729. Назад к нищим

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Он летел за ними на расстоянии, тщательно оставаясь вне досягаемости божественного чутья Цзюнь Кэ. Он схватился за плитку пола, не зная, что с ней делать. При его небольшом размере оно простиралось на всю грудь, сияя бледно-нефритовым блеском. Держась изо всех сил, он полетел дальше. По крайней мере, я что-то получил. Это напольная плитка, но напольная плитка уровня Бессмертного. Моя первая экипировка уровня Immortal!

…Можно ли считать напольную плитку оборудованием?

Вздохнув, Хуэй провел рукой по плитке, намереваясь отправить ее в свое кольцо для хранения. Ничего не произошло.

Он моргнул. Нахмурившись, он посмотрел на плитку. Почему нет? Он не должен быть слишком большим. Кольцо для хранения позволяет хранить гораздо более крупные предметы, даже когда я такой маленький.

Ой! Может быть, это потому, что это уровень Бессмертного. Я раньше не пробовал помещать в свое кольцо хранения что-либо Бессмертного уровня. Я должен попробовать это позже с другим предметом.

Прижимая плитку к груди, он напевал про себя, а затем нарисовал одно из семян лотоса. Корни лотоса обвязывали плитку вокруг его маленькой груди, словно броню. Когда я снова вырасту, он не сработает, но для меня маленького роста это хороший нагрудник. К тому же, это освобождает мои руки.

Хуэй постучал по своему новомодному нагруднику, довольный собой.

Повернув взгляд вперед, он полетел дальше, стараясь оставаться вне зоны действия Чун Ке. Я иду, Ли Сян.

Группа пересекла вершину горного хребта впереди и скрылась из виду. Хуэй ускорил шаг, стремясь удержать их в поле зрения. На вершине хребта он остановился, расширяя свою ауру ровно настолько, чтобы убедиться, что Бессмертные не ждут прямо за горным хребтом.

Ничего. Я в безопасности.

Он полетел через горы вслед за другими земледельцами.

У подножия гор, окруженный склонами вокруг, на берегу сверкающего, как бриллиант, озера раскинулась величественная усадьба. Медленно текущий горный ручей впадал в озеро и выливался на другую сторону, живописный, прохладный и свежий. Пряди облаков цеплялись за деревья и вершины холмов, придавая всей сцене небесную ауру. Пять культиваторов во главе с Цзюнь Кэ спустились к поместью.

Хуэй в замешательстве наклонил голову. Почему там? Каждую ночь они возвращались в лагерь. Они закончили грабить теперь, когда Цзюнь Кэ украл мой меч? Или… нет, не более ли вероятно, что они возвращаются, чтобы спрятать свою добычу?

Я тоже предполагаю, что они пришли в руины пограбить на неделю, и эта неделя прошла, и теперь они идут домой. Я не могу знать, пока не подойду ближе.

Но это поместье… оно могло быть крепостью. Надо посмотреть, хотя бы день. В конце концов, Ли Сян не находится в большой опасности. Цзюнь Кэ, казалось, был захвачен ею… как мечом. И в мире совершенствования нет ничего безопаснее, чем заветный меч культиватора.

Конечно, он все еще мог решить использовать ее в бою, чего я категорически не допущу. Мне нужно украсть ее обратно до этого! Это верно. ее нет в

никакой опасности. Она в небольшой опасности, но все же в опасности! Мне нужно как можно быстрее забрать ее у него. Кто знает? Он может решить напасть на какого-нибудь Бессмертного из высшего царства, или какой-нибудь Бессмертный из высшего царства может напасть на него, и в самый разгар момента, если их мечи встретятся и Ли Сян окажется на более слабой стороне… не по своей вине, но, конечно же, в этом виноват только Цзюнь Кэ — тогда Ли Сян может получить скол или, что еще хуже, разбиться прямо вдребезги!

Нет нет. Я не могу этого позволить. Я не могу! Слишком большой риск, слишком рискованный. Именно поэтому я не оставлю ее в его руках надолго.

Он уселся на вершину дерева и, держась за ветку одной рукой, смотрел на поместье. Несмотря на его крошечный размер, лист наклонялся и покачивался под ним, подбрасывая его по капризам ветра. Если бы его рука не держала ветку, она бы легко выскользнула из-под него.

Подняв руку, он пошел погладить Жуби, но его рука коснулась только воздуха. Хуэй помолчал, затем опустил руку. Это верно. Жуби больше нет.

Ему будет лучше, но… но я буду скучать по нему. Я тоже только что вернул его…

Он покачал головой. А теперь Ли Сян ушел, и Ин Линь получил статуэтку, а Мастер… ну, ладно, Мастер делает то, что он всегда делает, это его личное дело, и не то чтобы я чего-то действительно ожидал, но, возможно, я ожидал совсем немного. чего-либо…?

Он приготовился ждать, осторожно балансируя с ветром. Ветер потянул его нагрудник, и он похлопал его обратно. Другие земледельцы, похожие на смертных, хлынули в поместье, как будто их тянуло к нему.

Хуэй смотрел на них, размышляя, положив руку на подбородок. Если подумать, мне, наверное, не следует входить в поместье крошечным. Они будут этого ожидать. Но… большой я слишком очевиден, а змеиную кожу я уже разыграл — на этот раз они этого ждут. Как мне подойти?

Полагаю, у меня есть инь-форма. Однако мое лицо по-прежнему похоже на мое, так что, возможно, в следующий раз мы возьмем обычного меня, без змеиной кожи, и оставим инь-меня про запас. Таким образом, они всегда будут ждать мужчину, до самого последнего момента.

