Глава 198: Куда ты идешь?
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«Затем я избивал его до тех пор, пока он не сказал, что не посмеет сделать это снова. Только тогда я с удовлетворением остановился. Прежде чем я ушел, я спросил его, как его зовут, и он сказал, что его зовут Купидон…»
«Ха-ха, как отстойно». Гу Ваньань встряхнула всем телом. «Мой помощник, как вы себя чувствуете? Есть ли у вас какие-либо идеи?»
«У меня нет никаких мыслей. Я думаю только о тебе, — не раздумывая ответил Гун Ифэн.
Гу Ваньань пнул его. «Будь серьезен. Не дразни». N♡vεlB¡n: Превращая моменты в воспоминания.
— Кто тебя дразнит?
«Вы с ума сошли или у вас есть мазохистские наклонности? Ты забыл, что мы дрались насмерть при первой встрече?
Гун Ифэн промурлыкал: «Ссора — это поцелуи, ругань — это любовь. Я понимаю.
Губы Гу Ваньаня дернулись.
Он заслужил избиение. Избить его – это любовь!
Сбор закончился, и группа вышла на улицу.
Цяо И протиснулся сквозь толпу и взволнованно посмотрел на Гун Ифэна. «Извините, можно мне автограф и фото?»
Знаменитые персиковые глаза Гун Ифэна подняли глаза и подмигнули. «Конечно.»
Цяо И застыла, ее щеки покраснели.
Гу Ваньань похлопала себя по лицу и ущипнула себя за лоб. «Если ты не женишься на ней, не флиртуй с ней. Легко попасть в беду».
Гун Ифэн закатил глаза на нее.
Щеки Цяо И покраснели и покраснели, как будто из них собиралась капать кровь, она была так взволнована, что чуть не потеряла сознание.
К тому времени, когда они сели в машину, Цяо И все еще держалась за подбородок, ее глаза сияли красными сердечками, и она выглядела совершенно увлеченной.
«Вздох…»
Гу Ваньань вздохнула и слегка покачала головой.
Было семь часов вечера, когда они вернулись в резиденцию Гонга.
Как только она вошла в гостиную, Гу Ваньань увидела суетящихся вокруг слуг. В углу стояла даже огромная ёлка.
Она нахмурилась.
«Вторая молодая леди, вы вернулись. Счастливого Рождества». Тан Де улыбнулся.
Гу Ваньань погладила ее по голове. «Не могу поверить, что я вообще забыл о Рождестве».
«Вторая молодая леди, вы с молодым господином собираетесь ужинать при свечах или вы ужинаете дома?»
Гу Ваньань слегка кашлянул: «Просто ешь дома».
«Хорошо.»
В этот момент в гостиную вошел Гон Минье.
Тан Де быстро подошел вперед и взял пальто и черные кожаные перчатки: «Молодой господин, пора есть».
«Хм.»
Поскольку было Рождество, ужин был приготовлен необычайно роскошно.
Обеденный стол длиной пять метров был заставлен аппетитными блюдами китайской и западной кухни.
Гу Ваньань много ела, и даже ее животик вздулся.
«Какие у вас планы на вечер?» Гон Минье отложил палочки для еды.
Внезапно у нее зазвонил телефон.
Гу Ваньань взглянул на номер звонящего и взял трубку. «Цяо И, что случилось?»
«Сегодня Рождество. Сегодня вечером в Биньхае будет фейерверк. Многие люди собираются. Пойдем вместе.» — взволнованно сказал Цяо И.
«Фейерверк…» Гу Ваньань немного колебался.
«Привет!» Цяо И была недовольна и повысила голос. «Сегодня самый счастливый день в моей жизни. Не лейте на меня холодную воду. Пойдем. Это очень оживленно. Я слышал, что здесь также есть улица с продуктовыми ларьками».
Гу Ваньань был немного искушен. «Хорошо.»
«Где ты? Я поеду за тобой на машине моего отца.
«Подождите минутку. Я скажу тебе, когда буду уверен.
— Хорошо, я подожду твоих новостей.
Повесив трубку, взгляд Гу Ваньаня упал на Гонг Минье. «Возможно, мне придется ненадолго уйти, и я вернусь очень поздно. Сначала тебе следует отдохнуть.
Мгновенно взгляд Гон Минье похолодел. Это было похоже на рентгеновский луч, стреляющий в нее. «Куда ты идешь?»
«Мой друг сказал, что сегодня вечером в Биньхае будет фейерверк».
Гон Минье поднял брови. «Фейерверк?»
Гу Ваньань тяжело кивнул. «Мм-хм..»