от них одетые в черное культиваторы собирали дикие остатки садов пилюль секты.

Хуэй какое-то время наблюдал за одетыми в черное культиваторами, пока команда из пяти человек снова рассредоточилась, чтобы обыскать еще одну ферму в виде сетки. Хотя культиваторов, одетых в черное, кажется, легче заменить, держу пари, что у них высокое чувство дисциплины и они постоянно отчитываются друг перед другом. Они двигаются с отточенной фамильярностью хорошо тренированной команды, а их идентичная форма означает, что все они имеют по крайней мере некоторую подготовку и сотрудничество. С другой стороны, те, кто одевается как смертные…

Он окинул взглядом руины. Одна из смертных культиваторов вылезла из-под купола. Посмотрев налево и направо, она бросилась к лесу, но из-за одного из разрушенных домов встал более крупный мужчина-культиватор и встретился с ней взглядом. Под его взглядом она замерла, а затем поспешила представить ему свои находки, всю дорогу кланяясь и царапая предметы. Это правда, что у них есть сторожа, и они обыскивают приходящих и выходящих культиваторов, но они не представляют собой единое целое. Если я заменю одного из них, я готов поспорить, что они вообще не заметят… по крайней мере, до тех пор, пока я не ускользну с сокровищами из руин.

К счастью для меня, большинство смертных культиваторов — волки-одиночки. Я могу украсть чье-либо лицо и слиться с толпой, если не двигаюсь одновременно с человеком, чье лицо я кражу.

Приняв решение, Хуэй упал с дерева. Прошло уже достаточно времени, и у нас есть время до рассвета. Пришло время сделать мой ход!