Глава 325-325: Толстокожий

Глава 325: Толстокожий

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Наевшись и выпив вдоволь, группа покинула отель и направилась в студию.

Это был первый раз, когда Гу Ваньань записывала программу в помещении, и это была живая запись, поэтому требования были очень высокими, и она не могла допустить ни одной ошибки.

Комната была невелика.

Более того, под сценой сидело 500 зрителей, и напряжение было невероятным.

«Ты нервничаешь?» Цинь Дань немного волновался.

Гу Ваньань покачала головой. «Я не нервничаю. Не о чем волноваться».

«Твоя психическая стойкость неплоха. На таком популярном варьете можно сохранять спокойствие. Ваше выступление неплохое». Цинь Дань редко хвалил ее. «Я обнаружил, что твоя способность противостоять давлению очень хороша».

«Хм?» Гу Ваньань подняла брови.

«На тебя не только клевещут каждые несколько дней, но ты еще и часто становишься козлом отпущения. Горячие комментарии ниже, особенно после инцидента с Сяо Нуаннуанем, стали еще более невыносимыми. Я думал, ты с этим не справишься, ведь многие артисты страдают депрессией и многие кончают жизнь самоубийством.

Но у тебя все очень хорошо, как будто тебя вообще не беспокоят. Ты ешь и спишь как обычно.

Цинь Дань медленно сказал.

«Сестра Цинь, ты ругаешь меня или делаешь комплимент?» Гу Ваньань улыбнулся.

«Разве ты не можешь сказать? Я делаю тебе комплимент».

«Ну, расскажи мне свой маленький трюк, как противостоять давлению. Когда вернусь, я научу этому других артистов в труппе».

«Всего три точки», — легкомысленно сказал Гу Ваньань.

У Цинь Дань было серьезное выражение лица, когда она делала вид, что слушает.

«Во-первых, твоя кожа должна быть толще городских стен».

«Во-вторых, привыкните к этому. Вы привыкнете к этому после того, как вас отругают в популярных поисковых запросах».

«В-третьих, пока ты не делаешь ничего плохого, ты не будешь бояться, что тебя отругают».

«Забудь это. Притворись, что я не спрашивал.

Мгновение спустя она добавила: «Но в этом есть смысл».

В этот момент программа уже начала запись.

Как только четверо ведущих вышли на сцену, раздались оглушительные аплодисменты болельщиков.

Опять пятница. Пришло время «Ace Confrontation». Я не видел тебя неделю. Я скучал по вам всем».

Лу Пэн обратился к публике в своем темно-красном костюме.

Публика свистела и кричала в унисон. «Мы тоже скучали по тебе!»

«Действительно? Ты действительно так скучаешь по мне? Каждому из вас лучше коснуться своей совести и говорить правильно».

«Да.»

«Я действительно так делаю!»

«Ни у кого из них не было сердечного приступа, так что, похоже, у них действительно есть».

«Хахаха…»

Публика разразилась смехом.

Атмосфера накалилась в одно мгновение.

Гу Ваньань, стоявший за кулисами, тоже улыбнулся. Неудивительно, что в Интернете говорится, что нет такого места, где Лу Пэн не мог бы расшевелиться.

В то же время.

Ведущая рядом с ним добавила: «Не говорите глупостей. Думаешь, все скучают по тебе и твоему пивному животу? Я подбегаю и представляю гостей. Не позволяй им ждать слишком долго, иначе они все убегут».

Еще один взрыв смеха.

«Сегодня здесь есть несколько крупных игроков в тяжелом весе. Разве тебе не любопытно?»

«Мне не любопытно!»

«Почему нет? Ты здесь, чтобы создавать проблемы?»

«Поскольку новость о записи была известна заранее, мы все знаем, кто будут гостями».

Лу Пэн поднял брови. «Айо, посмотри, насколько ты способен. Если у вас есть возможность, кричите. Посмотрим, выйдут ли гости».

«Цинь Цзя, Чэнь Сюй, Лю Ран, Цзян Ихао…»

Под оглушительные голоса зрителей четверо гостей действительно один за другим вышли на сцену.

Лу Пэн был ошеломлен.

В скрипте такой операции не было. Дебютный выпуск этой главы состоялся на Сов€l-B1n.

— И все же… Действительно… действительно кричал. Раз уж их позвали, представьтесь.

Остальные четыре человека были представлены один за другим..