Глава 337: Кажется, он знает всё
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Прямо сейчас она хотела только стать сильнее!
Дайте ее тете лучшее лечение и позвольте ей жить лучшей жизнью. Чтобы получить все, что она хочет!
Несмотря на то, что все благородные семьи имели темные, жестокие и хладнокровные стороны.
Однако это был тот мир, к которому она стремилась.
Линь Ланьфан всегда говорила, что она никчемная девчонка, которой невозможно помочь. Пустая трата воздуха, когда она была жива, и пустая трата земли, когда она была мертва.
Поэтому ей пришлось это доказать!
Если бы она была Шэнь Цзыцин, она бы справилась с работой лучше и прожила бы более прекрасную жизнь!
Гон Минье спокойно сказал: «Ты добрый, хороший характер и красивый. Ты как луч света, теплый и ослепительный. Особенно когда ты улыбаешься, твое лицо сияет солнечным светом. Ты как конфетка. Никто не сможет отвергнуть тебя».
Сердце Гу Ваньань дрогнуло, а ее тело онемело.
Она с силой подавила сильный крик в своем сердце.
Затем она намеренно расширила глаза и скривила губы. «Ух ты, я не ожидал, что буду так хорош в глазах Великого Президента Гуна, но это мне не нравится».
Тон Гон Минье был властным и твердым. «Это нравится!» Исходный вариант этой главы можно найти по адресу Ñøv€lß1n.
Гу Ваньань нахмурился.
Почему с этим человеком так трудно иметь дело?
«Нравиться мне бесполезно. Ты мне не нравишься. Вы не можете навязать отношения. Вынужденная дыня не сладкая!»
Гон Минье посмотрел на нее своими глубокими глазами и улыбнулся. «Мне плевать, сладко это или нет. Я просто хочу утолить жажду».
Гу Ваньань: «…»
— Ты думаешь, я старый? Гон Минье продолжал спрашивать.
Гу Ваньань поджала губы и опустила глаза. «Немного.»
Гон Минье спокойно сказал: «Возраст — не проблема. Лолита и дядя сейчас более популярны. Они старше, но они обожают людей и балуют их».
Гу Ваньань:»..»
Гу Хэн: «…»
Я промолчал.
«Или ты думаешь, что я калека в инвалидной коляске?»
Гу Ваньань притворился холодным и ответил «хм» без всякого сочувствия.
Гон Минье ущипнул его за правую ногу своей большой рукой и выглядел задумчивым.
Казалось, ему нужно было как можно скорее поставить на повестку дня вопрос о потере инвалидной коляски.
«Я понимаю.»
«Что ты знаешь?» Гу Ваньань нахмурился.
«Я тебе не нравлюсь, потому что я недостаточно хорош для тебя, я знаю, что делать…» Гон Минье взглянул на нее своими глубокими глазами и сказал глубоким голосом.
Рот Гу Хэна был широко открыт.
Сцена перед ним была чрезвычайно похожа на скромный маленький дворец, ухаживающий за кем-то в Интернете.
На самом деле это было немного грустно.
Он не ожидал, что у отстраненного и холодного генерального директора будет такой день!
Любовь – это действительно страшная вещь!
«Мало того…» Гу Ваньань немного встревожился. Она раздраженно поправила волосы. «Вы видите и любите мою солнечную и позитивную сторону. Что же касается другой стороны меня, то ты ее совершенно не знаешь и не понимаешь!»
Глубокий взгляд Гон Минье упал на ее лицо. Его тонкие губы слегка шевельнулись. — Откуда ты знаешь, что я не понимаю?
«Что ты знаешь?» Гу Ваньань горько рассмеялся.
— Я знаю о тебе все.
«Хм.»
Гон Минье повернулся лицом.
Их глаза встретились.
Глаза Гонг Минье были глубокими и темными. Его зрачки были подобны глубоким водоворотам, способным затягивать людей.
— Угадай, знаю ли я твою истинную сторону?
Он говорил слово за словом, выкусывая последний слог, и говорил крайне медленно.
Однако эта пара глубоких глаз была полна скрытых течений, как будто они могли с первого взгляда видеть сердца людей.
Челюсть Гу Ваньаня сжалась.
У нее было неописуемое чувство.
По какой-то причине ей казалось, что он знает все, в том числе и все о ней..