В конце концов, я не думаю, что кто-то хорошо разглядел мое лицо. Я всегда был крошечным, когда бегал как я, и в пылу битвы, кто обращает столько внимания на лица? Я, вероятно, безопасно войти как я.

Вероятно.

Как только я разберусь с маршрутом.

Хм. Интересно, они принимают в свою секту новых людей? Я недавно вознесшийся Бессмертный. Я мог бы использовать это в своих целях…

Внизу появились прекрасные феи в нежных шелках, с естественной легкостью бродившие по небесным садам. Красивые земледельцы в тонкой парче стояли наготове у каждой двери, готовясь принять гостей. Хуэй сел, внезапно заинтересовавшись. Ой? Сегодня вечером будет какая-то вечеринка? Отлично, отлично! Какая прекрасная возможность проникнуть внутрь. Пока я переодеваюсь — а после разграбления секретного царства в Восьмиуровневом дворце у меня их полно — я не должен слишком сильно выделяться среди гостей! Я буду следить за происходящим и смешиваться с остальными, когда они войдут! Да, да.

Но если у вас такая красивая одежда, Старшие братья и сестры, почему вы раньше были одеты как нищие?

Я думаю, каждому нужна хорошая пара рабочей одежды…?

Появился первый из гостей, мужчина в светящихся белых одеждах. У двери он показал листок бумаги, и культиваторы-мужчины отступили в сторону, пропуская его. Глаза Хуэя сузились. Эта бумага… что это? Приглашение? Следующий посмотрю повнимательнее.

Жестокая аура резни наполнила воздух. В полном ужасе Хуэй инстинктивно чуть не притворился мертвым. В последнюю секунду ему едва удалось заставить себя замереть. Переезд прямо сейчас – это величайшая ошибка! Держись, Хуэй!

Черная мантия упала ему на голову. Источая острое намерение убить, даже не пытаясь этого сделать, мужчина направился к поместью. Надев металлическую маску, он предъявил приглашение у двери. Собравшись с духом, Хуэй быстро просмотрел приглашение своим божественным чутьем. Красный текст, нацарапанный на белой бумаге, символы бессмысленны, но полны ци. Ой? В нем есть ци?

Интересный. Ци на бумаге… разве это не талисман? Просто, слишком просто! Неужели это все? Я посмотрю, как прибудут другие гости, просто на всякий случай.

Мужчина в черном обернулся. Пустые тени на маске, где должны были быть пусто раскрыты его глаза, указывали прямо на Хуэя.

Хуэй замер. Он мгновенно удалил любые следы божественного чувства и одновременно уничтожил свою подпись ци, став ничем по сравнению с величайшими способностями, которые у него были. Ты ничего не видел, ты ничего не видел!

Мужчина смотрел еще несколько мгновений. Мужчина у двери жестом пригласил его войти, и только тогда человек в маске отвернулся и вошел в поместье.

Хуэй выдохнул. Уф. Мне не следовало быть таким смелым. Осмелитесь отсканировать приглашение этого человека? Слишком рискованно, слишком рискованно! Я действительно стал слишком самоуверенным. Мне следовало дождаться кого-то более нежного, гораздо более нежного.

Тем не менее, этот первый человек явно был праведным культиватором, а второй явно был демоническим культиватором! И все же их обоих пригласили на одну и ту же вечеринку? Как странно. Что это за вечеринка? Это какие-то напряженные переговоры между демоническими и праведными лагерями?

Прилетело еще несколько культиваторов. Хуэй просмотрел приглашения одно за другим, извлекая из каждого крошечные кусочки информации. После демонического культиватора он тщательно ограничивал свое божественное чутье, осмеливаясь сканировать каждого лишь на несколько мгновений. Медленно он собрал полную форму приглашения.

Я думаю, что оно у меня есть. Было бы лучше, если бы я мог украсть приглашение или сидеть спокойно и сканировать его, но это означало бы нападение на одного из Бессмертных, а я бы не посмел! Нет нет. Это должно быть достаточно хорошо. Мне придется поверить в свои скудные способности, хотя бы на мгновение.

Он полез в кольцо для хранения и вытащил лист бумаги, который украл из Восьмиуровневого Дворца. Надеюсь, они не заметят, что это не бумага уровня Immortal. Но кто будет сканировать бумагу, верно?

Верно…?

Хуэй глубоко вздохнул. Он прижал руку к бумаге и вталкивал в нее свою ци, пока все следы смертного влияния не были заменены его собственной ци. Хорошо. Это немного подозрительно, но, вероятно, с первого взгляда это покажется Царством Бессмертных. Судя по тому, что я видел, они не слишком внимательно рассмотрели приглашения, так что ничего страшного, если это немного странно.

Снова подняв руку, он укусил большой палец и нарисовал бумагу своей кровью. Учитывая его опыт обращения с талисманами, копирование увиденных им символов заняло у него всего несколько минут. К счастью, в приглашениях были написаны красные чернила. Мне придется действовать быстро, пока кровь не потемнела, но у меня будет достаточно времени, чтобы пройти через дверь.

Он спрыгнул с дерева и приземлился, как лист, на этаж ниже. Разжав себя, он быстро сменил свою обычную синюю мантию на набор ярких фиолетовых мантий, добавив несколько ожерелий и колец, чтобы соответствовать впечатляющим нарядам других культиваторов, которых он видел входившими в поместье. Хуэй крепко схватил приглашение и глубоко вздохнул, собираясь с духом. Хорошо, Хуэй. Вот так.

Оттолкнувшись от земли, он исчез обратно за горой, на скорости летя через лес в противоположную от усадьбы сторону.