760. Песня о человеке и двух драконах.

Пролетая по небу, Сун Вэй остановилась, зависая высоко в небе над городом. Он посмотрел на лотос, на его лице появилось задумчивое выражение. Получить статую… хм. Скрытно. Это будет непросто. Я-

Из его шеи торчала маленькая бледная змеиная голова.

Сун Вэй вздрогнула. — Ты — змея Хозяина?

Змея взглянула на него, ясно выражая фразировку.

Сун Вэй кашлянул. «Простите меня. Что ты здесь делаешь?»

Жуби встал на дыбы. Он посмотрел на город, затем на Сун Вэй. С силой покачивая, он ткнул носом в статую.

«У тебя есть план?» — вежливо спросил Сун Вэй.

Жуби наклонил голову. Он задумался на мгновение.

«Жуби, почему мы последовали за этим человеком?» — спросил синий дракон, вставая на плечо Сун Вэя.

Вежливость Сун Вэя исчезла. Он поморщился, глядя на синего дракона. «Откуда ты?»

«Я последовал за Жуби к тебе! В том месте, где я не мог оторвать рукав, мне стало скучно, а потом, когда эта седовласая женщина начала трогать этого человека Хуэй…»

Сун Вэй напряглась. На его лице появилось болезненное выражение.

— …поэтому, когда Жуби улетел, я последовал за ним. И он пришел к вам! Итак, теперь я здесь».

— Рукав оставить? — раздраженно спросил Сун Вэй.

«Рукав этого человека Хуэй. Я прятался там, потому что следил за ним», — объяснил Тянь Лан.

«Э? Ты последовал за ним, а он спрятал тебя в рукаве? Сун Вэй задумчиво пробормотал.

«Да.»

«Это так просто?»

«Ммм!»

Чжуби взглянул на Тянь Ланя. Он сильно встряхнулся. Нет нет. Не поощряйте его. Я тот, кто сможет оставаться рядом с Хуэй! Не вмешивайтесь!

Сун Вэй решительно кивнула. «Давайте возьмем эту статую и вернемся к Мастеру. На этот раз я буду цепляться, пока он не позволит мне подойти так близко, как вы двое!»

Чжуби пристально посмотрел на Тянь Ланя.

Тянь Лань потерянно смотрел в ответ. На что он злится? Здесь достаточно места, чтобы зацепиться за Хуэй! Есть еще одно запястье и две лодыжки, и на его шею и на голову можно поместить еще одного человека, а может быть, еще двоих на его плечи. Если есть место, почему бы не поделиться?

Она высунула язык.

«Ревнивый.»

Жуби зашипел, обнажая клыки.

«Его здесь даже нет. Не тратьте сейчас свою энергию на борьбу, — мудро посоветовал им Сун Вэй.

При этом Жуби сел. Он устроился на шее Сун Вэя и кивнул.

Тянь Лан покачала головой. Она посмотрела на Сун Вэй. «Ему нужно повзрослеть».

Внезапно Сун Вэй кивнул сам себе. Он прилетел в город и приземлился недалеко от центральной площади с золотой статуей. «Невозможно украсть эту статую незаметно. Нам придется пробиваться наружу».

Жуби вздрогнул. Он неуверенно посмотрел на Сун Вэя.

«Да! Как дракон! Тянь Лань радостно воскликнул.

«Я отказываюсь оставлять Учителя наедине с этой женщиной слишком долго!»

Моргнув, Чжуби смущенно посмотрел на Сун Вэя.

Сун Вэй надменно рассмеялась. Его убийственная аура вырвалась наружу, проявившись в виде кроваво-красной энергии, пронзившей воздух, яркой, как открытая рана. Вокруг него цвели черные лотосы, темные и зловещие. Он перевел взгляд на Жуби со злой улыбкой на губах. «В мире смертных я известен как Демонический Черный Лотос. Позвольте мне показать им всем, почему!»

Жуби перевернулся на спину, притворившись мертвым.

Мужчина в серебряной маске с дикой убийственной аурой подошел к золотой статуе. Мертвая белая змея обвивала его шею — ужасный контраст с его черно-малиновыми одеждами. Когда он приблизился, позади него вырвался синий дракон, кружащийся, имитируя нимб. Остальные культиваторы бежали, убегая в переулки или ныряя в рестораны и магазины. Нападая прямо на статую, Сун Вэй вцепилась в нее когтями, и кровавый красно-черный коготь впился в землю и прочерпал всю дорогу под статуей вместе с самой статуей. Он на скорости улетел, унося с собой статую.

Вокруг него взлетели инспекторы в золотых мантиях. Са Чжанли стояла позади них, размахивая кистью. «Останови его! Остановите этого человека!»

Ведущий инспектор выбросил меч вперед. Меч превратился в луч света меча и метнулся вслед за Сун Вэем, преследуя его спину, где Тянь Лань развернулся в воздухе за ним.

Сун Вэй увернулась. Тянь Лань, менее привыкший к сражениям, этого не сделал. Свет меча ударил в ее клыки и отразился, выбив несколько чешуек.

Тянь Лань закричала. Превратившись обратно в маленького змееподобного дракона, она метнулась к Сун Вэю и обвила его плечо за пределами его мантии.

Из голубого дворца вырвалась ужасающая аура. Он нацелился на инспекторов, зафиксировав их на месте. Глубокий голос прорычал: «Кто посмеет причинить вред моей дочери?»

Са Чжанли впился взглядом. «Кто посмеет остановить инспекторов?»

Огромный синий дракон вылетел из синего дворца и преградил им путь. Тянь Чен оскалил зубы, каждый из которых был размером с инспектора. «Ты причиняешь вред Тянь Лану и смеешь допрашивать меня? Неспособность узнать своих старших… позвольте мне преподать вам урок маленьким жукам!» Он открыл рот, выпуская в инспекторов луч мощной драконьей ауры, в тысячу раз превышающий силу света меча, причинившего вред Тянь Лану.

Сун Вэй удивленно повернулась к Тянь Ланю. «Спасибо за помощь, молодая госпожа».

«Хм! Ничего. Хорошо, что вы, люди, знаете свое место!» она вернулась, сделав смелое лицо и подражая тону своего отца. Мгновение спустя она всхлипнула и толкнула лысую часть своего тела, осторожно исследуя небольшую ранку.

Неся статую и двух драконов, Сун Вэй помчалась обратно к борделю, а большой синий дракон без особых усилий отбился от инспекторов. Стоявший позади инспекторов человек в золоте посмотрел на Са Чжанли. «Нападение на дракона? Видите ли, вот почему вы, государственные служащие…

«Еще одно слово, и ты станешь одним из нас. Постоянно,

— прорычал Са Чжанли.

Си Мучен со смехом поднял руки вверх.

«Мы наконец нашли способ заставить Си Мучена заткнуться?» — пробормотал Чо Хаоли.

«Только для Са Чжанли», — ответил Си Мучен, ухмыляясь.