Глава 75–75: Разводись с ней

Глава 75: Развестись с ней

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Невестка… Невестка… Невестка?

Гун Ифэн окаменел на месте, чувствуя себя так, будто его ударила молния!

Одна минута.

Пара минут.

Пять минут…

Он все еще был в состоянии дурака и не мог прийти в себя.

Гонг Мингик снова холодно взглянул на него, почти думая, что превратился в статую.

Тан Дэ подошел и помахал рукой перед глазами Гун Ифэна: «Третий молодой мастер, приди в себя».

Наконец, Гун Ифэн вернулся к реальности, и его голос задрожал. «Итак, идиот, который женился на ней… на самом деле Второй Брат…»

Гонг Мингик был сбит с толку. «Что ты имеешь в виду?»

Гун Ифэн подсознательно ответил: «Это значит, что Второй Брат — идиот…»

Когда он собирался выплюнуть последнее слово, он проглотил его вспять. «Ничего.»

«Хм».

Натянув одежду, Гун Ифэн присел на корточки и почесал голову. «Второй брат, как ты мог жениться на этой женщине? Знаешь, что она за существо? Погрузитесь во Вселенную: N♡vεlB¡n.

Гонг Мингик холодно взглянул на него, не говоря ни слова.

«Она шлюха. Три месяца назад она даже пыталась меня соблазнить. Она привязала меня к кровати, лизнула и поцеловала. Она такая отвратительная. Она ужасная актриса и у нее плохой характер. Она никому не нравится. Кто ее увидит, тот возмутится…»

Гонг Мингик выглядел невозмутимо. «Ой.»

Ой?

Вот и все?

Он сказал так много, но у него осталось только одно слово?

Гун Ифэн был чрезвычайно раздражителен. Он схватил себя за волосы и чуть не впал в ярость. «Второй Брат, просыпайся. Она пыталась соблазнить меня, а потом вышла за тебя замуж. Это чертовски аморально!»

— Разве она не потерпела неудачу?

«Неважно, удалось ей это или нет. Важно то, что ее совершенно не заботит свое лицо. Она еще более непристойна, чем Пань Цзиньлянь!!”

Лицо Гон Минье похолодело. «Обрати внимание на свои манеры. Не позволяй мне слышать пошлости.

Аааа!

Гун Ифэн тревожно почесал сердце и мысленно зарычал. В этом суть?! Главное, что это женщина, похожая на Пань Цзиньлянь!

«Нет! Второй Брат, я не могу смотреть, как ты падаешь в яму. Я собираюсь спасти тебя. Теперь ты немедленно должен с ней развестись!»

Гун Ифэн выглядел взволнованным. Он встал с земли и толкнул инвалидную коляску.

«Ты болеешь? Переоденься и иди поесть. Гон Минье оставался ничего не выражающим и равнодушным, его слова ничуть его не тронули.

Гун Ифэн снял халат и встал перед ним, вытянув руки. «Второй брат, она поцеловала меня в живот, спину и бедра. Ты уверен, что не хочешь развода?»

Тон Гон Минье слегка понизился. «Нет. Занимайтесь своим делом. Не беспокойся об этом».

Лицо Гун Ифэна потемнело, и его чуть не вырвало кровью.

Наблюдая, как его второй брат идет в туалет, Гун Ифэн почувствовал себя обиженным. «Почему ты не помешал моему Второму Брату прыгнуть в костер?»

— Мы не можем остановить его.

«Эта глупая женщина использовала какое-то колдовское зелье на моем Втором Брате? Как мой Второй Брат может быть таким стабильным с таким большим рогоносцем?»

«Я не знаю.» Тан Де покачал головой.

Гун Ифэн закатил глаза. «Напрасно тратить.»

Тан Де проигнорировал его. Он достал мобильный телефон и позвонил. «Вторая молодая леди, в 1’11 забери тебя и поужинай со вторым молодым мастером».

Услышав это, Гун Ифэн запаниковал, и его лицо потемнело. «Старик, у тебя что-то с головой? Есть ли у нас троих отношения, позволяющие нам сесть и поесть вместе?»

«Почему нет?»

«Тройные отношения. Невестка соблазнила зятя и до сих пор хочет есть вместе. Разве это не достаточно грязно? Если эта глупая женщина все еще испытывает ко мне чувства и тайно соблазняет меня на глазах у моего Второго Брата, как ты думаешь, мне следует перевернуть стол или продолжить есть?» Гун Ифэн волновался, жалуясь.

# Пань Цзиньлянь — вымышленный персонаж романа «Цзинь Пин Мэй» («Слива в золотой вазе»). Роковая женщина, злодейка и богиня-покровительница борделей и проституток.